Deutsch-Spanisch Übersetzung für "proa"

"proa" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Prof., Prosa, Prov., pro… oder Pro?

proa

[ˈproa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bugmasculino | Maskulinum m
    proa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    proa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
Beispiele
Beispiele
  • poner la proa aalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alguna cosa, algo | etwasetwas im Auge haben, ein Ziel verfolgen
    poner la proa aalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • poner la proa aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es auf jemanden abgesehen haben, jemandem schaden wollen
    poner la proa aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig

mascarón

[maskaˈrɔn]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mascarón de proa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    Galionsfigurfemenino | Femininum f
    mascarón de proa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR

figurón

[fiɣuˈrɔn]masculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Aufschneidermasculino | Maskulinum m
    figurón
    Angebermasculino | Maskulinum m
    figurón
    figurón
Beispiele
  • figurón de proa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR mascarón
    Gal(l)ionsfigurfemenino | Femininum f
    figurón de proa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR mascarón

pesado

[peˈsaðo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schwer
    pesado también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pesado también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • schwerfällig
    pesado movimiento
    pesado movimiento
Beispiele
  • pesado de proa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    pesado de proa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
  • aufdringlich, lästig
    pesado persona, cosa en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pesado persona, cosa en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • langweilig
    pesado (≈ aburrido)
    pesado (≈ aburrido)

popa

[ˈpopa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Heckneutro | Neutrum n
    popa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    popa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
Beispiele
  • a popa
    a popa
  • por la popa
    por la popa
  • de popa a proa
    vom Bug zum Heck
    de popa a proa
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

perfil

[pɛrˈfil]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Profilneutro | Neutrum n
    perfil especialmente | besondersespec arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE tecnología | TechnikTECtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    perfil especialmente | besondersespec arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE tecnología | TechnikTECtambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Umrissmasculino | Maskulinum m
    perfil (≈ contorno, silueta)
    perfil (≈ contorno, silueta)
  • Erscheinungsbildneutro | Neutrum n
    perfil (≈ aspecto, apariencia) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    perfil (≈ aspecto, apariencia) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • perfil de filete tecnología | TechnikTEC
    Gewindeprofilneutro | Neutrum n, -querschnittmasculino | Maskulinum m
    perfil de filete tecnología | TechnikTEC
  • perfil de la proa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    Heckumrissmasculino | Maskulinum m
    perfil de la proa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
  • de perfil
    im Profil
    de perfil
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Anforderungsprofilneutro | Neutrum n
    perfil para el trabajo
    perfil para el trabajo
Beispiele
  • (no) dar el perfil
    (nicht) die notwendigen Voraussetzungen mitbringen
    (no) dar el perfil
Beispiele

ola

[ˈola]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wellefemenino | Femininum f
    ola también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wogefemenino | Femininum f
    ola también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ola también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ola de calor/frío/gripe
    Hitze-/Kälte-/Grippewellefemenino | Femininum f
    ola de calor/frío/gripe
  • ola de despidos economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON
    Entlassungswellefemenino | Femininum f
    ola de despidos economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON
  • ola de desembarco milicia | Militär, militärischMIL marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    Landungswellefemenino | Femininum f
    ola de desembarco milicia | Militär, militärischMIL marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

castillo

[kasˈtiʎo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Burgfemenino | Femininum f
    castillo
    castillo
  • Schlossneutro | Neutrum n
    castillo (≈ palacio)
    castillo (≈ palacio)
  • Kastellneutro | Neutrum n
    castillo (≈ ciudadela)
    castillo (≈ ciudadela)
Beispiele
  • castillo de arena
    Sandburgfemenino | Femininum f
    castillo de arena
  • castillo feudal
    Ritterburgfemenino | Femininum f
    castillo feudal
  • castillo de fuegoo | oder o de pólvora
    Feuerwerkneutro | Neutrum n
    castillo de fuegoo | oder o de pólvora
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • castillo de popa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    Achterdeckneutro | Neutrum n
    castillo de popa marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
  • castillo de proa
    Vorschiffneutro | Neutrum n
    castillo de proa

cargar

[karˈɣar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (auf-, ver)laden
    cargar mercancía
    cargar mercancía
  • beladen
    cargar vehículo
    cargar vehículo
  • befrachten
    cargar barco
    cargar barco
  • belasten (mit)
    cargar con (≈ pesar sobre) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cargar con (≈ pesar sobre) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • lästig sein, auf die Nerven gehen
    cargar (≈ molestar)
    cargar (≈ molestar)
Beispiele
  • cargaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
    jemanden mitalguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) belasten
    cargaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
  • cargaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien impuestos, obligaciones
    jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas auferlegen
    cargaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien impuestos, obligaciones
  • cargar la culpa/responsabilidad aalguien | jemand alguien
    jemandem die Schuld/Verantwortung zuschieben
    cargar la culpa/responsabilidad aalguien | jemand alguien
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • cargar aalguien | jemand alguien acusar
    cargar aalguien | jemand alguien acusar
  • stark würzen
    cargar comidas
    cargar comidas
  • stark machen
    cargar café, té,etcétera | etc., und so weiter etc
    cargar café, té,etcétera | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • cargar la mano enalguna cosa, algo | etwas a/c
    alguna cosa, algo | etwasetwas zu stark würzen
    cargar la mano enalguna cosa, algo | etwas a/c
  • laden
    cargar arma
    cargar arma
  • stopfen
    cargar pipa
    cargar pipa
  • füllen
    cargar encendedor,etcétera | etc., und so weiter etc
    cargar encendedor,etcétera | etc., und so weiter etc
  • beschicken
    cargar alto horno
    cargar alto horno
Beispiele
  • aufladen
    cargar electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC
    cargar electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC
  • hochladen
    cargar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    cargar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • angreifen
    cargar milicia | Militär, militärischMIL
    cargar milicia | Militär, militärischMIL

cargar

[karˈɣar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lasten, liegen (aufdativo | Dativ dat)
    cargar sobre (≈ pesar)
    cargar sobre (≈ pesar)
Beispiele
  • cargar conalguna cosa, algo | etwas a/c
    alguna cosa, algo | etwasetwas tragen
    cargar conalguna cosa, algo | etwas a/c
  • cargar conalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alguna cosa, algo | etwasetwas übernehmen
    cargar conalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • cargar con el muertoo | oder o el paqueteo | oder o el mochuelo uso familiar | umgangssprachlichfam
    den schwarzen Peter zugeschoben bekommen
    cargar con el muertoo | oder o el paqueteo | oder o el mochuelo uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • cargar contraalguien | jemand alguien milicia | Militär, militärischMILtambién | auch tb policía,etcétera | etc., und so weiter etc
    jemanden angreifen
    cargar contraalguien | jemand alguien milicia | Militär, militärischMILtambién | auch tb policía,etcétera | etc., und so weiter etc
  • cargar contrao | oder o sobre el enemigo
    cargar contrao | oder o sobre el enemigo
  • krängen
    cargar marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR barco
    cargar marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR barco
Beispiele
  • cargar de popa/proa
    heck-/buglastig sein
    cargar de popa/proa