Deutsch-Englisch Übersetzung für "Erzählungen"

"Erzählungen" Englisch Übersetzung

Erzählung
Femininum | feminine f <Erzählung; Erzählungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • narration
    Erzählung Geschichte
    Erzählung Geschichte
  • account
    Erzählung Bericht
    report
    Erzählung Bericht
    Erzählung Bericht
  • story, (prose) narrative
    Erzählung Literatur | literatureLIT
    Erzählung Literatur | literatureLIT
  • short story
    Erzählung Literatur | literatureLIT Kurzgeschichte
    Erzählung Literatur | literatureLIT Kurzgeschichte
  • tale
    Erzählung Literatur | literatureLIT legendenhafte
    Erzählung Literatur | literatureLIT legendenhafte
  • fiction
    Erzählung Literatur | literatureLIT kollektiv
    Erzählung Literatur | literatureLIT kollektiv
Ich-Erzählung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • first-person narrative
    Ich-Erzählung
    Ich-Erzählung
weiterspinnen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • develop
    weiterspinnen Gedanken etc
    weiterspinnen Gedanken etc
weiterspinnen
reflexives Verb | reflexive verb v/r figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich weiterspinnen von Idee etc
    sich weiterspinnen von Idee etc
ablauschen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas ablauschen ein Geheimnis etc
    to learn (oder | orod get to know)etwas | something sth fromjemand | somebody sb by listening (oder | orod eavesdropping)
    jemandem etwas ablauschen ein Geheimnis etc
Beispiele
  • take (etwas | somethingsth) from
    ablauschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ablauschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Lederstrumpf-Erzählungen
Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Leather-Stocking Tales (by J. F. Cooper)
    Lederstrumpf-Erzählungen Literatur | literatureLIT
    Lederstrumpf-Erzählungen Literatur | literatureLIT
fortfahren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • continue, go (oder | orod carry, keep) on
    fortfahren weitermachen
    fortfahren weitermachen
Beispiele
aufgreifen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pick up
    aufgreifen Gegenstand
    aufgreifen Gegenstand
  • pick up
    aufgreifen Dieb etc
    seize
    aufgreifen Dieb etc
    catch
    aufgreifen Dieb etc
    aufgreifen Dieb etc
Beispiele
  • take up
    aufgreifen Thema, Idee etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufgreifen Thema, Idee etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
umständlich
[-ˌʃtɛntlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • troublesome
    umständlich unbequem
    umständlich unbequem
Beispiele
  • das ist mir viel zu umständlich
    that’s much (oder | orod far) too much trouble (oder | orod bother) (for me)
    das ist mir viel zu umständlich
Beispiele
Beispiele
  • ceremonious
    umständlich formell | formalform
    formal
    umständlich formell | formalform
    umständlich formell | formalform
  • pernickety
    umständlich schwerfällig
    umständlich schwerfällig
Beispiele
umständlich
[-ˌʃtɛntlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
umschließen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clasp
    umschließen mit den Armen
    umschließen mit den Armen
Beispiele
  • jemanden mit den Armen umschließen
    to claspjemand | somebody sb in one’s arms
    jemanden mit den Armen umschließen
  • jemanden mit den Armen umschließen besonders von einem Kind
    to hugjemand | somebody sb
    jemanden mit den Armen umschließen besonders von einem Kind
  • clasp
    umschließen mit den Händen
    umschließen mit den Händen
Beispiele
  • encircle
    umschließen von Schmuckkette, Gürtel etc
    surround
    umschließen von Schmuckkette, Gürtel etc
    umschließen von Schmuckkette, Gürtel etc
Beispiele
  • embrace
    umschließen einschließen, beinhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    encompass
    umschließen einschließen, beinhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    include
    umschließen einschließen, beinhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    umschließen einschließen, beinhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • invest
    umschließen Militär, militärisch | military termMIL Lager, Festung etc
    umschließen Militär, militärisch | military termMIL Lager, Festung etc
  • besiege
    umschließen Militär, militärisch | military termMIL Lager, Festung etc, belagern
    umschließen Militär, militärisch | military termMIL Lager, Festung etc, belagern
  • encircle
    umschließen Technik | engineeringTECH
    surround
    umschließen Technik | engineeringTECH
    umschließen Technik | engineeringTECH
  • enclose
    umschließen Bauwesen | buildingBAU
    umschließen Bauwesen | buildingBAU
  • reimpose
    umschließen BUCHDRUCK Kolumnen
    umschließen BUCHDRUCK Kolumnen
  • hug
    umschließen Sport | sportsSPORT besonders beim Ringen
    umschließen Sport | sportsSPORT besonders beim Ringen

  • pause
    stocken innehalten
    stop
    stocken innehalten
    stocken innehalten
Beispiele
  • stop short
    stocken stecken bleiben
    falter
    stocken stecken bleiben
    hesitate
    stocken stecken bleiben
    halt
    stocken stecken bleiben
    get stuck
    stocken stecken bleiben
    stocken stecken bleiben
Beispiele
  • flag
    stocken von Gespräch
    stocken von Gespräch
  • come to a standstill (oder | orod halt)
    stocken von Arbeit etc
    stop
    stocken von Arbeit etc
    stocken von Arbeit etc
  • be held up
    stocken von Verkehr
    come to a standstill
    stocken von Verkehr
    stocken von Verkehr
  • be stagnant
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, stagnieren
    stagnate
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, stagnieren
    come to a standstill
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, stagnieren
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, stagnieren
  • be slack, slacken (off), fall off, slow down
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, flau werden
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, flau werden
Beispiele
  • der Absatz stockte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, hörte auf
    sales came to a standstill
    der Absatz stockte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, hörte auf
  • der Absatz stockte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, wurde schwächer
    sales fell off (oder | orod slackened)
    der Absatz stockte Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geschäft, Handel etc, wurde schwächer
  • stagnate
    stocken Medizin | medicineMED von Kreislauf
    stocken Medizin | medicineMED von Kreislauf
  • stop (beating)
    stocken Medizin | medicineMED von Herz
    stocken Medizin | medicineMED von Herz
  • stop
    stocken Medizin | medicineMED von Puls
    stocken Medizin | medicineMED von Puls
  • coagulate
    stocken Medizin | medicineMED gerinnen
    clot
    stocken Medizin | medicineMED gerinnen
    stocken Medizin | medicineMED gerinnen
Beispiele
  • ihm stockte der Atem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his heart missed (oder | orod skipped) a beat, his heart stopped
    ihm stockte der Atem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Blut stockte ihm in den Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his blood curdled (oder | orod ran cold)
    das Blut stockte ihm in den Adern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • curdle
    stocken von Milch bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    thicken
    stocken von Milch bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    stocken von Milch bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • thicken
    stocken durch Hitzeoder | or od Kälte fest werden
    solidify
    stocken durch Hitzeoder | or od Kälte fest werden
    congeal
    stocken durch Hitzeoder | or od Kälte fest werden
    coagulate
    stocken durch Hitzeoder | or od Kälte fest werden
    stocken durch Hitzeoder | or od Kälte fest werden
  • cake
    stocken von Farbe
    stocken von Farbe
  • stall
    stocken von Motor etc
    stocken von Motor etc
  • become damp-stained (oder | orod mildewed)
    stocken von Wäsche, Papier etc
    go moldy amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    stocken von Wäsche, Papier etc
    go mouldy britisches Englisch | British EnglishBr
    stocken von Wäsche, Papier etc
    stocken von Wäsche, Papier etc
  • rot
    stocken von Holz
    stocken von Holz
stocken
Neutrum | neuter n <Stockens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ins Stocken geraten von einem Sprecher <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to stop and start, to begin to falter
    ins Stocken geraten von einem Sprecher <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • ins Stocken geraten von Verhandlungen etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to reach (oder | orod come to) a deadlock (oder | orod standstill)
    ins Stocken geraten von Verhandlungen etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • ins Stocken geraten von Absatz etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to slacken (off), to fall off, to slow down
    ins Stocken geraten von Absatz etc <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • hesitation
    stocken beim Sprechen
    stocken beim Sprechen
Beispiele
  • standstill
    stocken der Arbeit
    stocken der Arbeit
  • stagnation
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Handels etc
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Handels etc
  • lull, (the) doldrumsPlural | plural pl
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Handels etc, Flaute
    stocken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Handels etc, Flaute