Deutsch-Englisch Übersetzung für "Bestätigung rückweisen"

"Bestätigung rückweisen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Betätigung?

  • confirmation
    Bestätigung der Echtheit, Gültigkeit etcauch | also a. Philosophie | philosophyPHIL
    verification
    Bestätigung der Echtheit, Gültigkeit etcauch | also a. Philosophie | philosophyPHIL
    authentication
    Bestätigung der Echtheit, Gültigkeit etcauch | also a. Philosophie | philosophyPHIL
    validation
    Bestätigung der Echtheit, Gültigkeit etcauch | also a. Philosophie | philosophyPHIL
    Bestätigung der Echtheit, Gültigkeit etcauch | also a. Philosophie | philosophyPHIL
Beispiele
  • certificate (überAkkusativ | accusative (case) akk of)
    Bestätigung Bescheinigung
    Bestätigung Bescheinigung
Beispiele
  • confirmation
    Bestätigung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT des Löschvorgangs
    Bestätigung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT des Löschvorgangs
  • validation
    Bestätigung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT des Kennworts
    Bestätigung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT des Kennworts
  • confirmation
    Bestätigung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Aussage, eines Urteils, einer Entscheidung
    Bestätigung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Aussage, eines Urteils, einer Entscheidung
  • ratification
    Bestätigung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrages ect
    Bestätigung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrages ect
  • validation
    Bestätigung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Wahl
    Bestätigung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Wahl
  • confirmation
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Auftrags
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Auftrags
  • acknowledgment
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Empfangs
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Empfangs
  • acknowledgement besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • certification
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schecks
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schecks
  • ascertainment
    Bestätigung Jagd | huntingJAGD des Wildes
    Bestätigung Jagd | huntingJAGD des Wildes
  • establishment
    Bestätigung Musik | musical termMUS einer Tonart
    affirmation
    Bestätigung Musik | musical termMUS einer Tonart
    Bestätigung Musik | musical termMUS einer Tonart
ruckweise
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jerky
    ruckweise Bewegung etc
    ruckweise Bewegung etc
ruckweise
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jerkily
    ruckweise
    jerkingly
    ruckweise
    joltingly
    ruckweise
    by fits and starts
    ruckweise
    ruckweise
Beispiele
freibleibend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
freibleibend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
…weise
Adverb | adverb advZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • grammweise Maß etc
    in grams, by the gram
    grammweise Maß etc
  • schaufelweise
    in shovelfuls, by the shovelful
    schaufelweise
ausstehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stand
    ausstehen Hunger, Schmerzen etc
    bear
    ausstehen Hunger, Schmerzen etc
    endure
    ausstehen Hunger, Schmerzen etc
    ausstehen Hunger, Schmerzen etc
Beispiele
  • suffer
    ausstehen Angst, Sorge etc
    undergo
    ausstehen Angst, Sorge etc
    ausstehen Angst, Sorge etc
Beispiele
Beispiele
  • jemanden [etwas] nicht ausstehen können umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not to be able to bear (oder | orod endure, stand)jemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] nicht ausstehen können umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie konnte ihn nicht ausstehen
    she couldn’t bear (the sight of) him
    sie konnte ihn nicht ausstehen
  • ich kann das für den Tod nicht ausstehen
    I cannot stand it for the life of me
    ich kann das für den Tod nicht ausstehen
ausstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be still expected
    ausstehen von Antwort, Nachricht etc
    be pending
    ausstehen von Antwort, Nachricht etc
    ausstehen von Antwort, Nachricht etc
Beispiele
  • be still undone
    ausstehen von Arbeit etc
    ausstehen von Arbeit etc
  • be outstanding
    ausstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Zahlungen etc
    ausstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Zahlungen etc
  • be owing
    ausstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geld
    ausstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geld
  • be overdue
    ausstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Sendungen etc
    ausstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Sendungen etc
Beispiele
  • ich habe noch Geld von ihm ausstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he still owes me money
    ich habe noch Geld von ihm ausstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be displayed for sale
    ausstehen von Waren zum Verkauf
    be on display
    ausstehen von Waren zum Verkauf
    ausstehen von Waren zum Verkauf
  • fly away from a tree
    ausstehen Jagd | huntingJAGD von Auer- und Birkwild
    ausstehen Jagd | huntingJAGD von Auer- und Birkwild
bewegen
[bəˈveːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • move
    bewegen an anderen Ort
    bewegen an anderen Ort
Beispiele
  • den Fuß bewegen
    to move one’s foot
    den Fuß bewegen
  • er konnte die Kiste nicht von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bewegen
    he could not move the chest from where it stood
    er konnte die Kiste nicht von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bewegen
  • Truppen bewegen Militär, militärisch | military termMIL
    to move troops
    Truppen bewegen Militär, militärisch | military termMIL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stir
    bewegen Blätter, Wasser etc
    bewegen Blätter, Wasser etc
  • set (etwas | somethingsth) in motion, activate
    bewegen in Bewegung setzen
    bewegen in Bewegung setzen
Beispiele
  • achieve
    bewegen bewirken, in Gang bringen
    bewegen bewirken, in Gang bringen
  • move
    bewegen emotional figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    affect
    bewegen emotional figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    touch
    bewegen emotional figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bewegen emotional figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • agitate
    bewegen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bewegen stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • occupy
    bewegen beschäftigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    concern
    bewegen beschäftigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bewegen beschäftigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • strip off (oder | orod away)
    bewegen Bergbau | miningBERGB Abraum
    bewegen Bergbau | miningBERGB Abraum
  • remove
    bewegen Bergbau | miningBERGB Deckgebirge
    bewegen Bergbau | miningBERGB Deckgebirge
  • strip
    bewegen Bauwesen | buildingBAU
    bewegen Bauwesen | buildingBAU
bewegen
[bəˈveːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • range
    bewegen von Preisen etc
    bewegen von Preisen etc
Beispiele
Beispiele
  • sich (in frischer Luftoder | or od im Freien) bewegen spazieren gehen
    to go for a walk
    sich (in frischer Luftoder | or od im Freien) bewegen spazieren gehen
  • sich (in frischer Luftoder | or od im Freien) bewegen Sport treiben
    to do some outdoor exercise
    sich (in frischer Luftoder | or od im Freien) bewegen Sport treiben
  • happen
    bewegen Fortschritte machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bewegen Fortschritte machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
bewegen
Neutrum | neuter n <Bewegens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)