„Arbeitsplatz“: Maskulinum ArbeitsplatzMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) job place at which works, working place, workplace operator’s position workplace, place of work workstation working space job Arbeitsplatz Anstellung Arbeitsplatz Anstellung Beispiele seinen Arbeitsplatz wechseln to change one’s job seinen Arbeitsplatz wechseln neue Arbeitsplätze schaffen to create new jobs neue Arbeitsplätze schaffen den Arbeitsplatz sichern to ensure jobs den Arbeitsplatz sichern freie Arbeitsplätze vacancies freie Arbeitsplätze Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen place of work (oder | orod employment) Arbeitsplatz Arbeitsstelle workplace Arbeitsplatz Arbeitsstelle Arbeitsplatz Arbeitsstelle place at whichjemand | somebody sb works, working place Arbeitsplatz Platz, an dem man arbeitet Arbeitsplatz Platz, an dem man arbeitet workplace amerikanisches Englisch | American EnglishUS Arbeitsplatz working space (oder | orod area) britisches Englisch | British EnglishBr Arbeitsplatz Arbeitsplatz Beispiele helle Arbeitsplätze well-lit working places helle Arbeitsplätze operator’s position Arbeitsplatz Technik | engineeringTECH Arbeitsplatz Technik | engineeringTECH workstation Arbeitsplatz Computer | computersCOMPUT Arbeitsplatz Computer | computersCOMPUT
„Rückstufung“: Femininum RückstufungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) downward adjustment downward adjustment Rückstufung bei Gehalt, Steuer etc Rückstufung bei Gehalt, Steuer etc Beispiele Rückstufung von Arbeitsplätzen dilution of labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS dilution of labour britisches Englisch | British EnglishBr Rückstufung von Arbeitsplätzen
„Aufstiegschance“: Femininum AufstiegschanceFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chance for advancement chance for advancement (oder | orod promotion) Aufstiegschance Aufstiegschance
„Schaffung“: Femininum SchaffungFemininum | feminine f <Schaffung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) creation establishment, creation foundation, establishment, creation development creation Schaffung Erstellung Schaffung Erstellung Beispiele die Schaffung neuer Arbeitsplätze job creation die Schaffung neuer Arbeitsplätze establishment Schaffung Einrichtung creation Schaffung Einrichtung Schaffung Einrichtung foundation Schaffung Gründung establishment Schaffung Gründung creation Schaffung Gründung Schaffung Gründung development Schaffung Entwicklung Schaffung Entwicklung
„ohne“: Präposition, Verhältniswort ohne [ˈoːnə]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) without but for, without without, minus Weitere Beispiele... without ohne ohne Beispiele Töpfe ohne Henkel pots without handles Töpfe ohne Henkel du sollst nicht ohne Hut gehen you are not to go without your hat (oder | orod bareheaded) du sollst nicht ohne Hut gehen eine Flasche Sprudel ohne Geschmack a bottle of mineral water without any flavoring amerikanisches Englisch | American EnglishUS a bottle of mineral water without any flavouring britisches Englisch | British EnglishBr eine Flasche Sprudel ohne Geschmack ich habe es ohne Absicht getan I did not do it intentionally (oder | orod on purpose) ich habe es ohne Absicht getan er ist ohne Arbeit he is without work (oder | orod a job) he is jobless (oder | orod out of work) er ist ohne Arbeit (alle) ohne Ausnahme (all) without exception (alle) ohne Ausnahme Fragen ohne Bedeutung unimportant (oder | orod insignificant, minor) questions Fragen ohne Bedeutung ich bin ohne Geld [Mittel] I have no money [means], I am lacking money (oder | orod funds) [means] ich bin ohne Geld [Mittel] sei (nur) ohne Sorge! never fear! don’t worry! sei (nur) ohne Sorge! das alles geschah ohne mein Wissen all of that happened without my knowledge das alles geschah ohne mein Wissen ohne (jedenoder | or od allen) Zweifel, ohne (jede) Frage without doubt (oder | orod question) doubtlessly, undoubtedly, unquestionably ohne (jedenoder | or od allen) Zweifel, ohne (jede) Frage er sagte mir ohne Umschweife seine Meinung he gave me his opinion straight out er sagte mir ohne Umschweife seine Meinung ohne Weiteres ohne Zögern without further ado, without ceremony (oder | orod hesitation) ohne Weiteres ohne Zögern ohne Weiteres at once, without any fuss ohne Weiteres ohne Weiteres mühelos easily, hands down ohne Weiteres mühelos ohne Weiteres ohne Bedenken readily, easily ohne Weiteres ohne Bedenken das geht nicht so ohne Weiteres umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s not as easy as all that das geht nicht so ohne Weiteres umgangssprachlich | familiar, informalumg ohne mich! count me out! ohne mich! das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Grund umgangssprachlich | familiar, informalumg the matter is not without cause das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Grund umgangssprachlich | familiar, informalumg das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht übel it’s not bad, there is a great deal to be said for it, that’s not half bad das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht übel das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Gefahr it’s not without its pitfalls (oder | orod risks) das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Gefahr er ist (gar) nicht (so) ohne nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s not so bad er ist (gar) nicht (so) ohne nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist (gar) nicht (so) ohne nicht dumm he knows a thing or two, he knows which side his bread is buttered on, there are no flies on him er ist (gar) nicht (so) ohne nicht dumm er ist (gar) nicht (so) ohne zäh, mutig he is not to be trifled with, he is a tough customer er ist (gar) nicht (so) ohne zäh, mutig ohne Durchschuss BUCHDRUCK solid ohne Durchschuss BUCHDRUCK Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen but for ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre without ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre ohne wenn etwasoder | or od jemand nicht gewesen wäre Beispiele was hätte ich ohne ihn getan? what would I have done without him? was hätte ich ohne ihn getan? ohne seine Verletzung wäre er Sieger geworden but for his injury he would have won ohne seine Verletzung wäre er Sieger geworden without ohne abzüglich minus ohne abzüglich ohne abzüglich Beispiele ohne die laufenden Kosten minus the running costs ohne die laufenden Kosten Beispiele ohne Tritt marsch! march at ease! britisches Englisch | British EnglishBr route step, march! amerikanisches Englisch | American EnglishUS ohne Tritt marsch! Beispiele oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg topless oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg „ohne“: Konjunktion ohne [ˈoːnə]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) without without ohne ohne Beispiele er ging, ohne ein Wort zu sagen he went away without (saying) a word er ging, ohne ein Wort zu sagen er hat mich besucht, ohne dass ich ihn eingeladen hatte he came to visit me without my having invited him er hat mich besucht, ohne dass ich ihn eingeladen hatte er bot mir seine Hilfe an, ohne dass ich ihn erst bitten musste he offered me his help without my having to ask him first er bot mir seine Hilfe an, ohne dass ich ihn erst bitten musste
„prekär“: Adjektiv prekär [preˈkɛːr]Adjektiv | adjective adj <prekärer; prekärst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) precarious, delicate, critical insecure precarious prekär gefährlich delicate prekär gefährlich critical prekär gefährlich prekär gefährlich Beispiele es war eine prekäre Situation (oder | orod Lage) it was a precarious situation, it was touch and go es war eine prekäre Situation (oder | orod Lage) insecure prekär gefährdet prekär gefährdet Beispiele prekäre Arbeitsplätze insecure jobs prekäre Arbeitsplätze
„Stressbewältigung“ Stressbewältigung, StreßbewältigungFemininum | feminine f AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coping with stress, stress management coping with stress Stressbewältigung Stressbewältigung stress management Stressbewältigung Wissenschaft, Technik Stressbewältigung Wissenschaft, Technik Beispiele Stressbewältigung am Arbeitsplatz stress management in the workplace Stressbewältigung am Arbeitsplatz Methoden der Stressbewältigung ways of coping with stress Methoden der Stressbewältigung
„hin- und herfahren“: intransitives Verb hin- und herfahrenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go to and fro , drive to and fro go (oder | orod travel) to and fro (oder | orod backward[s] and forward[s], back and forth) hin- und herfahren hin- und herfahren drive to and fro (oder | orod backward[s] and forward[s], back and forth) hin- und herfahren im eigenen Wagen hin- und herfahren im eigenen Wagen Beispiele täglich zwischen Wohnung und Arbeitsplatz hin- und herfahren to commute between one’s home and one’s work täglich zwischen Wohnung und Arbeitsplatz hin- und herfahren
„HZK“: Abkürzung HZKAbkürzung | abbreviation abk (= höchstzulässige Konzentration) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) MAC MAC HZK HZK Beispiele HZK am Arbeitsplatz MAC at the workplace HZK am Arbeitsplatz „HZK“: Abkürzung HZKAbkürzung | abbreviation abk (= höchstzulässiger Konzentrationswert) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) TLV TLV HZK HZK Beispiele HZK in der Umgebung TLV in the free environment HZK in der Umgebung
„Anfahrt“: Femininum AnfahrtFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) journey, ride approach, drive conveyance, transport start approach journey Anfahrt Fahrt ride Anfahrt Fahrt Anfahrt Fahrt Beispiele eine weite Anfahrt zum Arbeitsplatz a long journey to work eine weite Anfahrt zum Arbeitsplatz approach Anfahrt Zufahrtsweg Anfahrt Zufahrtsweg drive Anfahrt vor einem Privathaus Anfahrt vor einem Privathaus conveyance Anfahrt Herbeischaffen transport Anfahrt Herbeischaffen Anfahrt Herbeischaffen Beispiele die Anfahrt des Holzes the transport of the timber die Anfahrt des Holzes start Anfahrt Fahrtbeginn Anfahrt Fahrtbeginn approach Anfahrt Heranfahren Anfahrt Heranfahren