„Monopolstellung“: Femininum MonopolstellungFemininum | femenino f <Monopolstellung; Monopolstellungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) posición de monopolio posiciónFemininum | femenino f de monopolio Monopolstellung Monopolstellung Beispiele eine Monopolstellung einnehmen monopolizar (el mercado) eine Monopolstellung einnehmen
„einnehmen“: transitives Verb einnehmentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tomar, comer, tomar percibir, recaudar tomar ocupar adoptar Weitere Beispiele... tomar, comer einnehmen Essen einnehmen Essen tomar einnehmen Medikament einnehmen Medikament percibir einnehmen Geld einnehmen Geld recaudar einnehmen Steuern einnehmen Steuern tomar einnehmen Militär, militärisch | miliciaMIL einnehmen Militär, militärisch | miliciaMIL ocupar einnehmen Platz, Stellung einnehmen Platz, Stellung Beispiele seinen Platz einnehmen ocupar su puesto seinen Platz einnehmen jemandes Stelle einnehmen sustituir ajemand | alguien alguien en su puesto jemandes Stelle einnehmen adoptar einnehmen Standpunkt einnehmen Standpunkt Beispiele eine Haltung einnehmen adoptar (oder | ood observar) una actitud eine Haltung einnehmen Beispiele jemanden (für sich) einnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ganarse ajemand | alguien alguien (para sí) jemanden (für sich) einnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemanden für j-n/etw einnehmen prevenir ajemand | alguien alguien a favor de alg/a/c jemanden für j-n/etw einnehmen jemanden gegen j-n/etw einnehmen prevenir ajemand | alguien alguien contra alg/a/c jemanden gegen j-n/etw einnehmen
„wieder einnehmen“: transitives Verb wieder einnehmentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) volver a tomar, reconquistar volver a tomar wieder einnehmen Militär, militärisch | miliciaMIL wieder einnehmen Militär, militärisch | miliciaMIL reconquistar wieder einnehmen wieder einnehmen
„abwartend“: Adjektiv abwartendAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) expectante expectante abwartend abwartend Beispiele eine abwartende Haltung einnehmen mantenerse a la expectativa eine abwartende Haltung einnehmen „abwartend“: Adverb abwartendAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mantenerse a la expectativa Beispiele sich abwartend verhalten mantenerse a la expectativa sich abwartend verhalten
„Ladung“: Femininum Ladung [ˈlaːdʊŋ]Femininum | femenino f <Ladung; Ladungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) carga, cargamento citación montón cargaFemininum | femenino f Ladung (≈ Fracht, Wagenladung)auch | también a. einer Feuerwaffeauch | también a. Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK Ladung (≈ Fracht, Wagenladung)auch | también a. einer Feuerwaffeauch | también a. Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK cargamentoMaskulinum | masculino m Ladung eines Schiffes Ladung eines Schiffes Beispiele Ladung einnehmen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF admitir carga Ladung einnehmen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF die Ladung löschen descargar die Ladung löschen citaciónFemininum | femenino f Ladung Rechtswesen | jurisprudenciaJUR Ladung Rechtswesen | jurisprudenciaJUR montónMaskulinum | masculino m Ladung (≈ Menge) umgangssprachlich | uso familiarumg Ladung (≈ Menge) umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele eine (ganze) Ladung Touristen usw un montón de turistas,etc., und so weiter | etcétera etc eine (ganze) Ladung Touristen usw
„Haltung“: Femininum HaltungFemininum | femenino f <Haltung; Haltungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) postura, posición, porte posición, actitud serenidad cría posturaFemininum | femenino f Haltung (≈ Körperhaltung) Haltung (≈ Körperhaltung) posiciónFemininum | femenino f Haltung v. Körperteilenauch | también a. Haltung v. Körperteilenauch | también a. porteMaskulinum | masculino m Haltung (≈ Positur) Haltung (≈ Positur) Beispiele eine aufrechte Haltung haben mantenerse erguido eine aufrechte Haltung haben Haltung annehmen ponerse firme Haltung annehmen posiciónFemininum | femenino f Haltung (≈ Einstellung) actitudFemininum | femenino f Haltung (≈ Einstellung) Haltung (≈ Einstellung) Beispiele eine Haltung einnehmen adoptar una actitud eine Haltung einnehmen serenidadFemininum | femenino f Haltung (≈ Fassung) Haltung (≈ Fassung) Beispiele Haltung bewahren mantener la calma Haltung bewahren die Haltung verlieren perder los estribos die Haltung verlieren críaFemininum | femenino f Haltung (≈ Tierhaltung) Haltung (≈ Tierhaltung)
„Raum“: Maskulinum Raum [raʊm]Maskulinum | masculino m <Raum(e)s; Räume> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) espacio, sitio, recinto, extensión, lugar local, habitación, pieza, sala, cuarto espacio, margen, volumen, lugar, capacidad, sitio, cabida zona, región espacioMaskulinum | masculino m Raum Raum sitioMaskulinum | masculino m Raum (≈ Platz) lugarMaskulinum | masculino m Raum (≈ Platz) Raum (≈ Platz) recintoMaskulinum | masculino m Raum abgegrenzter Raum abgegrenzter extensiónFemininum | femenino f Raum (≈ Ausdehnung) Raum (≈ Ausdehnung) Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas im Raum stehen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig dejaretwas | alguna cosa, algo a/c en suspenso etwas | alguna cosa, algoetwas im Raum stehen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig localMaskulinum | masculino m Raum (≈ Räumlichkeit) Raum (≈ Räumlichkeit) habitaciónFemininum | femenino f Raum einer Wohnung cuartoMaskulinum | masculino m Raum einer Wohnung Raum einer Wohnung piezaFemininum | femenino f amerikanisches Spanisch, Amerikanismus | América, americanismoAm Raum Raum salaFemininum | femenino f Raum größerer Raum größerer Beispiele gewerbliche Räume localesMaskulinum Plural | masculino plural mpl comercialesbeziehungsweise | respectivamente bzw industriales gewerbliche Räume espacioMaskulinum | masculino m Raum Platz lugarMaskulinum | masculino m Raum Platz sitioMaskulinum | masculino m Raum Platz Raum Platz auch | tambiéna. margenMaskulinum | masculino m Raum Spielraum Raum Spielraum volumenMaskulinum | masculino m Raum Rauminhalt capacidadFemininum | femenino f Raum Rauminhalt cabidaFemininum | femenino f Raum Rauminhalt Raum Rauminhalt Beispiele Raum bieten für tener cabida para, admitir Raum bieten für viel Raum einnehmen ocupar mucho sitio abultar viel Raum einnehmen Raum geben einer Bitte figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig acceder a Raum geben einer Bitte figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Raum geben nachgeben ceder a Raum geben nachgeben Raum geben einem Gedankenetc., und so weiter | etcétera etc dar lugar a Raum geben einem Gedankenetc., und so weiter | etcétera etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen zonaFemininum | femenino f Raum (≈ Gebiet) regiónFemininum | femenino f Raum (≈ Gebiet) Raum (≈ Gebiet) Beispiele im Raum Berlin en la zona de Berlin im Raum Berlin im mitteleuropäischen Raum en la zona centrieuropea im mitteleuropäischen Raum
„Platz“: Maskulinum Platz [plats]Maskulinum | masculino m <Platzes; Plätze> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) plaza campo, pista espacio, lugar lugar, sitio asiento puesto plazaFemininum | femenino f Platz in einer Stadt Platz in einer Stadt campoMaskulinum | masculino m Platz (≈ Sportplatz) Platz (≈ Sportplatz) pistaFemininum | femenino f Platz (≈ Tennisplatz) Platz (≈ Tennisplatz) Beispiele vom Platz stellen echar vom Platz stellen espacioMaskulinum | masculino m Platz (≈ Raum) lugarMaskulinum | masculino m Platz (≈ Raum) Platz (≈ Raum) Platz raubend → siehe „platzraubend,“ „platzsparend“ Platz raubend → siehe „platzraubend,“ „platzsparend“ Beispiele jemandem Platz machen hacer sitio ajemand | alguien alguien jemandem Platz machen viel Platz einnehmen ocupar mucho sitio abultar viel Platz einnehmen Platz finden encontrar sitio Platz finden Platz finden hineinpassen caber Platz finden hineinpassen Platz lassen dejar sitio (aoder | o od para) Platz lassen Platz schaffen abrir paso Platz schaffen Platz schaffen hacer cancha Argentinien | ArgentinaArg Platz schaffen es ist kein Platz (mehr) no hay (oder | ood queda) sitio es ist kein Platz (mehr) Platz da!oder | o od Platz gemacht! ¡apártense!, ¡dejen paso! Platz da!oder | o od Platz gemacht! Platz da!oder | o od Platz gemacht! ¡hagan sitio! Platz da!oder | o od Platz gemacht! Platz da!oder | o od Platz gemacht! ¡cancha! Argentinien | ArgentinaArg Platz da!oder | o od Platz gemacht! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lugarMaskulinum | masculino m Platz (≈ Ort) Platz (≈ Ort) sitioMaskulinum | masculino m Platz (≈ Stelle) Platz (≈ Stelle) Beispiele (nicht) an seinem Platz sein no estar en su sitio (nicht) an seinem Platz sein am Platze sein angebracht sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar indicado am Platze sein angebracht sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig am Platze sein ser conveniente (oder | ood oportuno) am Platze sein fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar fuera de lugar fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemanden an seinen Platz verweisen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig situar ajemand | alguien alguien en el lugar que le corresponde jemanden an seinen Platz verweisen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen asientoMaskulinum | masculino m Platz (≈ Sitzplatz) Platz (≈ Sitzplatz) Beispiele Platz nehmen tomar asiento Platz nehmen jemandem einen Platz anweisen indicar ajemand | alguien alguien un asiento jemandem einen Platz anweisen seinen Platz behalten continuar sentado seinen Platz behalten seinen Platz einnehmen ocupar su asiento (beziehungsweise | respectivamentebzw su puesto) seinen Platz einnehmen bis auf den letzten Platz besetzt lleno hasta los topes (oder | ood hasta la bandera) bis auf den letzten Platz besetzt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen puestoMaskulinum | masculino m Platz (≈ Stellung) Platz (≈ Stellung) Beispiele den zweiten Platz belegen ganar el segundo puesto den zweiten Platz belegen jemanden auf die Plätze verweisen Konkurrenten tomar la delantera dejemand | alguien alguien jemanden auf die Plätze verweisen Konkurrenten auf die Plätze, fertig, los! Sport | deporteSPORT ¡preparados, listos, ya! auf die Plätze, fertig, los! Sport | deporteSPORT