„fumar“: verbo transitivo | verbo intransitivo fumar [fuˈmar]verbo transitivo | transitives Verb v/t &verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rauchen rauchen fumar fumar Beispiele fumar en pipa Pfeife rauchen fumar en pipa papelmasculino | Maskulinum m de fumar Zigarettenpapierneutro | Neutrum n papelmasculino | Maskulinum m de fumar
„chimenea“: femenino chimenea [tʃimeˈnea]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kamin, Schornstein, Schlot Kaminmasculino | Maskulinum m chimenea (≈ hogar) chimenea (≈ hogar) Schornsteinmasculino | Maskulinum m chimenea para el humo Schlotmasculino | Maskulinum m chimenea para el humo chimenea para el humo Beispiele fumar como una chimenea uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig wie ein Schlot rauchen fumar como una chimenea uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„porro“: masculino porro [ˈpɔrro]masculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Joint Jointmasculino | Maskulinum m porro porro Beispiele fumar un porro einen Joint rauchen fumar un porro
„deshabituarse“: verbo reflexivo deshabituarse [desaβituˈarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich abgewöhnen sich das Rauchen abgewöhnen er hat es sich schon abgewöhnt Beispiele deshabituarse dealguna cosa, algo | etwas a/c sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas abgewöhnen deshabituarse dealguna cosa, algo | etwas a/c deshabituarse de fumar sich (dativo | Dativdat) das Rauchen abgewöhnen deshabituarse de fumar ya se ha deshabituado er hat es sich (dativo | Dativdat) schon abgewöhnt ya se ha deshabituado
„prohibido“: adjetivo prohibido [proiˈβiðo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verboten verboten prohibido prohibido Beispiele ¡ (está) prohibido fumar! Rauchen verboten! ¡ (está) prohibido fumar! jugar a los prohibidos juego de cartas verbotene Spiele spielen jugar a los prohibidos juego de cartas
„carretero“: adjetivo carretero [karrɛˈtero]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fuhr…, Fahr… Fuhr… carretero carretero Fahr… carretero carretero Beispiele caminomasculino | Maskulinum m carretero Fahrwegmasculino | Maskulinum m caminomasculino | Maskulinum m carretero „carretero“: masculino carretero [karrɛˈtero]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fuhrmann, Stellmacher Fuhrmannmasculino | Maskulinum m carretero oficio carretero oficio Stellmachermasculino | Maskulinum m carretero (≈ carrocero) carretero (≈ carrocero) Beispiele fumar como un carretero uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig rauchen wie ein Schlot fumar como un carretero uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jurar (o | odero blasfemar) como un carretero wie ein Bierkutscher fluchen jurar (o | odero blasfemar) como un carretero
„permitirse“: verbo reflexivo permitirse [pɛrmiˈtirse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich erlauben... Rauchen verboten... man gestatte mir noch ein Wort... Beispiele permitirsealguna cosa, algo | etwas a/c sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas erlauben permitirsealguna cosa, algo | etwas a/c no se permite fumar Rauchen verboten no se permite fumar me permito hacerlo ich nehme mir die Freiheit (o | odero ich gestatte miro | oder o ich bin so frei), es zu tun me permito hacerlo permítaseme una palabra más (man gestatte mir) noch ein Wort permítaseme una palabra más Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„puro“: adjetivo puro [ˈpuro]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rein, pur, lauter, klar, keusch Weitere Beispiele... rein, pur puro puro lauter puro orotambién | auch tb puro orotambién | auch tb klar puro agua puro agua keusch puro (≈ casto) puro (≈ casto) Beispiele (lo dijo) de puro boba aus reinero | oder o lauter) Dummheit (sagte sie/er es) (lo dijo) de puro boba de pura cortesía aus reiner (o | odero vor lauter) Höflichkeit de pura cortesía de puro miedo vor lauter Angst de puro miedo por pura curiosidad aus purer Neugier por pura curiosidad se cae de puro viejo er ist ein hinfälliger Greis se cae de puro viejo Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ¡pura vida! respuesta América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm <interjección | Interjektion, Ausrufint> bestens! alles ok! ¡pura vida! respuesta América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm <interjección | Interjektion, Ausrufint> ¡puros dieces! Costa Rica | Costa RicaC.Rica uso familiar | umgangssprachlichfam <interjección | Interjektion, Ausrufint> sehr gut! perfekt! ¡puros dieces! Costa Rica | Costa RicaC.Rica uso familiar | umgangssprachlichfam <interjección | Interjektion, Ausrufint> „puro“: masculino puro [ˈpuro]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zigarre Weitere Beispiele... Zigarrefemenino | Femininum f puro puro Beispiele fumar un puro eine Zigarre rauchen fumar un puro Beispiele meter un puro aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem einen Anschiss verpassen uso familiar | umgangssprachlichfam meter un puro aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„dejar“: verbo transitivo dejar [dɛˈxar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unterlassen, aus-, weglassen, stehen liegen lassen verlassen, zurücklassen, im Stich lassen, aufgeben überlassen, hinterlassen, einbringen, abwerfen lassen, erlauben übrig lassen Weitere Beispiele... (unter)lassen dejar (≈ abstenerse) dejar (≈ abstenerse) aus-, weglassen dejar (≈ omitir) dejar (≈ omitir) steheno | oder o liegen lassen dejar en su sitio dejar en su sitio übrig lassen dejar restos dejar restos Beispiele dejar para mañana auf morgen verschieben dejar para mañana dejar sin acabar unvollendet (hinter)lassen dejar sin acabar ¡deja! lass nur! ¡deja! dejémoslo aquí (o | odero ahí) lassen wir es dabei bewenden dejémoslo aquí (o | odero ahí) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (zu)lassen, erlauben dejar (≈ permitir) dejar (≈ permitir) Beispiele dejar paso a durchlassen dejar paso a verlassen dejar (≈ abandonar) dejar (≈ abandonar) zurücklassen dejar (≈ dejar atrás) dejar (≈ dejar atrás) im Stich lassen dejar (≈ dejar plantado) dejar (≈ dejar plantado) aufgeben dejar estudio, posición dejar estudio, posición überlassen dejar (≈ ceder) dejar (≈ ceder) hinterlassen dejar noticia, herencia dejar noticia, herencia einbringen, abwerfen dejar beneficios dejar beneficios Beispiele ¿no me lo podría dejar dejar más barato? könnten Sie es mir nicht billiger geben? ¿no me lo podría dejar dejar más barato? Beispiele dejar bien aalguien | jemand alguien jemandem Ehre machen dejar bien aalguien | jemand alguien Beispiele dejar en libertad prisionero freilassen dejar en libertad prisionero „dejar“: verbo intransitivo dejar [dɛˈxar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erlauben aufhören zu... jemanden tun lassen viel zu wünschen übrig lassen das Rauchen aufgeben... nicht mehr funktionieren... Beispiele dejar que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) (≈ permitir) erlauben dejar que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) (≈ permitir) dejar haceralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien jemandenalguna cosa, algo | etwas etwas tun lassen dejar haceralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien dejar (mucho) que desear (viel) zu wünschen übrig lassen dejar (mucho) que desear Beispiele dejar de (infinitivo | Infinitivinf) aufhören zu (infinitivo | Infinitivinf) dejar de (infinitivo | Infinitivinf) dejar de fumar das Rauchen aufgeben dejar de fumar dejar de funcionar nicht mehr funktionieren dejar de funcionar no dejar de (infinitivo | Infinitivinf) (≈ no omitir) nicht versäumen (o | odero unterlassen) zu (infinitivo | Infinitivinf) no dejar de (infinitivo | Infinitivinf) (≈ no omitir) no dejar de (infinitivo | Infinitivinf) (≈ no olvidar) nicht vergessen zu (infinitivo | Infinitivinf) no dejar de (infinitivo | Infinitivinf) (≈ no olvidar) no dejar de (infinitivo | Infinitivinf) (≈ no cesar de) nicht aufhören zu (infinitivo | Infinitivinf) no dejar de (infinitivo | Infinitivinf) (≈ no cesar de) no poder dejar de (infinitivo | Infinitivinf) nicht umhin können zu (infinitivo | Infinitivinf) no poder dejar de (infinitivo | Infinitivinf) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„papel“: masculino papel [paˈpɛl]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Papier, Zettel Rolle Weitere Beispiele... Papierneutro | Neutrum n papel papel Zettelmasculino | Maskulinum m papel pedazo papel pedazo Beispiele papel de barba Büttenpapierneutro | Neutrum n papel de barba papel de calco , papel cebolla Durchschlagpapierneutro | Neutrum n papel de calco , papel cebolla papel carbón Kohlepapierneutro | Neutrum n papel carbón papel de cartas Briefpapierneutro | Neutrum n papel de cartas papel de cocina Küchenpapierneutro | Neutrum n papel de cocina papel continuo Endlospapierneutro | Neutrum n papel continuo papel cuché Hochglanzpapierneutro | Neutrum n papel cuché papel de embalar Packpapierneutro | Neutrum n papel de embalar papel de estraza grobes Packpapierneutro | Neutrum n papel de estraza papel fax Faxpapierneutro | Neutrum n papel fax papel de fumar Zigarettenpapierneutro | Neutrum n papel de fumar papel higiénico Toilettenpapierneutro | Neutrum n papel higiénico papel mojado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Makulaturfemenino | Femininum f papel mojado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig papel moneda Papiergeldneutro | Neutrum n papel moneda papel de música (o | odero pautado) Notenpapierneutro | Neutrum n papel de música (o | odero pautado) papel parafinado Wachspapierneutro | Neutrum n papel parafinado papel pintado Tapetefemenino | Femininum f papel pintado papel prensa Zeitungspapierneutro | Neutrum n papel prensa papel rayado Linienpapierneutro | Neutrum n papel rayado papel reciclado Recycling-, Umweltpapierneutro | Neutrum n papel reciclado papel (de) regalo Geschenkpapierneutro | Neutrum n papel (de) regalo papel satinado Glanzpapierneutro | Neutrum n papel satinado papel secante Löschpapierneutro | Neutrum n papel secante papel térmico Thermopapierneutro | Neutrum n papel térmico papel usado Altpapierneutro | Neutrum n papel usado papelesplural | Plural pl Dokumenteneutro plural | Neutrum Plural npl (Ausweis)papiereneutro plural | Neutrum Plural npl papelesplural | Plural pl sobre el papel en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig theoretisch sobre el papel en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig escribir en un papel auf ein Blatt Papier schreiben escribir en un papel perder los papeles en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Kontrolle verlieren perder los papeles en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ser papel mojado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig nur ein Fetzen Papier sein Makulatur sein nichts wert sein ser papel mojado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Rollefemenino | Femininum f papel teatro | TheaterTEATtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig papel teatro | TheaterTEATtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele papel principal (o | odero de protagonista) Hauptrollefemenino | Femininum f papel principal (o | odero de protagonista) papel secundario Nebenrollefemenino | Femininum f papel secundario hacer buen/mal papel en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine gute/schlechte Figur machen hacer buen/mal papel en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jugar (o | odero desempeñar) un papel importante eine wichtige Rolle spielen jugar (o | odero desempeñar) un papel importante hacer papel en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine Rolle spielen (wollen) hacer papel en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig representaro | oder o hacer un papel eine Rolle spielen (o | odero darstellen) representaro | oder o hacer un papel sacar de papeles die Rollen ausschreiben sacar de papeles venir aalguien | jemand alguien con papeles uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem schöntun, jemandem um den Bart gehen venir aalguien | jemand alguien con papeles uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele papel de aluminio metal Alufoliefemenino | Femininum f papel de aluminio metal papel de plata Silberpapierneutro | Neutrum n papel de plata