Deutsch-Spanisch Übersetzung für "glanzlichter glanzlicht aufsetzen"

"glanzlichter glanzlicht aufsetzen" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie aussetzen oder aufsitzen?
Glanzlicht
Neutrum | neutro n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • realceMaskulinum | masculino m
    Glanzlicht Malerei | pinturaMAL
    Glanzlicht Malerei | pinturaMAL
Beispiele
  • einer Sache (Dativ | dativodat) ein Glanzlicht/Glanzlichter aufsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    poner el broche de oro aetwas | alguna cosa, algo a/c
    echar(le) lunares aetwas | alguna cosa, algo a/c
    einer Sache (Dativ | dativodat) ein Glanzlicht/Glanzlichter aufsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Dämpfer
Maskulinum | masculino m <Dämpfers; Dämpfer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sordinaFemininum | femenino f
    Dämpfer Musik | músicaMUS am Klavier
    apagadorMaskulinum | masculino m
    Dämpfer Musik | músicaMUS am Klavier
    Dämpfer Musik | músicaMUS am Klavier
Beispiele
Beispiele
  • jemandem einen Dämpfer aufsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    bajar los humos ajemand | alguien alguien
    jemandem einen Dämpfer aufsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • einer Sache (Dativ | dativodat) einen Dämpfer aufsetzen
    poner sordina aetwas | alguna cosa, algo a/c
    einer Sache (Dativ | dativodat) einen Dämpfer aufsetzen
  • einen Dämpfer bekommen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    einen Dämpfer bekommen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
aufsetzen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ponerse
    aufsetzen Hut, Brille
    aufsetzen Hut, Brille
  • poner cara de
    aufsetzen Miene figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    aufsetzen Miene figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • poner al fuego
    aufsetzen zum Kochen
    aufsetzen zum Kochen
  • redactar
    aufsetzen Text
    aufsetzen Text
  • esbozar
    aufsetzen Entwurf
    aufsetzen Entwurf
  • aterrizar, posar
    aufsetzen Luftfahrt | aviaciónFLUG
    aufsetzen Luftfahrt | aviaciónFLUG
aufsetzen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tomar tierra, posarse
    aufsetzen Luftfahrt | aviaciónFLUG
    aufsetzen Luftfahrt | aviaciónFLUG
aufsetzen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich aufsetzen (≈ sich aufrichten)
    sich aufsetzen (≈ sich aufrichten)
Aufsetzer
Maskulinum | masculino m <Aufsetzers; Aufsetzer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tiroMaskulinum | masculino m picado
    Aufsetzer Sport | deporteSPORT
    Aufsetzer Sport | deporteSPORT
Sahnehäubchen
Neutrum | neutro n <Sahnehäubchens; Sahnehäubchen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • montañitaFemininum | femenino f de nata (montada)
    Sahnehäubchen Klacks Sahne
    Sahnehäubchen Klacks Sahne
  • guindaFemininum | femenino f (del pastel)
    Sahnehäubchen (≈ Glanzlicht) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Sahnehäubchen (≈ Glanzlicht) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
Horn
[hɔrn]Neutrum | neutro n <Horn(e)s; Hörner>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cuernoMaskulinum | masculino m
    Horn Zoologie | zoologíaZOOL
    astaFemininum | femenino f
    Horn Zoologie | zoologíaZOOL
    Horn Zoologie | zoologíaZOOL
Beispiele
  • jemanden auf die Hörner nehmen
    acornear ajemand | alguien alguien
    jemanden auf die Hörner nehmen
  • mit den Hörnern stoßen
    cornear, dar cornadas
    mit den Hörnern stoßen
  • sich (Dativ | dativodat) die Hörner abstoßen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sich (Dativ | dativodat) die Hörner abstoßen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • conchaFemininum | femenino f
    Horn Material <Plural | pluralpl Horne>
    Horn Material <Plural | pluralpl Horne>
  • trompaFemininum | femenino f
    Horn Musik | músicaMUS
    Horn Musik | músicaMUS
Beispiele
  • auf dem Horn blasenoder | o od ins Horn stoßen
    tocar la trompa (beziehungsweise | respectivamentebzw la corneta)
    auf dem Horn blasenoder | o od ins Horn stoßen
  • in das gleiche Horn stoßen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    in das gleiche Horn stoßen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • in das gleiche Horn stoßen
    estar a partir un piñón umgangssprachlich | uso familiarumg
    in das gleiche Horn stoßen
Brille
[ˈbrɪlə]Femininum | femenino f <Brille; Brillen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gafasFemininum Plural | femenino plural fpl
    Brille
    Brille
  • anteojosMaskulinum Plural | masculino plural mpl amerikanisches Spanisch, Amerikanismus | América, americanismoAm
    Brille
    Brille
Beispiele
  • eine Brille tragen
    llevar (oder | ood usar) gafas
    eine Brille tragen
  • die Brille aufsetzen/abnehmen
    ponerse/quitarse las gafas
    die Brille aufsetzen/abnehmen
  • durch eine schwarze Brille betrachten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    verlo todo negro
    durch eine schwarze Brille betrachten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • asientoMaskulinum | masculino m del retrete
    Brille (≈ Klosettbrille) umgangssprachlich | uso familiarfam
    Brille (≈ Klosettbrille) umgangssprachlich | uso familiarfam
Krone
[ˈkroːnə]Femininum | femenino f <Krone; Kronen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coronaFemininum | femenino f
    Krone auch | tambiéna. Währungauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Krone auch | tambiéna. Währungauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • die Krone der Schöpfung
    la coronación de la Creación
    die Krone der Schöpfung
  • jemandem die Krone aufsetzen
    coronar ajemand | alguien alguien
    jemandem die Krone aufsetzen
  • das setzt allem die Krone auf
    es el colmo
    das setzt allem die Krone auf
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • crestaFemininum | femenino f
    Krone (≈ Wellenkrone)
    Krone (≈ Wellenkrone)
  • copaFemininum | femenino f
    Krone (≈ Baumkrone)
    Krone (≈ Baumkrone)
  • fundaFemininum | femenino f
    Krone (≈ Zahnkrone)
    Krone (≈ Zahnkrone)