Englisch-Deutsch Übersetzung für "heraufbeschwor"

"heraufbeschwor" Deutsch Übersetzung

heraufbeschwören
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • conjure up
    heraufbeschwören auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    call up
    heraufbeschwören auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    evoke
    heraufbeschwören auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heraufbeschwören auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Geister der Toten heraufbeschwören
    to conjure up the spirits of the dead
    die Geister der Toten heraufbeschwören
  • Erinnerungen heraufbeschwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to evoke memories
    Erinnerungen heraufbeschwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • bring about
    heraufbeschwören Unheil, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heraufbeschwören Unheil, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • provoke
    heraufbeschwören stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heraufbeschwören stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Strafgericht
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • criminal court (oder | orod division)
    Strafgericht Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafkammer
    Strafgericht Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafkammer
  • punishment
    Strafgericht Strafe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    chastisement
    Strafgericht Strafe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Strafgericht Strafe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
Beispiele
  • göttliches Strafgericht Religion | religionREL
    (God’s) Judg(e)ment
    göttliches Strafgericht Religion | religionREL
Schreckgespenst
Neutrum | neuter n figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nightmare
    Schreckgespenst Schreckensszenario
    Schreckgespenst Schreckensszenario
  • specter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schreckgespenst
    spectre, dreadful (oder | orod terrifying) vision britisches Englisch | British EnglishBr
    Schreckgespenst
    Schreckgespenst
Beispiele
  • bugbear, bog(e)yman
    Schreckgespenst Popanz
    Schreckgespenst Popanz
Beispiele
  • jemanden als Schreckgespenst hinstellen
    to makejemand | somebody sb out to be a bugbear
    jemanden als Schreckgespenst hinstellen
  • ugly brute
    Schreckgespenst hässlicher Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schreckgespenst hässlicher Mann umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ugly old hag
    Schreckgespenst hässliche Frau
    Schreckgespenst hässliche Frau
Konflikt
[kɔnˈflɪkt]Maskulinum | masculine m <Konflikt(e)s; Konflikte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • conflict
    Konflikt Streitigkeit
    clash
    Konflikt Streitigkeit
    dispute
    Konflikt Streitigkeit
    Konflikt Streitigkeit
Beispiele
  • conflict
    Konflikt Widerstreit, Zwiespalt
    Konflikt Widerstreit, Zwiespalt
Beispiele
  • innerer [moralischer] Konflikt
    inner [moral] conflict
    innerer [moralischer] Konflikt
  • in Konflikt stehen mit
    to conflict with
    in Konflikt stehen mit
  • jemanden in Konflikt bringen
    to makejemand | somebody sb feel conflicted, to causejemand | somebody sb inner conflict
    jemanden in Konflikt bringen
  • concurrence
    Konflikt Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Konflikt Rechtswesen | legal term, lawJUR
Gefahr
Femininum | feminine f <Gefahr; Gefahren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • danger
    Gefahr gefährliche Sache
    Gefahr gefährliche Sache
  • Gefahr bringend → siehe „gefährlich
    Gefahr bringend → siehe „gefährlich
Beispiele
  • danger
    Gefahr Bedrohung
    threat
    Gefahr Bedrohung
    menace
    Gefahr Bedrohung
    Gefahr Bedrohung
Beispiele
  • peril
    Gefahr große, drohende
    Gefahr große, drohende
Beispiele
  • risk
    Gefahr Risiko
    Gefahr Risiko
Beispiele
  • emergency
    Gefahr unmittelbare, akute
    Gefahr unmittelbare, akute
Beispiele
  • bei Gefahr
    in an (oder | orod in case of) emergency
    bei Gefahr
Beispiele
  • die Gefahren des Unternehmens
    the hazards involved in the enterprise
    die Gefahren des Unternehmens