„JD“: abbreviation JDabbreviation | Abkürzung abk (= Juris Doctor, Doctor of Law) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dr. jur. Dr. jur. JD JD „JD“: abbreviation JDabbreviation | Abkürzung abk (= juvenile delinquent) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jugendlicher Täter jugendliche(r) Täter(in) JD JD
„fehlen“: intransitives Verb fehlen [ˈfeːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be absent be missing lack, be lacking, want, be wanting do wrong, err sin miss go wrong be missing, fail to come be short of, need be absent fehlen nicht anwesend sein fehlen nicht anwesend sein Beispiele in der Schule fehlen to be absent from school in der Schule fehlen unentschuldigt fehlen to be absent without (an) excuse unentschuldigt fehlen fehlt! beim Aufrufen not here! absent! fehlt! beim Aufrufen be missing, fail to come (oder | orod appear, attend) fehlen nicht gekommen sein fehlen nicht gekommen sein Beispiele nur einer fehlt noch only one person is still missing nur einer fehlt noch er fehlt auch nie, wenn etwas Aufregendes passiert he is never missing (oder | orod he is always around) when something exciting happens er fehlt auch nie, wenn etwas Aufregendes passiert Beispiele jemand [etwas] fehlt jemandem vermisst werden jemand | somebodysb missesjemand | somebody sb [sth] jemand [etwas] fehlt jemandem vermisst werden du fehlst uns sehr we miss you very much du fehlst uns sehr er wird mir fehlen I will miss him er wird mir fehlen sie fehlte an allen Ecken und Enden she was badly missed sie fehlte an allen Ecken und Enden das Auto hat mir heute Morgen sehr gefehlt I really missed not having the car this morning das Auto hat mir heute Morgen sehr gefehlt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be missing fehlen abhanden gekommen sein fehlen abhanden gekommen sein Beispiele mir fehlen 10 Dollar aus meinem Geldbeutel there are 10 dollars missing from my purse mir fehlen 10 Dollar aus meinem Geldbeutel in diesem Buch fehlen einige Seiten there are some pages missing from this book in diesem Buch fehlen einige Seiten ihm fehlen zwei Finger der linken Hand he has two fingers missing (oder | orod he has lost two fingers) on his left hand ihm fehlen zwei Finger der linken Hand da fehlt doch etwas! there must be something missing! da fehlt doch etwas! fehlt noch etwas? (is there) anything missing? fehlt noch etwas? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lack fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> be lacking fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> want fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> be wanting fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> fehlen ermangeln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> Beispiele uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> we lack the necessary money uns fehlt das nötige Geld, es fehlt uns am nötigen Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> he lacks the courage to do it dazu fehlt ihm der Mut, dazu fehlt es ihm an Mut <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> he lacks the necessary seriousness, he is not serious enough er lässt es am rechten Ernst fehlen <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> ihr fehlt (oder | orod es fehlt ihr) jegliches Schamgefühl <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> she is quite without shame, she has no shame ihr fehlt (oder | orod es fehlt ihr) jegliches Schamgefühl <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> dem Jungen fehlt die richtige Erziehung <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> the boy lacks the proper upbringing dem Jungen fehlt die richtige Erziehung <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> nur ein Kind fehlte ihnen zu ihrem Glück <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> all they needed was a child to complete their happiness nur ein Kind fehlte ihnen zu ihrem Glück <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> es fehlt ihm an nichts <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> he wants (oder | orod lacks for) nothing, he has everything he wants es fehlt ihm an nichts <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> es fehlt jede Spur von ihm <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> there is no trace of him es fehlt jede Spur von ihm <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> was ihm fehlt ist eine Tracht Prügel <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> what he needs is a good thrashing (oder | orod beating) was ihm fehlt ist eine Tracht Prügel <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> es fehlt ihm nie an einer Ausrede <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> he is never at a loss for an excuse es fehlt ihm nie an einer Ausrede <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> mir fehlen (oder | orod es fehlen mir) die Worte <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> I am at a loss for words, words fail me mir fehlen (oder | orod es fehlen mir) die Worte <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> ihr fehlen (oder | orod es fehlen ihr) zwei Jahre zur Volljährigkeit <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> it is another two years before she comes of age ihr fehlen (oder | orod es fehlen ihr) zwei Jahre zur Volljährigkeit <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> an mir (oder | orod von meiner Seite) soll es nicht fehlen! <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> I will do my part! I shall not fail to do my bit! an mir (oder | orod von meiner Seite) soll es nicht fehlen! <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele er hat es dir an nichts fehlen lassen in Wendungen wie he went out of his way for you, he spared no pains for you, he did everything possible for you er hat es dir an nichts fehlen lassen in Wendungen wie lass es ihnen an nichts fehlen bemühe dich um sie spare no pains for them lass es ihnen an nichts fehlen bemühe dich um sie lass es ihnen an nichts fehlen gib ihnen alles let them want for nothing lass es ihnen an nichts fehlen gib ihnen alles da fehlt noch viel, bis er das kann it will take him quite a bit (of time) before he is able to do that, he is still a long way off being able to do that da fehlt noch viel, bis er das kann es fehlte nicht viel (oder | orod es hätte nicht viel gefehlt) , und sie wäre ertrunken she came close to drowning, she almost (oder | orod nearly, all but) drowned es fehlte nicht viel (oder | orod es hätte nicht viel gefehlt) , und sie wäre ertrunken es fehlte nicht viel, und wir hätten einen schlimmen Unfall gehabt we just missed (oder | orod escaped) having a nasty accident, we came close to having a nasty accident es fehlte nicht viel, und wir hätten einen schlimmen Unfall gehabt das hat (gerade) noch gefehlt! das fehlte gerade noch! ironisch | ironicallyiron that’s all we needed (oder | orod wanted)! das hat (gerade) noch gefehlt! das fehlte gerade noch! ironisch | ironicallyiron du hast uns gerade noch gefehlt! ironisch | ironicallyiron you just would have to come! du hast uns gerade noch gefehlt! ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be short (oder | orod in need) of, need fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> fehlen nicht genügend haben <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> Beispiele es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> we still need some volunteers es fehlen uns noch immer einige Helfer <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> we are short of money es fehlt uns an Geld <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> the country is short of (oder | orod lacks) means dem Land fehlt es an Mitteln <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> bei ihnen fehlt es an allen Ecken und Enden <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> they are short of everything bei ihnen fehlt es an allen Ecken und Enden <oft | oftenoftunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen do wrong fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter err fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter fehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter sin fehlen sündigen literarisch | literaryliter fehlen sündigen literarisch | literaryliter Beispiele er hat in seiner Jugend schwer gefehlt he committed grave sins when he was young er hat in seiner Jugend schwer gefehlt Beispiele gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter to offend againstetwas | something sth, to violateetwas | something sth gegen etwas fehlen literarisch | literaryliter miss fehlen nicht treffen arch fehlen nicht treffen arch Beispiele er fehlte mit keinem Schuss he did not miss one shot er fehlte mit keinem Schuss go wrong fehlen fehlgehen arch fehlen fehlgehen arch „fehlen“: unpersönliches Verb fehlen [ˈfeːlən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there is absolutely nothing wrong with him... Beispiele was fehlt dir? in Wendungen wie what’s the matter (oder | orod what’s wrong) with you? what seems to be the problem? was fehlt dir? in Wendungen wie fehlt Ihnen was? is anything wrong (oder | orod the matter) with you? fehlt Ihnen was? wo fehlt’s denn diesmal? what is the matter (oder | orod wrong) this time? what is it this time? wo fehlt’s denn diesmal? ihm fehlt überhaupt nichts there is absolutely nothing wrong with him ihm fehlt überhaupt nichts bei dir fehlt’s wohl, bei dir fehlt wohl etwas (im Kopf) you must be crazy (oder | orod off your head) bei dir fehlt’s wohl, bei dir fehlt wohl etwas (im Kopf) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „fehlen“: transitives Verb fehlen [ˈfeːlən]transitives Verb | transitive verb v/t arch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) miss miss fehlen nicht treffen fehlen nicht treffen „'Fehlen“: Neutrum fehlenNeutrum | neuter n <Fehlens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) absence lack absence fehlen Abwesenheit fehlen Abwesenheit Beispiele Fehlen in der Schule absence from school Fehlen in der Schule häufiges Fehlen am Arbeitsplatz frequent absencesPlural | plural pl from work häufiges Fehlen am Arbeitsplatz unentschuldigtes Fehlen in der Schule unjustified absence (from school) unentschuldigtes Fehlen in der Schule unentschuldigtes Fehlen am Arbeitsplatz unjustified absence (from work) unentschuldigtes Fehlen am Arbeitsplatz das Fehlen von Einzelheiten the absence (oder | orod lack) of detail das Fehlen von Einzelheiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lack fehlen Mangel fehlen Mangel Beispiele das Fehlen der nötigen Gelder machte den Plan zunichte the plan came to nothing for lack of the necessary funds das Fehlen der nötigen Gelder machte den Plan zunichte
„fremdschämen“: reflexives Verb fremdschämenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to feel embarrassed to feel embarrassed fremdschämen fremdschämen Beispiele sich für j-n/etw fremdschämen to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth sich für j-n/etw fremdschämen für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
„her sein“: intransitives Verb her seinintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) that was 5 years ago to be after sb/sth Beispiele das ist schon 5 Jahre her zeitlich that was 5 years ago das ist schon 5 Jahre her zeitlich Beispiele hinter j-m/etw her sein to be after sb/sth hinter j-m/etw her sein
„Kleingeld“: Neutrum KleingeldNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) small change (small) change Kleingeld Kleingeld Beispiele es fehlt ihm am nötigen Kleingeld umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum he hasn’t got (oder | orod lacks) the cash (oder | orod the necessary) es fehlt ihm am nötigen Kleingeld umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
„Pep“: Maskulinum Pep [pɛp]Maskulinum | masculine m <Pep(s); keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zip, pep, pizzazz zip Pep pep Pep pizzazz Pep Pep Beispiele die Show hat Pep the show has pizzazz die Show hat Pep dem Match fehlte der Pep the match wasn’t very lively dem Match fehlte der Pep ihm fehlt ein bisschen Pep he lacks a bit of get up and go, he’s not very dynamic ihm fehlt ein bisschen Pep die Frisur hat Pep that’s a stylish haircut die Frisur hat Pep Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Einheitlichkeit“: Femininum EinheitlichkeitFemininum | feminine f <Einheitlichkeit; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) homogeneity, homogeneousness, integrity homogeneity, homogeneousness, uniformity uniformity, coherence, consistency concertedness uniformity unitedness, unity uniformity, conformity to standard, regularity homogeneity Einheitlichkeit eines Ganzen homogeneousness Einheitlichkeit eines Ganzen integrity Einheitlichkeit eines Ganzen Einheitlichkeit eines Ganzen homogeneity Einheitlichkeit eines Systems, Musters etc homogeneousness Einheitlichkeit eines Systems, Musters etc uniformity Einheitlichkeit eines Systems, Musters etc Einheitlichkeit eines Systems, Musters etc Beispiele Einheitlichkeit des Stils unity of style Einheitlichkeit des Stils uniformity Einheitlichkeit eines Gedankengangs etc coherence Einheitlichkeit eines Gedankengangs etc consistency Einheitlichkeit eines Gedankengangs etc Einheitlichkeit eines Gedankengangs etc Beispiele Ihren Ideen fehlt jede Einheitlichkeit your ideas are without any consistency Ihren Ideen fehlt jede Einheitlichkeit concertedness Einheitlichkeit eines Plans etc Einheitlichkeit eines Plans etc uniformity Einheitlichkeit einer Kleidung, Regelung etc Einheitlichkeit einer Kleidung, Regelung etc unitedness Einheitlichkeit Geschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unity Einheitlichkeit Geschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Einheitlichkeit Geschlossenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig uniformity Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise conformity to standard Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Größenordnungen Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Größenordnungen regularity Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Kurse Einheitlichkeit besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Kurse
„Schlaghärte“: Femininum SchlaghärteFemininum | feminine f <Schlaghärte; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) impact hardness Weitere Beispiele... impact hardness Schlaghärte Technik | engineeringTECH Schlaghärte Technik | engineeringTECH Beispiele seine Schlaghärte ist gefürchtet Sport | sportsSPORT beim Boxen he is feared for his hard punching seine Schlaghärte ist gefürchtet Sport | sportsSPORT beim Boxen ihm fehlt die nötige Schlaghärte he lacks the necessary weight of punch ihm fehlt die nötige Schlaghärte
„Würze“: Femininum Würze [ˈvʏrtsə]Femininum | feminine f <Würze; Würzen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spice, seasoning flavor, flavour aroma wort, malt liquor zest, relish spice Würze Gewürz seasoning Würze Gewürz Würze Gewürz Beispiele die Würze des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the spice of life die Würze des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Würze Geschmack Würze Geschmack flavour britisches Englisch | British EnglishBr Würze Würze Beispiele der Soße fehlt die Würze the sauce lacks flavo(u)r der Soße fehlt die Würze aroma Würze Aroma Würze Aroma wort Würze BRAUEREI malt liquor Würze BRAUEREI Würze BRAUEREI Beispiele die Würze abziehen to drain (oder | orod draw) off the wort die Würze abziehen zest Würze Witz, Reiz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig relish Würze Witz, Reiz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Würze Witz, Reiz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele dem Ganzen fehlt die (rechte) Würze the whole thing lacks zest dem Ganzen fehlt die (rechte) Würze in der Kürze liegt die Würze sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw brevity is the soul of wit in der Kürze liegt die Würze sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„hauptsächlich“: Adjektiv hauptsächlichAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr; umgangssprachlich | familiar, informalumgSuperlativ | superlative sup hauptsächlichst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) principal, essential, primary principal hauptsächlich essential hauptsächlich primary hauptsächlich hauptsächlich „hauptsächlich“: Adverb hauptsächlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mainly, chiefly, principally mainly hauptsächlich chiefly hauptsächlich principally hauptsächlich hauptsächlich Beispiele worauf es hauptsächlich ankommt, ist … the main point (oder | orod question) is …, what matters principally is … worauf es hauptsächlich ankommt, ist … hauptsächlich fehlt es am Wasser the main thing which is lacking is water hauptsächlich fehlt es am Wasser