Deutsch-Englisch Übersetzung für "kea kueken"

"kea kueken" Englisch Übersetzung

Meinten Sie kucken, kieken, KBA oder Ken?
Küken
[ˈkyːkən]Neutrum | neuter n <Kükens; Küken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chick
    Küken kleines Huhn
    Küken kleines Huhn
Beispiele
  • little girl
    Küken junges Mädchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Küken junges Mädchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • youngest child
    Küken jüngstes Familienmitglied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    baby of the family
    Küken jüngstes Familienmitglied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Küken jüngstes Familienmitglied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • youngest member
    Küken jüngstes Mitglied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    baby of the group
    Küken jüngstes Mitglied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Küken jüngstes Mitglied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • plug
    Küken Technik | engineeringTECH eines Hahns
    Küken Technik | engineeringTECH eines Hahns
kea
[ˈkeiə]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Keapapageimasculine | Maskulinum m
    kea zoology | ZoologieZOOL Nestor notabilis
    kea zoology | ZoologieZOOL Nestor notabilis
durchstoßen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • break through
    durchstoßen Wolkendecke, Front etc
    penetrate
    durchstoßen Wolkendecke, Front etc
    pierce
    durchstoßen Wolkendecke, Front etc
    durchstoßen Wolkendecke, Front etc
Beispiele
  • stab
    durchstoßen durchbohren
    durchstoßen durchbohren
Kea
[ˈkeːa]Maskulinum | masculine m <Keas; Keas> KeapapageiMaskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kea
    Kea Zoologie | zoologyZOOL Nestor notabilis
    Kea Zoologie | zoologyZOOL Nestor notabilis
locken
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lure
    locken mit Futter etc
    entice
    locken mit Futter etc
    tempt
    locken mit Futter etc
    locken mit Futter etc
Beispiele
  • decoy
    locken durch Köder
    lure
    locken durch Köder
    locken durch Köder
  • bait
    locken besonders Fisch
    locken besonders Fisch
  • call
    locken durch Lockruf
    locken durch Lockruf
Beispiele
  • lure
    locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    allure
    locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    entice
    locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    attract
    locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • decoy
    locken besonders mit List figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    locken besonders mit List figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Sonne lockte uns ins Freie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the sun enticed us to go outside
    die Sonne lockte uns ins Freie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • damit kannst du keinen Hund vom Ofen locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you can’t catch a fish with that bait, that won’t tempt anybody
    damit kannst du keinen Hund vom Ofen locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden auf die falsche Fährte locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to putjemand | somebody sb on the wrong track
    jemanden auf die falsche Fährte locken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tempt
    locken reizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    locken reizen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • was mich am meisten lockte
    what tempted me most
    was mich am meisten lockte
  • das kann mich nicht locken
    that won’t tempt me
    das kann mich nicht locken
  • beckon
    locken durch Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    locken durch Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
locken
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cluck
    locken von Henne
    locken von Henne
locken
Neutrum | neuter n <Lockens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chuckle
    locken von Vögeln etc
    chuck
    locken von Vögeln etc
    cluck
    locken von Vögeln etc
    locken von Vögeln etc
kriechen
[ˈkriːçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kriecht; kroch; gekrochen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crawl
    kriechen sich auf dem Boden fortbewegen, sich langsam fortbewegen
    kriechen sich auf dem Boden fortbewegen, sich langsam fortbewegen
  • creep
    kriechen verstohlen, Schutz suchend
    kriechen verstohlen, Schutz suchend
Beispiele
  • die Schlange kroch über den Pfad
    the snake slithered across the path
    die Schlange kroch über den Pfad
  • kleine Kinder kriechen gern auf allen vieren
    small children like to crawl on all fours
    kleine Kinder kriechen gern auf allen vieren
  • ins Bett kriechen
    to crawl into bed, to go to bed
    ins Bett kriechen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • scramble
    kriechen ungeschickt klettern
    kriechen ungeschickt klettern
Beispiele
Beispiele
  • (vor jemandem) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    crawl (tojemand | somebody sb), toady (tojemand | somebody sb), grovel (beforejemand | somebody sb)
    (vor jemandem) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • creep
    kriechen Botanik | botanyBOT von Pflanzen
    kriechen Botanik | botanyBOT von Pflanzen
  • creep
    kriechen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Strom
    leak
    kriechen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Strom
    kriechen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Strom
  • creep
    kriechen Bauwesen | buildingBAU Technik | engineeringTECH bei Raumtemperatur
    cold-flow
    kriechen Bauwesen | buildingBAU Technik | engineeringTECH bei Raumtemperatur
    kriechen Bauwesen | buildingBAU Technik | engineeringTECH bei Raumtemperatur
kriechen
Neutrum | neuter n <Kriechens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crawl
    kriechen Fortbewegung
    kriechen Fortbewegung
  • scramble
    kriechen Klettern
    kriechen Klettern
  • grovel(l)ing, toadyism, servility
    kriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    kriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • bootlicking
    kriechen stärker
    brownnosing
    kriechen stärker
    kriechen stärker
  • creep(age), leak(age)
    kriechen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    kriechen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • creep
    kriechen Technik | engineeringTECH
    kriechen Technik | engineeringTECH
Schale
[ˈʃaːlə]Femininum | feminine f <Schale; Schalen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • skin
    Schale von Früchten, Kartoffeln etc
    Schale von Früchten, Kartoffeln etc
Beispiele
  • eine dünne [harte, raue] Schale
    a thin [hard, rough] skin
    eine dünne [harte, raue] Schale
  • er hat eine raue Schale figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is a rough diamond
    er hat eine raue Schale figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Schale von etwas entfernen (oder | orod abziehen)
    to remove the skin of (oder | orod from)etwas | something sth, to peeletwas | something sth
    die Schale von etwas entfernen (oder | orod abziehen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • peel
    Schale abgeschälte, von Früchten
    Schale abgeschälte, von Früchten
  • peeling
    Schale abgeschälte, von Kartoffeln
    Schale abgeschälte, von Kartoffeln
  • shell
    Schale von Nüssen, Mandeln, Eiern etc
    Schale von Nüssen, Mandeln, Eiern etc
Beispiele
  • das Küken hat die Schale gesprengt
    the chicken has broken through the shell
    das Küken hat die Schale gesprengt
  • in einer rauen Schale stecktoft | often oft ein süßer Kern sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    a rough exterior often conceals a heart of gold
    in einer rauen Schale stecktoft | often oft ein süßer Kern sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • je bitterer die Schale, umso süßer der Kern sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    etwa the harder the shell, the sweeter the kernel, the more bitter the rind, the sweeter the pulp
    je bitterer die Schale, umso süßer der Kern sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • cascara
    Schale besonders einer Kokosnuss
    Schale besonders einer Kokosnuss
  • husk, bur(r)
    Schale grüne, stachelige von Kastanien
    Schale grüne, stachelige von Kastanien
  • cup
    Schale einer Eichel
    cap
    Schale einer Eichel
    Schale einer Eichel
  • pod
    Schale Schote
    Schale Schote
  • husk
    Schale Hülse
    hull
    Schale Hülse
    shell
    Schale Hülse
    Schale Hülse
  • bark
    Schale Rinde
    rind
    Schale Rinde
    Schale Rinde
  • shell
    Schale Zoologie | zoologyZOOL von Schneckenund | and u. Schalentieren
    Schale Zoologie | zoologyZOOL von Schneckenund | and u. Schalentieren
  • valve
    Schale Zoologie | zoologyZOOL von Muschelnund | and u. Austern
    Schale Zoologie | zoologyZOOL von Muschelnund | and u. Austern
Beispiele
  • testa
    Schale Botanik | botanyBOT Samenschale
    Schale Botanik | botanyBOT Samenschale
  • rig-out, togsPlural | plural pl
    Schale figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    clothing
    Schale figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schale figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • chill
    Schale Metallurgie | metallurgyMETALL beim Schalenguss
    Schale Metallurgie | metallurgyMETALL beim Schalenguss
  • plate
    Schale Metallurgie | metallurgyMETALL eines Messers
    scale
    Schale Metallurgie | metallurgyMETALL eines Messers
    Schale Metallurgie | metallurgyMETALL eines Messers
  • (electron) shell
    Schale Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM
    Schale Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM
  • shell
    Schale Luftfahrt | aviationFLUG
    Schale Luftfahrt | aviationFLUG
  • stressed skin
    Schale Luftfahrt | aviationFLUG selbsttragende Haut
    Schale Luftfahrt | aviationFLUG selbsttragende Haut
  • hoof
    Schale Jagd | huntingJAGD Huf <meistPlural | plural pl>
    Schale Jagd | huntingJAGD Huf <meistPlural | plural pl>
  • Schale Bauwesen | buildingBAU → siehe „Verschalung
    Schale Bauwesen | buildingBAU → siehe „Verschalung