Deutsch-Englisch Übersetzung für "Beamten-gehalt"

"Beamten-gehalt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie beamtet oder beatmen?
aufbessern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • raise
    aufbessern Gehalt, Rente etc
    increase
    aufbessern Gehalt, Rente etc
    aufbessern Gehalt, Rente etc
Beispiele
  • das Gehalt der Beamten ist aufgebessert worden , die Beamten sind aufgebessert worden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the salaries of state employees have gone up
    das Gehalt der Beamten ist aufgebessert worden , die Beamten sind aufgebessert worden umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • better
    aufbessern Speiseplan etc
    improve
    aufbessern Speiseplan etc
    aufbessern Speiseplan etc
  • do (etwas | somethingsth) up, refurbish
    aufbessern Möbel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aufbessern Möbel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • brush (oder | orod polish) up
    aufbessern Kenntnisse etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    aufbessern Kenntnisse etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • improve
    aufbessern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurse
    aufbessern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurse
Beamte
[bəˈʔamtə]Maskulinum | masculine m <Beamten; Beamten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Gehalt
Neutrum | neuter n <Gehalt(e)s; Gehälte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pay
    Gehalt monatliche Zahlung
    salary
    Gehalt monatliche Zahlung
    remuneration
    Gehalt monatliche Zahlung
    auch | alsoa. earningsPlural | plural pl
    Gehalt monatliche Zahlung
    Gehalt monatliche Zahlung
Beispiele
  • pay
    Gehalt eines Offiziers etc
    Gehalt eines Offiziers etc

Beispiele
  • percentage
    Gehalt prozentualer
    Gehalt prozentualer
  • richness
    Gehalt in Nahrungsmitteln
    Gehalt in Nahrungsmitteln
Beispiele
  • body
    Gehalt eines Weins etc
    richness
    Gehalt eines Weins etc
    strength
    Gehalt eines Weins etc
    Gehalt eines Weins etc
  • content
    Gehalt im Gegensatz zu Form figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gehalt im Gegensatz zu Form figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • substance
    Gehalt Wert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    value
    Gehalt Wert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gehalt Wert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • concentration
    Gehalt Chemie | chemistryCHEM Dichte, Sättigung
    Gehalt Chemie | chemistryCHEM Dichte, Sättigung
  • fineness
    Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehalt
    title
    Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehalt
    Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehalt
  • titer amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL
    titre britisches Englisch | British EnglishBr
    Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL
    Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL
  • standard
    Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL gesetzlich festgelegter
    Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL gesetzlich festgelegter
  • assay(ed) value
    Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL von Edelmetall
    Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL von Edelmetall
  • fineness
    Gehalt von Gold Metallurgie | metallurgyMETALL
    Gehalt von Gold Metallurgie | metallurgyMETALL
  • content(sPlural | plural pl)
    Gehalt Inhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    substance
    Gehalt Inhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    subject matter
    Gehalt Inhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gehalt Inhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
beamten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden beamten
    to appointjemand | somebody sb (to the civil service)
    jemanden beamten
Veruntreuung
Femininum | feminine f <Veruntreuung; Veruntreuungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Veruntreuung durch Beamte Rechtswesen | legal term, lawJUR
    misuse of public funds
    Veruntreuung durch Beamte Rechtswesen | legal term, lawJUR
gehalten
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gehalten → siehe „halten
    gehalten → siehe „halten
gehalten
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • obliged
    gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd>
    bound
    gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd>
    gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd>
Beispiele
  • gehalten sein, etwas zu tun <prädikativ | predicative(ly)präd>
    to be obliged to doetwas | something sth
    gehalten sein, etwas zu tun <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • sostenuto
    gehalten Musik | musical termMUS
    gehalten Musik | musical termMUS
  • sustained
    gehalten Musik | musical termMUS Ton
    gehalten Musik | musical termMUS Ton
gehalten
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sostenuto
    gehalten Musik | musical termMUS
    gehalten Musik | musical termMUS
Wartestand
Maskulinum | masculine m <Wartestand(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • temporary layoff (lay-off britisches Englisch | British EnglishBr )
    Wartestand
    Wartestand
Beispiele
nachrücken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • move up
    nachrücken aufrücken
    advance
    nachrücken aufrücken
    nachrücken aufrücken
  • be promoted
    nachrücken befördert werden
    move up
    nachrücken befördert werden
    nachrücken befördert werden
Beispiele
  • dem (oder | orod für den) versetzten Beamten rückte ein anderer nach
    another official was promoted to the transferred official’s post
    dem (oder | orod für den) versetzten Beamten rückte ein anderer nach
  • in eine höhere Stelle nachrücken
    to be promoted to a higher position
    in eine höhere Stelle nachrücken
  • march after
    nachrücken Militär, militärisch | military termMIL folgen
    follow
    nachrücken Militär, militärisch | military termMIL folgen
    nachrücken Militär, militärisch | military termMIL folgen
  • pursue
    nachrücken Militär, militärisch | military termMIL verfolgen
    nachrücken Militär, militärisch | military termMIL verfolgen
Beispiele
  • für jemanden nachrücken Parlament, parlamentarischer Ausdruck | parliamentary termPARL
    to take over sb’s seat in parliament
    für jemanden nachrücken Parlament, parlamentarischer Ausdruck | parliamentary termPARL
unweigerlich
[ˌʊnˈvaigərlɪç; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inevitable
    unweigerlich Folge, Konsequenz etc
    unavoidable
    unweigerlich Folge, Konsequenz etc
    unweigerlich Folge, Konsequenz etc
unweigerlich
[ˌʊnˈvaigərlɪç; ˈʊn-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inevitably
    unweigerlich sicher
    unweigerlich sicher
Beispiele