Deutsch-Englisch Übersetzung für "Einspruch wegen mangelnder Neuheit"

"Einspruch wegen mangelnder Neuheit" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Neuzeit oder wiegen?
mangelnd
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Einspruch
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Einspruch (gegen etwas) erheben
    to object (toetwas | something sth), to raise an objection (toetwas | something sth), to oppose (etwas | somethingsth), to protest (againstetwas | something sth)
    Einspruch (gegen etwas) erheben
  • schriftlichen Einspruch erheben
    to make a written protest
    schriftlichen Einspruch erheben
  • objection
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
    protest
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
  • appeal
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung
  • opposition
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht
Beispiele
  • veto
    Einspruch Politik | politicsPOL
    objection
    Einspruch Politik | politicsPOL
    Einspruch Politik | politicsPOL
Neuheit
Femininum | feminine f <Neuheit; Neuheiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • newness
    Neuheit <nurSingular | singular sg>
    freshness
    Neuheit <nurSingular | singular sg>
    novelty
    Neuheit <nurSingular | singular sg>
    Neuheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Reiz der Neuheit <nurSingular | singular sg>
    the attraction of novelty (oder | orod the new)
    der Reiz der Neuheit <nurSingular | singular sg>
  • originality
    Neuheit Ursprünglichkeit <nurSingular | singular sg>
    Neuheit Ursprünglichkeit <nurSingular | singular sg>
  • novelty
    Neuheit Erfindung, Gegenstand etc
    Neuheit Erfindung, Gegenstand etc
Beispiele
Stabilität
[ʃtabiliˈtɛːt; sta-]Femininum | feminine f <Stabilität; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stability
    Stabilität einer Baukonstruktion, eines Gerüstes etc
    robustness
    Stabilität einer Baukonstruktion, eines Gerüstes etc
    strength
    Stabilität einer Baukonstruktion, eines Gerüstes etc
    solidity
    Stabilität einer Baukonstruktion, eines Gerüstes etc
    sturdiness
    Stabilität einer Baukonstruktion, eines Gerüstes etc
    Stabilität einer Baukonstruktion, eines Gerüstes etc
  • solidity
    Stabilität eines Bündnisses etc
    Stabilität eines Bündnisses etc
  • stability
    Stabilität der Wirtschaftslage, Währung, Preise etc
    Stabilität der Wirtschaftslage, Währung, Preise etc
Beispiele
  • mangelnde Stabilität
    mangelnde Stabilität
  • stability
    Stabilität Medizin | medicineMED
    Stabilität Medizin | medicineMED
Urteilsfähigkeit
Femininum | feminine f <Urteilsfähigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • discernment
    Urteilsfähigkeit Unterscheidungsvermögen
    discrimination
    Urteilsfähigkeit Unterscheidungsvermögen
    Urteilsfähigkeit Unterscheidungsvermögen
Beispiele
  • mangelnde Urteilsfähigkeit
    lack of discernment
    mangelnde Urteilsfähigkeit
  • competence
    Urteilsfähigkeit Kompetenz
    Urteilsfähigkeit Kompetenz
Angepasstheit
, AngepaßtheitFemininum | feminine f <Angepasstheit; keinPlural | plural pl> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adaptation
    Angepasstheit an die Umwelt etc
    Angepasstheit an die Umwelt etc
  • adjustment
    Angepasstheit Psychologie | psychologyPSYCH Soziologie | sociologySOZIOL
    Angepasstheit Psychologie | psychologyPSYCH Soziologie | sociologySOZIOL
Beispiele
  • mangelnde (oder | orod schlechte) Angepasstheit
    mangelnde (oder | orod schlechte) Angepasstheit
  • conformism
    Angepasstheit pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Angepasstheit pejorativ, abwertend | pejorativepej
zuwege
, zu Wege [tsuˈveːgə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • gut [schlecht] zuwege sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to feel well [unwell]
    gut [schlecht] zuwege sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er ist ganz schön zuwege dick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    hes a bit on the heavy side
    er ist ganz schön zuwege dick Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beschlussfähigkeit
, BeschlußfähigkeitFemininum | feminine f AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (presence of a) quorum
    Beschlussfähigkeit
    Beschlussfähigkeit
Beispiele
  • mangelnde Beschlussfähigkeit
    lack of a quorum
    mangelnde Beschlussfähigkeit
  • Beschlussfähigkeit haben
    to have a quorum
    Beschlussfähigkeit haben
wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • because of
    wegen Grund angebend
    on account of
    wegen Grund angebend
    wegen Grund angebend
Beispiele
  • wegen des gestrigen Vorfall(e)s
    because of the incident yesterday
    wegen des gestrigen Vorfall(e)s
  • wegen Mangels an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    because of lack of evidence
    wegen Mangels an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • wegen der Nachbarn
    because of the neighbo(u)rs, for fear of what the neighbo(u)rs might say (oder | orod think)
    wegen der Nachbarn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • on account of
    wegen aufgrund
    wegen aufgrund
Beispiele
  • for (sb’s, sth’s) sake, for the sake of, on account of
    wegen um jemandesoder | or od einer Sache willen
    wegen um jemandesoder | or od einer Sache willen
Beispiele
  • for
    wegen Anlass angebend
    wegen Anlass angebend
Beispiele
  • due to
    wegen infolge
    owing to
    wegen infolge
    wegen infolge
Beispiele
Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wegen mir umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „meinetwegen
    wegen mir umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „meinetwegen
Beispiele
  • wegen Geschäften verhindert sein
    to be prevented by business
    wegen Geschäften verhindert sein
  • wegen dem Hund umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    because of the dog
    wegen dem Hund umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
wegen
[ˈveːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Nominativ | nominative (case)nom>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wegern
[ˈveːgərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ceil
    wegern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    wegern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff