„glas“: substantiv, navneord glas [glas]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-set; glas> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Glas Glasintetkøn | Neutrum n glas glas Beispiele to glas øl zwei Glas Bier to glas øl der bliver slået 8 glas skibsfart, sejlsport | Nautik, SchifffahrtNAUT es schlägt 8 Glasen der bliver slået 8 glas skibsfart, sejlsport | Nautik, SchifffahrtNAUT slå glas skibsfart, sejlsport | Nautik, SchifffahrtNAUT glasen slå glas skibsfart, sejlsport | Nautik, SchifffahrtNAUT tage sig et glas sich ein Gläschen gönnen tage sig et glas Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„glasere“: verbum glasere [glaˈseːʔʀə]verbum | Verb v Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) glasieren glasieren glasere glasere
„splintfri“: adjektiv, tillægsord splintfri [ˈsblendfʀiːʔ]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) splitterfrei splitterfrei splintfri splintfri Beispiele splintfrit glas Sicherheitsglasintetkøn | Neutrum n Verbundglasintetkøn | Neutrum n splintfrit glas
„matteret“ matteret [-ð] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mattiert mattiert matteret matteret Beispiele matteret glas Matt-, Milchglasintetkøn | Neutrum n matteret glas
„snaps(e)glas“ snapsglas [ˈ-(ə)glas] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schnapsglas Schnapsglasintetkøn | Neutrum n snaps(e)glas snaps(e)glas
„glas montre“ glas montre [-mɔntʀə] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vitrine Vitrinehunkøn | feminin f glas montre glas montre
„presse“: substantiv, navneord presse [ˈpʀɛsə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pressen, drücken, Zitrone auspressen, Anzug bügeln pressen, drücken presse presse Zitrone auspressen presse presse Anzug bügeln presse presse Beispiele presse én jemanden nötigen jemanden bedrängen presse én presse på drängen pressieren, eilig sein presse på presset glas Pressglasintetkøn | Neutrum n presset glas
„byde“ byde [ˈbyːðə] <bød [bø:?D]; budt [bud]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bieten, anbieten, gebieten, heißen, einladen, befehlen reichen bieten, anbieten byde byde gebieten, heißen, befehlen byde byde einladen byde byde reichen byde byde Beispiele lade sig alting byde sich alles gefallen lassen lade sig alting byde byde én op jemanden auffordern byde én op byde én over jemanden überbieten byde én over byde sig til seine Dienste anbieten byde sig til byde sig til sich anbieten Dirne byde sig til byde velkommen willkommen heißen byde velkommen vi blev budt på et glas vin uns wurde ein Glas Wein angeboten vi blev budt på et glas vin bydende gebieterisch, herrisch bydende Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ville“ ville [ˈvilə] <ville; villet> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wollen, werden, mögen wollen ville ville werden ville ville mögen ville ville Beispiele uden at ville det ohne es zu wollen, ungewollt uden at ville det hvad vil De mig? was wollen Sie von mir? hvad vil De mig? (hvad) enten han vil eller ej wohl oder übel, er mag wollen oder nicht (hvad) enten han vil eller ej ske, hvad der vil komme, was da wolle ske, hvad der vil jeg tror, du vil! wo denkst du hin! i wo! jeg tror, du vil! det vil sige das heißt det vil sige det vil blive meget dyrt es wird sehr teuer werden det vil blive meget dyrt vil (höflicher: ville) De være så venlig at sige mig, … würden Sie mir bitte sagen, … vil (höflicher: ville) De være så venlig at sige mig, … jeg vil (höflicher: ville) gerne have et glas øl ich möchte (eller | oderod hätte gern) ein Glas Bier jeg vil (höflicher: ville) gerne have et glas øl jeg ville ønske at han var her ich wollte, er wäre hier jeg ville ønske at han var her det ville jeg gerne have set das hätte ich sehen mögen det ville jeg gerne have set jeg ville gøre det i dit sted ich würde es an deiner Stelle tun jeg ville gøre det i dit sted han har ikke villet det er hat es nicht gewollt han har ikke villet det han har ikke villet sige det er hat es nicht sagen wollen han har ikke villet sige det ville af med noget noget | etwasetwas los sein wollen ville af med noget ville hjem nach Hause wollen ville hjem ville med mitwollen ville med jeg ville lige til at gøre det ich wollte es gerade tun jeg ville lige til at gøre det Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gå“ gå [gÔːʔ] <gik; gået> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vergehen, gespielt werden, gehen, laufen vergehen gå gå gespielt werden gå teater | TheaterTHEAT gå teater | TheaterTHEAT gehen gå gå laufen Film gå gå Beispiele hvad går der af dig? was ist (denn) in dich gefahren? hvad går der af dig? hvordan går det (dig)? wie geht's (dir)? hvordan går det (dig)? som han går og står wie er leibt und lebt som han går og står gå ud på hinauslaufen aufakkusativ | Akkusativ akk bezwecken gå ud på det går ud over mig ich muss herhalten det går ud over mig stokken gik midt over der Stock brach mittendurch stokken gik midt over gå over überqueren, hinübergehen gå over gå over i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vorübergehen, vergehen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gå over i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gå hen hingehen gå hen gå hen vergehen Zeit gå hen gå hen imod én auf jemanden zugehen gå hen imod én gå ud og ind hos én bei jemandem ein und aus gehen gå ud og ind hos én få tiden til at gå med noget sich die Zeit mitnoget | etwas etwas vertreiben få tiden til at gå med noget gå til en opgave an eine Aufgabe (heran)gehen gå til en opgave gå forbi vorbeigehen (én an jemandem) gå forbi gå med én mit jemandem gehen gå med én gå efter én jemandem nachgehen gå efter én gå efter grønsager Gemüse holen gehen gå efter grønsager hvordan er det gået hende? wie ist es ihr ergangen? hvordan er det gået hende? vi er gået galt wir sind falsch gelaufen Weg vi er gået galt vi er gået! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg wir sind schon weg!, jetzt gehen wir! vi er gået! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg han er blevet gået dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg er ist gegangen worden (entlassen) han er blevet gået dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg gå galt misslingen, schiefgehen gå galt vi må gå til wir müssen schneller gehen, wir müssen einen Schritt zulegen vi må gå til det går nok es wird schon gehen det går nok gå til i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg draufgehen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg gå til i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg være ved at gå til af varme i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig vor Hitze fast umkommen være ved at gå til af varme i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig det er forbudt at gå på græsset! Rasen betreten verboten! det er forbudt at gå på græsset! gå af med sejren den Sieg davontragen gå af med sejren gå (rundt) om(kring) juletræet um den Weihnachtsbaum (herum)gehen Brauch gå (rundt) om(kring) juletræet gå omkring herumgehen, umhergehen gå omkring gå rundt herumgehen gå rundt gå af abgehen, losgehen aus einem Amt ausscheiden gå af gå ud fra noget noget | etwasetwas annehmen, vonnoget | etwas etwas ausgehen gå ud fra noget gå med til noget mitnoget | etwas etwas einverstanden sein gå med til noget gå ind på noget aufnoget | etwas etwasakkusativ | Akkusativ akk eingehen gå ind på noget gå ind i eintreten in hineingehen in gå ind i gå i sig selv in sich gehen Person gå i sig selv lade noget gå fra sig sichnoget | etwas etwas entgehen lassen lade noget gå fra sig for gående! für Fußgänger! for gående! holde gående in Gang halten holde gående gå ind for noget./én eintreten (eller | oderod sich einsetzen) fürnoget | etwas etwas /j-n gå ind for noget./én gå op til eksamen ins Examen gehen gå op til eksamen det gik op for mig mir wurde klar, mir wurde bewusst, ich begriff det gik op for mig gå op hinaufgehen, hochgehen aufgehen gå op gå for sig vorgehen, stattfinden gå for sig gå for noget als (eller | oderod für)noget | etwas etwas angesehen werden gå for noget gå i vandet am Strand baden gehen gå i vandet gå i zugehen Fenster gå i gå til i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hergehen, zugehen gå til i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gå ind (hin)eingehen gå ind gå ud eingehen gå ud gå løs på én auf jemanden losgehen gå løs på én gå noget efter noget | etwasetwas nachprüfeneller | oder od überarbeiten gå noget efter gå ud ausgehen gå ud gå fra hinanden auseinandergehen gå fra hinanden gå fra abgehen gå fra gå ud i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ausscheiden i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gå ud i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig gå bort weggehen, fortgehen gå bort gå bort i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bogsprog, højtidelig tale | literarischlit hinscheiden i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bogsprog, højtidelig tale | literarischlit gå bort i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bogsprog, højtidelig tale | literarischlit varerne går til Tyskland die Waren gehen nach Deutschland varerne går til Tyskland gå på universitetet die Universität besuchen gå på universitetet gå på museum ein Museum besuchen gå på museum gå klassen om die Klasse wiederholen Schule gå klassen om gå uden om noget | etwasetwas umgehen gå uden om gå igen umgehen, spuken, geistern wieder erscheinen wieder gehen gå igen gå hjem nach Hause gehen gå hjem gå til teatret zum Theater gehen gå til teatret gå med briller eine Brille tragen gå med briller gå sko til Schuhe einlaufen gå sko til gå med mitgehen gå med gå over übergehen, übertreten gå over gå på drauflosgehen vorkommen gå på gå ud hinausgehen (ad døren zur Tür) gå ud gå ud erlöschen gå ud hun går og siger … sie sagt dauernd … hun går og siger … bang!, der gik glasset! peng!, das war das Glas! bang!, der gik glasset! gå væk! geh weg! gå væk! gå under untergehen gå under gå ned hinuntergehen gå ned gå ned fallen, sinken gå ned gå ned untergehen Sonne gå ned gå ned luftfart | FlugwesenFLUG niedergehen, landen gå ned luftfart | FlugwesenFLUG gå tilbage zurückgehen gå tilbage gå itu kaputtgehen, entzweigehen, zerbrechen gå itu gå igennem durchgehen durchmachen gå igennem gå frem vorwärtsgehen gå frem gå an angehen gå an lad gå! meinetwegen!, na schön! lad gå! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen