„Altersgruppe“: Femininum AltersgruppeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) age group age group Altersgruppe Altersgruppe Beispiele Einstufung nach Altersgruppen age grouping Einstufung nach Altersgruppen Altersgruppe von 7 bis 15 (Jahren) the seven to fifteen age group Altersgruppe von 7 bis 15 (Jahren) sie gehören alle der gleichen Altersgruppe an they all belong to the same age group sie gehören alle der gleichen Altersgruppe an
„erfassen“: transitives Verb erfassentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) catch, hit, strike seize, grip, overcome grasp, understand, comprehend, apprehend key in, capture include, comprise register, record, list call up, detect, pick up scan, cover grasp, seize, take hold of grasp, seize, take (oder | orod catch, lay) hold of erfassen ergreifen erfassen ergreifen Beispiele jemandes Hand erfassen to grasp sb’s hand, to take hold of sb’s hand jemandes Hand erfassen catch erfassen mitreißen hit erfassen mitreißen strike erfassen mitreißen erfassen mitreißen Beispiele das Kind wurde vom Auto erfasst the child was hit by the car das Kind wurde vom Auto erfasst seize erfassen überwältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grip erfassen überwältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig overcome erfassen überwältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erfassen überwältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele von Schwindel erfasst werden to be overcome by dizziness von Schwindel erfasst werden von einem Verlangen erfasst werden to be seized with desire von einem Verlangen erfasst werden grasp erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig understand erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig comprehend erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig apprehend erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erfassen auffassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele etwas rein gefühlsmäßig erfassen to graspetwas | something sth intuitively etwas rein gefühlsmäßig erfassen die Probleme schnell erfassen to grasp the problems easily die Probleme schnell erfassen du hast’s erfasst umgangssprachlich | familiar, informalumg you’ve got it du hast’s erfasst umgangssprachlich | familiar, informalumg key in erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten, Texte capture erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten, Texte erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten, Texte include erfassen einbeziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (Amtssprache) comprise erfassen einbeziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (Amtssprache) erfassen einbeziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (Amtssprache) Beispiele eine statistische Erhebung, welche die Altersgruppen zwischen 20 und 30 erfasst a statistical survey of the age group between 20 and 30 eine statistische Erhebung, welche die Altersgruppen zwischen 20 und 30 erfasst das neue Gesetz erfasst alle Steuerpflichtigen the new law applies to all persons liable to tax das neue Gesetz erfasst alle Steuerpflichtigen register erfassen statistisch Amtssprache record erfassen statistisch Amtssprache list erfassen statistisch Amtssprache erfassen statistisch Amtssprache Beispiele etwas statistisch erfassen to make a statistical survey ofetwas | something sth etwas statistisch erfassen in einer Kartei erfassen to file in einer Kartei erfassen zahlenmäßig erfassen to count zahlenmäßig erfassen steuerlich erfassen to tax, to impose (oder | orod levy) a tax on steuerlich erfassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen call up erfassen Militär, militärisch | military termMIL zum Wehrdienst erfassen Militär, militärisch | military termMIL zum Wehrdienst detect erfassen Militär, militärisch | military termMIL ein Ziel pick up erfassen Militär, militärisch | military termMIL ein Ziel erfassen Militär, militärisch | military termMIL ein Ziel scan erfassen Radio, Rundfunk | radioRADIO mit Radar cover erfassen Radio, Rundfunk | radioRADIO mit Radar erfassen Radio, Rundfunk | radioRADIO mit Radar „Erfassen“: Neutrum erfassenNeutrum | neuter n <Erfassens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keying-in, capture grasp, understanding, comprehension keying(-in), capture erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten, Texten erfassen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten, Texten grasp erfassen Verständnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig understanding erfassen Verständnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig comprehension erfassen Verständnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erfassen Verständnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„trennen“: transitives Verb trennen [ˈtrɛnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) separate, divide up, sever, sunder divide, split, sever separate, part, dissever divide, disunite separate divide, split disconnect, cut off, disconnect, interrupt sever, cut off separate, resolve, part, cleave decompose Weitere Übersetzungen... separate, divide (up), sever trennen auseinandertun trennen auseinandertun sunder trennen trennen Beispiele bei dem Lehrgang wurden die verschiedenen Altersgruppen (voneinander) getrennt participants on the course were divided up into different age groups bei dem Lehrgang wurden die verschiedenen Altersgruppen (voneinander) getrennt uns trennen Welten (voneinander) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we are worlds apart uns trennen Welten (voneinander) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig divide trennen teilen, spalten split trennen teilen, spalten sever trennen teilen, spalten trennen teilen, spalten Beispiele einen Vorhang in zwei Hälften trennen to cut a curtain in(to) two einen Vorhang in zwei Hälften trennen du kannst die Menschen nicht einfach in Gut und Böse trennen you cannot simply divide people into groups of good and evil du kannst die Menschen nicht einfach in Gut und Böse trennen separate, part, (dis)sever trennen auseinanderbringen trennen auseinanderbringen Beispiele durch den Krieg wurden sie für immer getrennt the war separated them forever durch den Krieg wurden sie für immer getrennt er versuchte, die beiden Kampfhähne zu trennen he tried to part the two fighters er versuchte, die beiden Kampfhähne zu trennen es gibt nichts, was uns trennen kann there is nothing that can separate us es gibt nichts, was uns trennen kann divide trennen entzweien disunite trennen entzweien trennen entzweien Beispiele es sind deine politischen Ansichten, die uns trennen it’s your political outlook that divides us es sind deine politischen Ansichten, die uns trennen distinguish (oder | orod differentiate, discriminate) (between) trennen unterscheiden, auseinanderhalten trennen unterscheiden, auseinanderhalten Beispiele diese Begriffe sind nicht zu trennen, das sind nicht zu trennende Begriffe these concepts are indistinguishable, it’s impossible to distinguish between these concepts diese Begriffe sind nicht zu trennen, das sind nicht zu trennende Begriffe separate trennen eine Ehe etc trennen eine Ehe etc Beispiele sie trennten sich gingen auseinander, von Eheleuten they separated, they split up sie trennten sich gingen auseinander, von Eheleuten sie trennten sich gingen auseinander, von Freunden etc they went their separate ways, they parted (company) sie trennten sich gingen auseinander, von Freunden etc sie trennten sich nach Streit auch | alsoa. they split up sie trennten sich nach Streit divide trennen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Trennungsstriche etc split trennen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Trennungsstriche etc trennen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Trennungsstriche etc Beispiele dieses Wort kann man trennen this word can be divided dieses Wort kann man trennen ein Wort nach Silben trennen to divide a word according to its syllables ein Wort nach Silben trennen disconnect trennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Verbindung trennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Verbindung cut off trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc disconnect trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc interrupt trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc trennen → siehe „auftrennen“ trennen → siehe „auftrennen“ Beispiele jemanden von jemandem [etwas] trennen scheiden to separatejemand | somebody sb fromjemand | somebody sb [sth] jemanden von jemandem [etwas] trennen scheiden jemanden von jemandem [etwas] trennen absondern, isolieren to separate (oder | orod isolate, segregate)jemand | somebody sb fromjemand | somebody sb [sth] jemanden von jemandem [etwas] trennen absondern, isolieren sie wurde im Gedränge von ihrer Mutter getrennt she became separated from her mother in the crowd sie wurde im Gedränge von ihrer Mutter getrennt er wurde von den übrigen Häftlingen getrennt he was isolated from the other prisoners er wurde von den übrigen Häftlingen getrennt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas von etwas trennen scheiden to separate (oder | orod divide)etwas | something sth frometwas | something sth etwas von etwas trennen scheiden etwas von etwas trennen unterscheiden, auseinanderhalten to distinguish (oder | orod discriminate, differentiate) betweenetwas | something sth andetwas | something sth, to dissociateetwas | something sth frometwas | something sth etwas von etwas trennen unterscheiden, auseinanderhalten etwas von etwas trennen Ärmel vom Kleid, Kragen vom Hemd etc to removeetwas | something sth frometwas | something sth etwas von etwas trennen Ärmel vom Kleid, Kragen vom Hemd etc etwas von etwas trennen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Metall von Erz etc to separate (oder | orod part)etwas | something sth frometwas | something sth etwas von etwas trennen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Metall von Erz etc der Hieb trennte ihm den Kopf vom Rumpf the stroke severed his head from his body der Hieb trennte ihm den Kopf vom Rumpf eine große Wüste trennt diesen Landesteil von dem anderen a great desert separates this part of the country from the rest eine große Wüste trennt diesen Landesteil von dem anderen die Person von der Sache trennen to distinguish between the issue and the person die Person von der Sache trennen das Wahre vom Falschen trennen to distinguish between truth and falsehood das Wahre vom Falschen trennen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas aus etwas trennen Futter aus einem Mantel etc to removeetwas | something sth frometwas | something sth etwas aus etwas trennen Futter aus einem Mantel etc sever trennen Technik | engineeringTECH Werkstoffe etc cut off trennen Technik | engineeringTECH Werkstoffe etc trennen Technik | engineeringTECH Werkstoffe etc separate trennen Chemie | chemistryCHEM Stoffgemische etc trennen Chemie | chemistryCHEM Stoffgemische etc resolve trennen Chemie | chemistryCHEM Razemat trennen Chemie | chemistryCHEM Razemat part trennen Chemie | chemistryCHEM scheiden trennen Chemie | chemistryCHEM scheiden cleave trennen Chemie | chemistryCHEM Bindung trennen Chemie | chemistryCHEM Bindung decompose trennen Physik | physicsPHYS ATOM trennen Physik | physicsPHYS ATOM disconnect trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis isolate trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis break trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis open trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis separate trennen Raumfahrt | space flightRAUMF Raketenstufe trennen Raumfahrt | space flightRAUMF Raketenstufe separate trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie sever trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie resect trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie divide trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellenbereiche trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellenbereiche „trennen“: intransitives Verb trennen [ˈtrɛnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) select cause disunion cause disunion (oder | orod disunity) trennen Uneinigkeitoder | or od Zwietracht bewirken trennen Uneinigkeitoder | or od Zwietracht bewirken Beispiele zwischen (Dativ | dative (case)dat) A und B trennen unterscheiden umgangssprachlich | familiar, informalumg to distinguish (oder | orod differentiate, discriminate) between A and B zwischen (Dativ | dative (case)dat) A und B trennen unterscheiden umgangssprachlich | familiar, informalumg select trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO Beispiele gut (oder | orod scharf) trennen to have high selectivity gut (oder | orod scharf) trennen „trennen“: reflexives Verb trennen [ˈtrɛnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) separate, divide, sunder, diverge, sever divide, split, sever separate Beispiele sich trennen sich von jemandem trennen to separate fromjemand | somebody sb, to split up withjemand | somebody sb sich trennen sich von jemandem trennen sie hat sich von ihrem Mann getrennt she left (oder | orod split up with) her husband sie hat sich von ihrem Mann getrennt Beispiele sich von etwas trennen weggeben to part withetwas | something sth sich von etwas trennen weggeben sich von etwas trennen abweichen von to abandonetwas | something sth sich von etwas trennen abweichen von ich konnte mich von dem Anblick kaum trennen I could hardly take my eyes off it ich konnte mich von dem Anblick kaum trennen er trennte sich von seinen früheren Leitbildern he abandoned his former role models er trennte sich von seinen früheren Leitbildern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen separate trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc divide trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc diverge trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc sever trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc sunder trennen trennen Beispiele hier trennen sich unsere Wege auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this is where our roads divide hier trennen sich unsere Wege auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig divide, split, sever (inAkkusativ | accusative (case) akk into) trennen sich aufspalten trennen sich aufspalten separate trennen Raumfahrt | space flightRAUMF von Raketenstufe trennen Raumfahrt | space flightRAUMF von Raketenstufe „'Trennen“: Neutrum trennenNeutrum | neuter n <Trennens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Trennen → siehe „Trennung“ 'Trennen → siehe „Trennung“