Deutsch-Englisch Übersetzung für "Aufnahme aus der Froschperspektive"

"Aufnahme aus der Froschperspektive" Englisch Übersetzung

Meinten Sie aus?

  • reception
    Aufnahme auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • start(ing), beginning, taking up
    Aufnahme einer Tätigkeit <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme einer Tätigkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • nach Aufnahme der Arbeit <nurSingular | singular sg>
    after having taken up the job
    nach Aufnahme der Arbeit <nurSingular | singular sg>
  • Aufnahme von Verhandlungen Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
    initiation of negotiations
    Aufnahme von Verhandlungen Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
  • establishment
    Aufnahme von Beziehungen, Kontakten <nurSingular | singular sg>
    taking up
    Aufnahme von Beziehungen, Kontakten <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme von Beziehungen, Kontakten <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Aufnahme von freundschaftlichen Beziehungen <nurSingular | singular sg>
    the establishment of friendly relations
    die Aufnahme von freundschaftlichen Beziehungen <nurSingular | singular sg>
  • start
    Aufnahme Beginn, Eröffnung <nurSingular | singular sg>
    opening
    Aufnahme Beginn, Eröffnung <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Beginn, Eröffnung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Aufnahme des Transatlantikverkehrs <nurSingular | singular sg>
    the start of transatlantic traffic
    die Aufnahme des Transatlantikverkehrs <nurSingular | singular sg>
  • admission
    Aufnahme in eine Organisation, Schule etc <nurSingular | singular sg>
    admittance
    Aufnahme in eine Organisation, Schule etc <nurSingular | singular sg>
    acceptance
    Aufnahme in eine Organisation, Schule etc <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme in eine Organisation, Schule etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • um Aufnahme nachsuchen <nurSingular | singular sg>
    to apply for admission
    um Aufnahme nachsuchen <nurSingular | singular sg>
  • die Aufnahme neuer Mitglieder <nurSingular | singular sg>
    the admission of new members
    die Aufnahme neuer Mitglieder <nurSingular | singular sg>
  • jemandem Aufnahme gewähren <nurSingular | singular sg>
    to admitjemand | somebody sb
    jemandem Aufnahme gewähren <nurSingular | singular sg>
  • inclusion
    Aufnahme Einbeziehung <nurSingular | singular sg>
    adoption
    Aufnahme Einbeziehung <nurSingular | singular sg>
    incorporation
    Aufnahme Einbeziehung <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Einbeziehung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • grasping
    Aufnahme von Details, Eindrücken etc <nurSingular | singular sg>
    taking in
    Aufnahme von Details, Eindrücken etc <nurSingular | singular sg>
    reception
    Aufnahme von Details, Eindrücken etc <nurSingular | singular sg>
    absorption
    Aufnahme von Details, Eindrücken etc <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme von Details, Eindrücken etc <nurSingular | singular sg>
  • reception (office)
    Aufnahme im Krankenhaus
    Aufnahme im Krankenhaus
  • taking (a photograph, a picture), photographing
    Aufnahme Fotografie | photographyFOTO Vorgang
    Aufnahme Fotografie | photographyFOTO Vorgang
  • photo(graph), picture, shot
    Aufnahme Fotografie | photographyFOTO Bild
    Aufnahme Fotografie | photographyFOTO Bild
  • view
    Aufnahme Fotografie | photographyFOTO einer Landschaft etc
    Aufnahme Fotografie | photographyFOTO einer Landschaft etc
Beispiele
  • shooting (of a film)
    Aufnahme Film, Kino | filmFILM Tätigkeit
    Aufnahme Film, Kino | filmFILM Tätigkeit
  • shot
    Aufnahme Film, Kino | filmFILM Bild
    shoot
    Aufnahme Film, Kino | filmFILM Bild
    take
    Aufnahme Film, Kino | filmFILM Bild
    Aufnahme Film, Kino | filmFILM Bild
Beispiele
  • recording
    Aufnahme Fernsehaufnahme
    Aufnahme Fernsehaufnahme
  • recording
    Aufnahme Radio, Rundfunk | radioRADIO besonders auf Tonband
    Aufnahme Radio, Rundfunk | radioRADIO besonders auf Tonband
  • pickup
    Aufnahme Radio, Rundfunk | radioRADIO auf Schallplatte
    Aufnahme Radio, Rundfunk | radioRADIO auf Schallplatte
  • transcription amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Aufnahme Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Aufnahme Radio, Rundfunk | radioRADIO
Beispiele
  • incorporation
    Aufnahme Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    accommodation
    Aufnahme Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • mounting
    Aufnahme Technik | engineeringTECH Einbau <nurSingular | singular sg>
    installation
    Aufnahme Technik | engineeringTECH Einbau <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Technik | engineeringTECH Einbau <nurSingular | singular sg>
  • insertion
    Aufnahme Technik | engineeringTECH Einsetzen <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Technik | engineeringTECH Einsetzen <nurSingular | singular sg>
  • reception
    Aufnahme Technik | engineeringTECH eines Werkzeuges <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Technik | engineeringTECH eines Werkzeuges <nurSingular | singular sg>
  • holding
    Aufnahme Technik | engineeringTECH von Werkstücken auf der Maschine <nurSingular | singular sg>
    fixture
    Aufnahme Technik | engineeringTECH von Werkstücken auf der Maschine <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Technik | engineeringTECH von Werkstücken auf der Maschine <nurSingular | singular sg>
  • reception
    Aufnahme Technik | engineeringTECH eines Werkstücks in einem Halter <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Technik | engineeringTECH eines Werkstücks in einem Halter <nurSingular | singular sg>
  • absorption
    Aufnahme Technik | engineeringTECH von Schnittkräften bei der Zerspanung <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Technik | engineeringTECH von Schnittkräften bei der Zerspanung <nurSingular | singular sg>
  • socket
    Aufnahme Technik | engineeringTECH eines Diamantenhalters
    Aufnahme Technik | engineeringTECH eines Diamantenhalters
  • adaptor
    Aufnahme Technik | engineeringTECH einer Schleifscheibe
    auch | alsoa. adapter, flange
    Aufnahme Technik | engineeringTECH einer Schleifscheibe
    Aufnahme Technik | engineeringTECH einer Schleifscheibe
  • fixture, (tool) carrier
    Aufnahme Technik | engineeringTECH für Werkzeuge
    Aufnahme Technik | engineeringTECH für Werkzeuge
  • input
    Aufnahme Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Aufnahme Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • drawing up
    Aufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Protokolls etc <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Protokolls etc <nurSingular | singular sg>
  • taking down
    Aufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Tatbestandes <nurSingular | singular sg>
    deposition
    Aufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Tatbestandes <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Tatbestandes <nurSingular | singular sg>
  • taking
    Aufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR von Beweisen <nurSingular | singular sg>
    hearing
    Aufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR von Beweisen <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR von Beweisen <nurSingular | singular sg>
  • insertion
    Aufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Vertragsklausel etc <nurSingular | singular sg>
    introduction
    Aufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Vertragsklausel etc <nurSingular | singular sg>
    adoption
    Aufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Vertragsklausel etc <nurSingular | singular sg>
    inclusion
    Aufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Vertragsklausel etc <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Vertragsklausel etc <nurSingular | singular sg>
  • raising
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geld, Kapital, Hypothek <nurSingular | singular sg>
    taking up
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geld, Kapital, Hypothek <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geld, Kapital, Hypothek <nurSingular | singular sg>
  • taking up
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Anleihe <nurSingular | singular sg>
    flotation
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Anleihe <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. floatation
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Anleihe <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Anleihe <nurSingular | singular sg>
  • contraction
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Schulden <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Schulden <nurSingular | singular sg>
  • meeting
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Wechsels <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Wechsels <nurSingular | singular sg>
  • honoring amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg>
    honouring britisches Englisch | British EnglishBr
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg>
  • taking (of the inventory), stocktaking
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Inventars <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Inventars <nurSingular | singular sg>
  • absorption
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Waren auf dem Markt <nurSingular | singular sg>
    uptake
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Waren auf dem Markt <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Waren auf dem Markt <nurSingular | singular sg>
  • reception
    Aufnahme Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL der Luft, Nahrung etc <nurSingular | singular sg>
    intake
    Aufnahme Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL der Luft, Nahrung etc <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL der Luft, Nahrung etc <nurSingular | singular sg>
  • assimilation
    Aufnahme Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Assimilation <nurSingular | singular sg>
    absorption
    Aufnahme Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Assimilation <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Assimilation <nurSingular | singular sg>
  • absorption
    Aufnahme Physik | physicsPHYS von Gas, Flüssigkeit <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Physik | physicsPHYS von Gas, Flüssigkeit <nurSingular | singular sg>
  • survey(ing), plotting
    Aufnahme Bauwesen | buildingBAU Vermessung <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Bauwesen | buildingBAU Vermessung <nurSingular | singular sg>
  • mapping out
    Aufnahme Geografie | geographyGEOG Geologie | geologyGEOL topografisch
    Aufnahme Geografie | geographyGEOG Geologie | geologyGEOL topografisch
  • survey
    Aufnahme Geografie | geographyGEOG Geologie | geologyGEOL einer Küste etc
    Aufnahme Geografie | geographyGEOG Geologie | geologyGEOL einer Küste etc
Beispiele
  • geologische Aufnahme
    geological survey
    geologische Aufnahme
  • absorption
    Aufnahme Metallurgie | metallurgyMETALL <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Metallurgie | metallurgyMETALL <nurSingular | singular sg>
  • pickup
    Aufnahme Metallurgie | metallurgyMETALL von Kohlenstoff im Schmelzofen <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Metallurgie | metallurgyMETALL von Kohlenstoff im Schmelzofen <nurSingular | singular sg>
  • measure
    Aufnahme Architektur | architectureARCH
    Aufnahme Architektur | architectureARCH
  • adoption
    Aufnahme Religion | religionREL in die Gemeinschaft der Kinder Gottes <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Religion | religionREL in die Gemeinschaft der Kinder Gottes <nurSingular | singular sg>
  • assumption
    Aufnahme Religion | religionREL in den Himmel <nurSingular | singular sg>
    Aufnahme Religion | religionREL in den Himmel <nurSingular | singular sg>
verwackeln
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Froschperspektive
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • worm’s-eye view
    Froschperspektive figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    perspective from below
    Froschperspektive figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Froschperspektive figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er betrachtete (oder | orod sah) es aus der Froschperspektive
    he had a worm’s-eye view of it
    er betrachtete (oder | orod sah) es aus der Froschperspektive
  • narrow (oder | orod parochial, provincial) outlook
    Froschperspektive Engstirnigkeit pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Froschperspektive Engstirnigkeit pejorativ, abwertend | pejorativepej
Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Australian)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Australien; australisch; Australier(in)
    Aus.
    Aus.
Aus.
abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Österreich; österreichisch; Österreicher(in)
    Aus.
    Aus.
au pair
[ouˈpɛ(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (also | aucha. au pair girl)
    Aupairmädchenneuter | Neutrum n
    (also | aucha. au pair girl)
au pair
[ouˈpɛ(r)]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • als Aupairmädchen
    au pair
    au pair
au pair
[ouˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • als Aupairmädchen arbeiten
    au pair
    au pair
gratin
[graˈtɔ̃]noun | Substantiv s Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gratinmasculine | Maskulinum m
    gratin crust
    Bratkrustefeminine | Femininum f
    gratin crust
    gratin crust
Beispiele
  • gratinierte Speise
    gratin dish cooked au gratin
    gratin dish cooked au gratin
Aus
Neutrum | neuter n <Aus; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • end
    Aus Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aus Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das Aus für etwas sein
    to be the end ofetwas | something sth
    das Aus für etwas sein
  • das bedeutete das berufliche Aus für 100 Menschen
    that meant the loss of 100 jobs
    das bedeutete das berufliche Aus für 100 Menschen
der
Artikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the
    der
    der
Beispiele
  • der Tisch
    the table
    der Tisch
  • der Kaiser von Japan
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan
  • der gleiche
    the same
    der gleiche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Artikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • of the
    der
    der
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Mauern der Stadt
    the walls of the city, the city walls
    die Mauern der Stadt
  • die Ohren der Katze [Frau]
    the cats [womans] ears
    die Ohren der Katze [Frau]
der
Artikel | article art

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to the
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    I gave the key to the (oder | orod my) neighbo(u)r
    den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • of the
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
  • der → siehe „das
    der → siehe „das
Beispiele
  • die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the arrival of the statesmen [friends, children]
    die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the table
    der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
    the Emperor of Japan
    der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • this (one), that (one)
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    I like this poet best
    der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    my hat and that of the guest, my hat and the guest’s (one)
    mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
    he is the nicest of all
    der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    at such and such a time
    zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
der
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • who
    der bei Personen
    der bei Personen
  • which
    der bei Sachen
    that
    der bei Sachen
    der bei Sachen
Beispiele
  • der → siehe „die
    der → siehe „die
Beispiele
  • die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to
    die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the matter to which I directed my attention
    die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
    the lady (who[m]) I met
    die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
der
Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • der → siehe „er
    der → siehe „er
  • der → siehe „ihr
    der → siehe „ihr
au lait
[o lɛ] Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit Milch
    au lait
    au lait
Beispiele
Originalton
Maskulinum | masculine m <Originaltons; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • original sound
    Originalton
    Originalton
  • live sound(track)
    Originalton Film
    Originalton Film
Beispiele
  • Aufnahmen im Originalton
    original sound recordings
    Aufnahmen im Originalton
  • Originalton X
    the original sound of X
    Originalton X