„Wette“: Femininum WetteFemininum | femenino f <Wette; Wetten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) apuesta apuestaFemininum | femenino f Wette Wette Beispiele eine Wette eingehen (oder | ood abschließen) hacer una apuesta eine Wette eingehen (oder | ood abschließen) was gilt die Wette? ¿qué apostamos? was gilt die Wette? die Wette gilt! ¡apostado! die Wette gilt! ich gehe jede Wette ein, dass apuesto cualquier cosa a que ich gehe jede Wette ein, dass um die Wette a porfía a cuál mejor (oder | ood más) um die Wette um die Wette laufen competir a quién corre más um die Wette laufen die Wette gilt! ¡apostado! die Wette gilt! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Wetter“: Neutrum Wetter [ˈvɛtər]Neutrum | neutro n <Wetters; Wetter> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tiempo tempestad, temporal grisú Weitere Beispiele... tiempoMaskulinum | masculino m Wetter Wetter Beispiele wie ist das Wetter? ¿qué tiempo hace? wie ist das Wetter? es ist schönesoder | o od gutes Wetter hace buen tiempo es ist schönesoder | o od gutes Wetter das Wetter ist schlecht , es ist schlechtes Wetter hace mal tiempo das Wetter ist schlecht , es ist schlechtes Wetter bei günstigem Wetter si el tiempo lo permite bei günstigem Wetter bei schönem Wetter con buen tiempo bei schönem Wetter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tempestadFemininum | femenino f Wetter (≈ Unwetter) Wetter (≈ Unwetter) temporalMaskulinum | masculino m Wetter Wetter grisúMaskulinum | masculino m Wetter Bergbau | mineríaBERGB Wetter Bergbau | mineríaBERGB Beispiele alle Wetter! <Interjektion, Ausruf | interjecciónint> ¡caramba! alle Wetter! <Interjektion, Ausruf | interjecciónint>
„wetten“: transitives Verb | intransitives Verb wettentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) apostar apostar (que) wetten dass wetten dass Beispiele mit jemandem umetwas | alguna cosa, algo etwas wetten apostarseetwas | alguna cosa, algo a/c conjemand | alguien alguien mit jemandem umetwas | alguna cosa, algo etwas wetten (wollen wir) wetten? ¿apostamos? (wollen wir) wetten? umetwas | alguna cosa, algo etwas wetten apostaretwas | alguna cosa, algo a/c umetwas | alguna cosa, algo etwas wetten (um) 20 Euro wetten apostar veinte euros (um) 20 Euro wetten ich wette darauf! ¡apuesto que sí! ich wette darauf! ich wette darauf! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡a que sí! ich wette darauf! umgangssprachlich | uso familiarumg wetten, dass er es nicht weiß? ¡a que no lo sabe! wetten, dass er es nicht weiß? so haben wir nicht gewettet figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig eso no es lo convenido so haben wir nicht gewettet figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Wetter“: Maskulinum WetterMaskulinum | masculino m <Wetters; Wetter> WetterinFemininum | femenino f <Wetterin; Wetterinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) apostadora apostador(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f) Wetter (≈ Bieter,-in) Wetter (≈ Bieter,-in)
„wettern“: intransitives Verb wetternintransitives Verb | verbo intransitivo v/i umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) echar pestes echar pestes (contrajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c) wettern gegenetwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden umgangssprachlich | uso familiarumg wettern gegenetwas | alguna cosa, algo etwas, jemanden umgangssprachlich | uso familiarumg „wettern“: unpersönliches Verb wetternunpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hay tormenta... Beispiele es wettert hay tormenta hay temporal es wettert
„schlagend“: als Adjektiv gebraucht schlagendals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) contundente, rotundo, irrefutable contundente schlagend Beweis schlagend Beweis rotundo, irrefutable schlagend Argumentauch | también a. schlagend Argumentauch | también a. Beispiele schlagende Wetter Bergbau | mineríaBERGB grisúMaskulinum | masculino m schlagende Wetter Bergbau | mineríaBERGB schlagende Verbindung Hochschulwesen/Universität | universidadUNIV asociación estudiantil que practica la esgrima schlagende Verbindung Hochschulwesen/Universität | universidadUNIV
„scheußlich“: Adjektiv scheußlich [ˈʃɔʏslɪç]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) horrible, atroz, de perros horrible scheußlich (≈ hässlich, schrecklich) scheußlich (≈ hässlich, schrecklich) atroz scheußlich Verbrechenauch | también a. scheußlich Verbrechenauch | también a. de perros umgangssprachlich | uso familiarumg scheußlich Wetterauch | también a. scheußlich Wetterauch | también a. Beispiele ein scheußliches Wetter un tiempo muy desapacible ein scheußliches Wetter ein scheußliches Wetter umgangssprachlich | uso familiarumg un tiempo de perros ein scheußliches Wetter umgangssprachlich | uso familiarumg „scheußlich“: Adverb scheußlich [ˈʃɔʏslɪç]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sumamente desagradable saber a demonios hace un frío espantoso Beispiele scheußlich unangenehm sumamente desagradable scheußlich unangenehm scheußlich schmecken saber a demonios scheußlich schmecken es ist scheußlich kalt hace un frío espantoso es ist scheußlich kalt
„versprechen“: transitives Verb versprechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prometer prometer (etwas | alguna cosa, algoa/c ajemand | alguien alguien) versprechen jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig versprechen jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele jemandem versprechen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun prometer(le) ajemand | alguien alguien haceretwas | alguna cosa, algo a/c jemandem versprechen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun er hält nicht, was er verspricht no da lo que promete er hält nicht, was er verspricht sich (Dativ | dativodat) viel vonetwas | alguna cosa, algo etwas versprechen esperar mucho deetwas | alguna cosa, algo a/c sich (Dativ | dativodat) viel vonetwas | alguna cosa, algo etwas versprechen das Wetter verspricht gut zu werden el tiempo es prometedor das Wetter verspricht gut zu werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „versprechen“: reflexives Verb versprechenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) equivocarse al hablar Beispiele sich versprechen equivocarse al hablar sich versprechen
„rennen“: intransitives Verb rennenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <rannte; gerannt; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) correr, precipitarse correr rennen rennen precipitarse rennen (≈ vorwärtsstürzen) rennen (≈ vorwärtsstürzen) Beispiele gegenetwas | alguna cosa, algo etwas rennen chocaroder | o od dar contraetwas | alguna cosa, algo a/c gegenetwas | alguna cosa, algo etwas rennen in sein Verderben rennen correr hacia su perdición in sein Verderben rennen um die Wette rennen echar una carrera um die Wette rennen er rennt dauernd zum Direktor umgangssprachlich | uso familiarumg siempre se queja al director er rennt dauernd zum Direktor umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „rennen“: transitives Verb rennentransitives Verb | verbo transitivo v/t <rannte; gerannt; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arrollar a Beispiele jemanden über den Haufen rennen arrollar (oder | ood atropellar) ajemand | alguien alguien jemanden über den Haufen rennen
„gegen“: Präposition, Verhältniswort gegen [ˈgeːgən]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) contra a cambio de comparado con hacia, a eso de las con, para con contra gegen räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig gegen räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele gegen jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas sein estar en contra deoder | o od contrajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c gegen jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas sein gut gegen Fieber bueno para (oder | ood contra) la fiebre gut gegen Fieber gegen meinen Willen contra mi voluntad a pesar mío gegen meinen Willen gegen die Vernunft contrario a la razón gegen die Vernunft ich wette zehn gegen eins, dass apuesto diez contra uno a que… ich wette zehn gegen eins, dass Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a cambio de gegen (≈ im Austausch für) gegen (≈ im Austausch für) Beispiele gegen bar , gegen Barzahlung al contado gegen bar , gegen Barzahlung gegen Quittung Handel | comercioHANDEL contra recibo gegen Quittung Handel | comercioHANDEL comparado con gegen (≈ im Vergleich zu) gegen (≈ im Vergleich zu) hacia gegen Richtungsangabe gegen Richtungsangabe a eso de las gegen zeitlichauch | también a. gegen zeitlichauch | también a. Beispiele gegen Ende hacia el fin, al terminar gegen Ende gegen sieben Uhr hacia las siete gegen sieben Uhr con, para con gegen (gegenüber) Verhalten gegen (gegenüber) Verhalten Beispiele freundlich gegen jedermann sein ser amable con todo el mundo freundlich gegen jedermann sein „gegen“: Adverb gegen [ˈgeːgən]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cerca de, alrededor de cerca de, alrededor de gegen vor Zahlen gegen vor Zahlen