Spanisch-Deutsch Übersetzung für "a toca"

"a toca" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie (a), a…, a oder a?

toca

[ˈtoka]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Haubefemenino | Femininum f
    toca
    toca
Beispiele
  • tocasfemenino | Femininum fplural | Plural pl histórico | historischhist en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    artículo | ArtikelArt Witwen- (o | odero Waisen)geldneutro | Neutrum n
    tocasfemenino | Femininum fplural | Plural pl histórico | historischhist en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig

tocar

[toˈkar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • berühren
    tocar también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tocar también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • anrühren
    tocar con la mano, alimentos
    tocar con la mano, alimentos
  • betasten
    tocar (≈ palpar)
    tocar (≈ palpar)
  • anfassen
    tocar (≈ agarrar)
    tocar (≈ agarrar)
  • rühren an (acusativo | Akkusativacus)
    tocar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tocar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ¡no tocar!
    nicht berühren!
    ¡no tocar!
  • tocar con la mano
    mit der Hand berühren
    tocar con la mano
  • tocar con la mano en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tocar con la mano en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • tocar un puerto marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    einen Hafen anlaufen
    tocar un puerto marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
Beispiele
  • tocar aalguien | jemand alguien dar una buena propina
    jemandem ein gutes Trinkgeld geben (um Vorteile zu erlangen)
    tocar aalguien | jemand alguien dar una buena propina

tocar

[toˈkar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zukommen, zustehen
    tocar (≈ corresponder)
    tocar (≈ corresponder)
  • zufallen
    tocar lotería, premio, tarea, destino
    tocar lotería, premio, tarea, destino
  • an der Reihe sein
    tocar turno
    tocar turno
  • dran sein
    tocar uso familiar | umgangssprachlichfam
    tocar uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • tocan
    es läutet
    tocan
  • ¡tocan a comer! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf zum Essen!
    ¡tocan a comer! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ¡tocan a pagar! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jetzt heißt es zahlen!
    ¡tocan a pagar! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • tocarle aalguien | jemand alguien lotería, premio, tarea, destino
    jemandem zufallen
    tocarle aalguien | jemand alguien lotería, premio, tarea, destino
  • tocarle aalguien | jemand alguien corresponder aalguien | jemand alguien
    jemandem zukommen, jemandem zustehen
    tocarle aalguien | jemand alguien corresponder aalguien | jemand alguien
  • tocarle aalguien | jemand alguien la lotería
    tocarle aalguien | jemand alguien la lotería
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • spielen
    tocar música | MusikMÚS
    tocar música | MusikMÚS
Beispiele
Beispiele
  • toca, no toca uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    toca, no toca uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • tocar en tierra marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    an Land gehen
    tocar en tierra marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
  • tocar en tierra aviación | LuftfahrtAVIA
    tocar en tierra aviación | LuftfahrtAVIA

tocar

[toˈkar]verbo impersonal | unpersönliches Verb v/imp Colombia | KolumbienCol

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • toca (infinitivo | Infinitivinf)
    man muss (infinitivo | Infinitivinf)
    toca (infinitivo | Infinitivinf)

turno

[ˈturno]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Reihe(nfolge)femenino | Femininum f
    turno
    turno
  • Turnusmasculino | Maskulinum m
    turno fijo
    turno fijo
Beispiele
  • por turno(s)
    der Reihe nach
    por turno(s)
  • es mi turno
    ich bin an der Reihe
    es mi turno
  • es su turnoo | oder o le toca el turno
    Sie sind an der Reihe
    es su turnoo | oder o le toca el turno
  • Schichtfemenino | Femininum f
    turno trabajo
    turno trabajo
Beispiele

tormento

[tɔrˈmento]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Folterfemenino | Femininum f
    tormento
    tormento
  • Qualfemenino | Femininum f
    tormento también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Peinfemenino | Femininum f
    tormento también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tormento también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • tormento de toca historia | GeschichteHIST
    Wasserfolterfemenino | Femininum f
    tormento de toca historia | GeschichteHIST
  • cuestiónfemenino | Femininum f de tormento
    peinliche Befragungfemenino | Femininum f
    cuestiónfemenino | Femininum f de tormento
  • potromasculino | Maskulinum m de tormento historia | GeschichteHIST en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Folterbankfemenino | Femininum f
    potromasculino | Maskulinum m de tormento historia | GeschichteHIST en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

teja

[ˈtɛxa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • a toca teja
    in bar
    a toca teja
  • (de color) teja
    (de color) teja
  • teja acanalada
    Hohlpfannefemenino | Femininum f
    teja acanalada
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

meterse

[meˈtɛrse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich begeben
    meterse (≈ dirigirse)
    meterse (≈ dirigirse)
  • sich hineindrängen
    meterse (≈ entrometerse a la fuerza)
    meterse (≈ entrometerse a la fuerza)
  • sich einmischen (inacusativo | Akkusativ acus)
    meterse en (≈ inmiscuirse)
    meterse en (≈ inmiscuirse)
  • (hinein)geraten
    meterse involuntariamente
    meterse involuntariamente
Beispiele
  • meterse en cama
    bettlägerig werden
    meterse en cama
  • meterse en la cama
    ins Bett gehen
    meterse en la cama
  • meterse en líos uso familiar | umgangssprachlichfam
    sich in Ungelegenheiten bringen
    meterse en líos uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sich stürzen (inacusativo | Akkusativ acus)
    meterse en (≈ tirarse)
    meterse en (≈ tirarse)
Beispiele
  • sich einlassen (aufacusativo | Akkusativ acus)
    meterse en en una discusión, relación
    meterse en en una discusión, relación
Beispiele
  • meterse conalguien | jemand alguien
    mit jemandem Streit anfangen
    meterse conalguien | jemand alguien
  • meterse conalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
    sich mit jemandem anlegen
    meterse conalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
  • meterse conalguien | jemand alguien (≈ provocar)
    jemanden ärgern
    jemanden provozieren
    meterse conalguien | jemand alguien (≈ provocar)
Beispiele
  • meterse a finolis uso familiar | umgangssprachlichfam
    den feinen Mann spielen
    meterse a finolis uso familiar | umgangssprachlichfam
  • meterse a fraile
    Mönch werden
    meterse a fraile
  • meterse monjaetcétera | etc., und so weiter etc
    Nonneetcétera | etc., und so weiter etc werden
    meterse monjaetcétera | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • meterse un tiro drogas lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    sich (dativo | Dativdat) einen Schuss setzen
    meterse un tiro drogas lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop

Melodram

[meloˈdraːm(a)]Neutrum | neutro n <Melodrams; -men>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • melodramaMaskulinum | masculino m
    Melodram(a)
    Melodram(a)

A

, a [aː]Neutrum | neutro n <a; a>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • A, aFemininum | femenino f
    A
    A
  • laMaskulinum | masculino m
    A Musik | músicaMUS
    A Musik | músicaMUS
Beispiele

A

[aː]Abkürzung | abreviatura abk

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Nchf.

Abkürzung | abreviatura abk

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)