Latein-Deutsch Übersetzung für "salmon ova"

"salmon ova" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie Salomon, salmo, ora oder ora?
ovum
Neutrum n <ī>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ei
    ōvum
    ōvum
Beispiele
  • ovum parere/gignere
    ein Ei legen Ab ovo usque ad mala. sprichwörtlich Von der Vorspeise bis zum Nachtisch. = Während der ganzen Mahlzeit.
    ovum parere/gignere
Beispiele
  • septem ova
    sieben Eier zu Beginn eines Rennens im Zirkus stellte man sieben eiförmige Gegenstände auf, um die Runden zu zählen, wurde nach jeder Runde eines weggenommen
    septem ova

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg ōvum

plural pl ōva

Genitiv

singular sg ōvī

plural pl ōvōrum

Dativ

singular sg ōvō

plural pl ōvīs

Akkusativ

singular sg ōvum

plural pl ōva

Ablativ

singular sg ōvō

plural pl ōvīs

Vokativ

singular sg ōvum

plural pl ōva

ungere
<ungō, ūnxī, ūnctum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • salben, parfümieren (aliquem/aliquid re jemanden/etwas mit etwas)
    ungere
    ungere
  • benetzen
    ungere (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    ungere (nachklassischnachkl.) poetischpoet
  • färben
    ungere (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    ungere (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
Beispiele
  • ungere caules meliore oleoQ. Horatius Flaccus Hor.
    den Kohl mit besserem Öl anmachen
    ungere caules meliore oleoQ. Horatius Flaccus Hor.

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. ungō

2. Person 2. ungis

3. Person 3. ungit

1. Person 1. ungimus

2. Person 2. ungitis

3. Person 3. ungunt

Futur

1. Person 1. ungam

2. Person 2. unges

3. Person 3. unget

1. Person 1. ungemus

2. Person 2. ungetis

3. Person 3. ungent

Imperfekt

1. Person 1. ungebam

2. Person 2. ungebās

3. Person 3. ungebat

1. Person 1. ungebāmus

2. Person 2. ungebātis

3. Person 3. ungebant

Perfekt

1. Person 1. ūnxī

2. Person 2. ūnxisti

3. Person 3. ūnxit

1. Person 1. ūnximus

2. Person 2. ūnxistis

3. Person 3. ūnxērunt

Futur 2

1. Person 1. ūnxerō

2. Person 2. ūnxeris

3. Person 3. ūnxerit

1. Person 1. ūnxerimus

2. Person 2. ūnxeritis

3. Person 3. ūnxerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. ūnxeram

2. Person 2. ūnxerās

3. Person 3. ūnxerat

1. Person 1. ūnxerāmus

2. Person 2. ūnxerātis

3. Person 3. ūnxerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. ungam

2. Person 2. ungās

3. Person 3. ungat

1. Person 1. ungāmus

2. Person 2. ungātis

3. Person 3. ungant

Imperfekt

1. Person 1. ungerem

2. Person 2. ungerēs

3. Person 3. ungeret

1. Person 1. ungerēmus

2. Person 2. ungerētis

3. Person 3. ungerent

Perfekt

1. Person 1. ūnxerim

2. Person 2. ūnxeris

3. Person 3. ūnxerit

1. Person 1. ūnxerimus

2. Person 2. ūnxeritis

3. Person 3. ūnxerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. ūnxissem

2. Person 2. ūnxissēs

3. Person 3. ūnxisset

1. Person 1. ūnxissēmus

2. Person 2. ūnxissētis

3. Person 3. ūnxissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

unge!

ungite!

Futur

2. Person 2. ungito!

3. Person 3. ungito!

2. Person 2. ungitōte!

3. Person 3. ungunto!

Infinitiv
Präsens

ungere

Perfekt

ūnxisse

Futur

ūnctūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

ungens, ungentis

Futur

ūnctūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

ungendī

Dativ

ungendō

Akkusativ

ad ungendum

Ablativ

ungendō

Supinum
ūnctum
gignere
<gignō, genuī, genitum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (er)zeugen, gebären
    gignere
    gignere
  • erzeugt werden, geboren werden
    gignere im Passiv
    gignere im Passiv
Beispiele
  • luppiter Herculem genuit
    Jupiter zeugte den Herkules
    luppiter Herculem genuit
  • deus animum ex sua divinitate genuitM. Tullius Cicero Cic.
    Gott schuf die Seele aus seinem göttlichen Wesen
    deus animum ex sua divinitate genuitM. Tullius Cicero Cic.
  • pisces ova gignunt
    Fische legen Eier
    pisces ova gignunt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. gignō

2. Person 2. gignis

3. Person 3. gignit

1. Person 1. gignimus

2. Person 2. gignitis

3. Person 3. gignunt

Futur

1. Person 1. gignam

2. Person 2. gignes

3. Person 3. gignet

1. Person 1. gignemus

2. Person 2. gignetis

3. Person 3. gignent

Imperfekt

1. Person 1. gignebam

2. Person 2. gignebās

3. Person 3. gignebat

1. Person 1. gignebāmus

2. Person 2. gignebātis

3. Person 3. gignebant

Perfekt

1. Person 1. genuī

2. Person 2. genuisti

3. Person 3. genuit

1. Person 1. genuimus

2. Person 2. genuistis

3. Person 3. genuērunt

Futur 2

1. Person 1. genuerō

2. Person 2. genueris

3. Person 3. genuerit

1. Person 1. genuerimus

2. Person 2. genueritis

3. Person 3. genuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. genueram

2. Person 2. genuerās

3. Person 3. genuerat

1. Person 1. genuerāmus

2. Person 2. genuerātis

3. Person 3. genuerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. gignam

2. Person 2. gignās

3. Person 3. gignat

1. Person 1. gignāmus

2. Person 2. gignātis

3. Person 3. gignant

Imperfekt

1. Person 1. gignerem

2. Person 2. gignerēs

3. Person 3. gigneret

1. Person 1. gignerēmus

2. Person 2. gignerētis

3. Person 3. gignerent

Perfekt

1. Person 1. genuerim

2. Person 2. genueris

3. Person 3. genuerit

1. Person 1. genuerimus

2. Person 2. genueritis

3. Person 3. genuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. genuissem

2. Person 2. genuissēs

3. Person 3. genuisset

1. Person 1. genuissēmus

2. Person 2. genuissētis

3. Person 3. genuissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

gigne!

gignite!

Futur

2. Person 2. gignito!

3. Person 3. gignito!

2. Person 2. gignitōte!

3. Person 3. gignunto!

Infinitiv
Präsens

gignere

Perfekt

genuisse

Futur

genitūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

gignens, gignentis

Futur

genitūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

gignendī

Dativ

gignendō

Akkusativ

ad gignendum

Ablativ

gignendō

Supinum
genitum
ponere
transitives Verb v/t <pōnō, posuī/posīvī, positum/postum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aufstellen (alicui statuas in foro jemandem Statuen auf dem Forum)
    pōnere
    pōnere
Beispiele
Beispiele
  • semina ponere
    semina ponere
  • Speisen vorsetzen
    pōnere
    pōnere
Beispiele
  • arma ponere
    die Waffen niederlegen
    arma ponere
  • libros de manibus ponere
    Bücher aus der Hand legen
    libros de manibus ponere
  • calculum ponere
    die Rechensteinchen aufs Brett setzen, eine Berechnung anstellen
    calculum ponere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ancoras ponere
    den Anker auswerfen
    ancoras ponere
  • alicui genua ponere
    vor jemandem niederknien
    alicui genua ponere
Beispiele
  • aliquem in caelo ponere
    jemanden an den Himmel versetzen
    aliquem in caelo ponere
  • Tote bestatten
    pōnere
    pōnere
  • aufbahren
    pōnere (nachklassischnachkl.)
    pōnere (nachklassischnachkl.)
Beispiele
  • tabulas in aerario ponere
    ein Dokument im Staatsarchiv hinterlegen
    tabulas in aerario ponere
Beispiele
  • pecuniam ponere
    Geld anlegen
    pecuniam ponere
Beispiele
  • ova ponere
    Eier legen
    ova ponere
Beispiele
  • venti se ponunt
    die Winde legen sich
    venti se ponunt
  • Preiseoder od Belohnungen aussetzen
    pōnere
    pōnere
  • als Pfand einsetzen, verpfänden besonders beim Spiel
    pōnere
    pōnere
  • einsetzen, bestellen (aliquem aliquem jemanden als etwas, jemanden zu etwas)
    pōnere
    pōnere
Beispiele
  • aliquem custodem ponere
    jemanden als Wächter bestellen
    aliquem custodem ponere
  • alicui accusatorem ponere
    für jemanden einen Kläger bestellen
    alicui accusatorem ponere
Beispiele
  • aufgeben, verlieren
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • setzen, legen (in re/in aliquo auf etwas/auf jemanden)
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • in einen Zustand versetzen
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • verwenden
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • omnem curam in salute patriae ponere
    alle Sorge auf das Wohl der Heimat verwenden
    omnem curam in salute patriae ponere
  • festsetzen, bestimmen
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • praecepta ponere
    Vorschriften aufstellen
    praecepta ponere
  • finem ponere
    ein Ende setzen
    finem ponere
  • Olympiada(s) ponere
    eine Olympiade ansetzen
    Olympiada(s) ponere
Beispiele
  • anführen, behaupten
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • als feststehend annehmen
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (zur Besprechung) stellen
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pōnere figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • quaestionem ponere
    eine Frage stellen
    quaestionem ponere
  • den Satz aufstellen, +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI
    pōnere
    pōnere
Beispiele
ponere
intransitives Verb v/i <pōnō, posuī/posīvī, positum/postum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich legen
    pōnere
    pōnere
Beispiele
  • venti ponunt
    die Winde legen sich
    venti ponunt