Deutsch-Englisch Übersetzung für "ruhm ernten"

"ruhm ernten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Eroten oder Rahm?
ernten
[ˈɛrntən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • harvest
    ernten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc
    gather
    ernten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc
    reap
    ernten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc
    ernten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide etc
  • pick
    ernten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Obst
    ernten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Obst
  • harvest
    ernten im Großen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    ernten im Großen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
Beispiele
  • reap
    ernten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    earn
    ernten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    get
    ernten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ernten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
ernten
[ˈɛrntən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (bring in the) harvest
    ernten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    ernten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
Beispiele
  • wer ernten will, muss auch säen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    etwa he who will reap must sow
    wer ernten will, muss auch säen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    they that sow in tears shall reap in joy
    die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • ernten, wo man nicht gesät hat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to reap where one has not sown
    ernten, wo man nicht gesät hat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Ruhm
[ruːm]Maskulinum | masculine m <Ruhm(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • unsterblicher Ruhm
    undying (oder | orod eternal, everlasting) fame
    unsterblicher Ruhm
  • Ruhm erlangen (oder | orod erwerben, ernten)
    to win fame (oder | orod glory)
    to acquire renown
    Ruhm erlangen (oder | orod erwerben, ernten)
  • sich mit Ruhm bedecken
    to cover oneself with glory
    sich mit Ruhm bedecken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • praise
    Ruhm Preis, Lob
    Ruhm Preis, Lob
Beispiele
  • die Zeitungen sind seines Ruhmes voll
    the press is full of praise for him
    die Zeitungen sind seines Ruhmes voll
einheimsen
[-ˌhaimzən]transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gather
    einheimsen Früchte, Schätze etc
    collect
    einheimsen Früchte, Schätze etc
    einheimsen Früchte, Schätze etc
  • pocket
    einheimsen Geld etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rake in
    einheimsen Geld etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einheimsen Geld etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • reap
    einheimsen Lob etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take
    einheimsen Lob etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einheimsen Lob etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • den Ruhm für sich einheimsen
    to take the glory for oneself
    den Ruhm für sich einheimsen
Ernte
[ˈɛrntə]Femininum | feminine f <Ernte; Ernten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • harvest, crop(sPlural | plural pl)
    Ernte das Geerntete
    Ernte das Geerntete
Beispiele
  • die Ernte einbringen
    to bring in the harvest, to gather the crops
    die Ernte einbringen
  • reiche [schlechte] Ernte
    rich [poor] harvest
    reiche [schlechte] Ernte
  • Ernte auf dem Halm
    Ernte auf dem Halm
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • vintage
    Ernte Weinernte
    Ernte Weinernte
  • harvesttime
    Ernte Erntezeit
    Ernte Erntezeit
rühmen
[ˈryːmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • glorify
    rühmen verherrlichen
    rühmen verherrlichen
rühmen
[ˈryːmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • boast
    rühmen prahlen
    brag
    rühmen prahlen
    rühmen prahlen
Beispiele
  • sich einer Sache rühmen
    to boast about (oder | orod of)etwas | something sth, to brag aboutetwas | something sth
    sich einer Sache rühmen
  • ohne mich rühmen zu wollen, kann ich sagen, dass …
    without wishing to boast I can say that …
    ohne mich rühmen zu wollen, kann ich sagen, dass …
  • boast
    rühmen aufzuweisen haben ironisch | ironicallyiron
    rühmen aufzuweisen haben ironisch | ironicallyiron
Beispiele
rühmen
Neutrum | neuter n <Rühmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • praise(sPlural | plural pl)
    rühmen
    rühmen
Beispiele
mitbegründen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be one of the founders of
    mitbegründen Gründer sein
    mitbegründen Gründer sein
  • contribute to
    mitbegründen beitragen
    mitbegründen beitragen
Beispiele
Scheitelpunkt
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • summit
    Scheitelpunkt besonders Physik | physicsPHYS einer Flug-, Schuss-, Wurfbahn
    culminating point
    Scheitelpunkt besonders Physik | physicsPHYS einer Flug-, Schuss-, Wurfbahn
    Scheitelpunkt besonders Physik | physicsPHYS einer Flug-, Schuss-, Wurfbahn
  • apex
    Scheitelpunkt
    vertex
    Scheitelpunkt
    Scheitelpunkt
  • vertex
    Scheitelpunkt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Scheitelpunkt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • zenith
    Scheitelpunkt Astronomie | astronomyASTRON
    vertex
    Scheitelpunkt Astronomie | astronomyASTRON
    Scheitelpunkt Astronomie | astronomyASTRON
  • vertex
    Scheitelpunkt Auto | automobilesAUTO des Lenkrads
    Scheitelpunkt Auto | automobilesAUTO des Lenkrads
  • summit
    Scheitelpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zenith
    Scheitelpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    peak
    Scheitelpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pinnacle
    Scheitelpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    height
    Scheitelpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Scheitelpunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • auf dem Scheitelpunkt seines Ruhms
    at the height of his fame
    auf dem Scheitelpunkt seines Ruhms
verfaulen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rot
    verfaulen von Fleisch, Obst, Knochen etc
    verfaulen von Fleisch, Obst, Knochen etc
  • molder amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verfaulen
    moulder, decay, putrefy, decompose britisches Englisch | British EnglishBr
    verfaulen
    verfaulen
  • decay
    verfaulen von Zähnen
    rot
    verfaulen von Zähnen
    verfaulen von Zähnen
  • rot
    verfaulen von Holz, Getreide etc
    verfaulen von Holz, Getreide etc
  • molder amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verfaulen
    moulder, decay britisches Englisch | British EnglishBr
    verfaulen
    verfaulen
Beispiele
verfaulen
Neutrum | neuter n <Verfaulens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rot
    verfaulen von Fleisch, Obst, Knochen etc
    decay
    verfaulen von Fleisch, Obst, Knochen etc
    putrefaction
    verfaulen von Fleisch, Obst, Knochen etc
    decomposition
    verfaulen von Fleisch, Obst, Knochen etc
    verfaulen von Fleisch, Obst, Knochen etc
  • decay
    verfaulen der Zähne
    verfaulen der Zähne
  • rot
    verfaulen des Holzes, Getreides etc
    decay
    verfaulen des Holzes, Getreides etc
    verfaulen des Holzes, Getreides etc
dürsten
[ˈdʏrstən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mich dürstet, es dürstet mich
    I am (oder | orod feel) thirsty
    I thirst, I am athirst
    mich dürstet, es dürstet mich
  • ihn dürstet nach Ruhm, es dürstet ihn nach Ruhm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is thirsting (oder | orod thirsty) for fame
    ihn dürstet nach Ruhm, es dürstet ihn nach Ruhm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ihn dürstet nach Ruhm, es dürstet ihn nach Ruhm literarisch | literaryliter
    he is avid for fame, he craves (oder | orod longs for) fame
    ihn dürstet nach Ruhm, es dürstet ihn nach Ruhm literarisch | literaryliter
dürsten
[ˈdʏrstən]intransitives Verb | intransitive verb v/i literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er dürstet nach Rache
    he thirsts (oder | orod longs) for revenge
    er dürstet nach Rache
überstrahlen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • outshine
    überstrahlen verdunkelnauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eclipse
    überstrahlen verdunkelnauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überstrahlen verdunkelnauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • der Ruhm des Sohnes wird von dem des Vaters überstrahlt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the son’s fame is outshone by that of his father
    der Ruhm des Sohnes wird von dem des Vaters überstrahlt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • irradiate
    überstrahlen Fotografie | photographyFOTO
    überstrahlen Fotografie | photographyFOTO