„dabei“: Adverb | Pronomen, Fürwort dabeiAdverb | avverbio adv &Pronomen, Fürwort | pronome pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) accanto, vicino contemporaneamente, intanto con questo, in questo Weitere Beispiele... accanto, vicino dabei nahe, daneben dabei nahe, daneben Beispiele ganz nah dabei molto vicino ganz nah dabei Beispiele dabei sein esserci, essere allegato (oder | ood presente) dabei sein Beispiele dabei sein,etwas | qualcosa etwas zu tun essere sul punto di fare qc dabei sein,etwas | qualcosa etwas zu tun ich bin gerade dabei zu packen sto per fare i bagagli ich bin gerade dabei zu packen contemporaneamente, intanto dabei gleichzeitig dabei gleichzeitig con questo, in questo dabei damit, daran dabei damit, daran Beispiele ich verdiene nichts dabei non ci guadagno nulla ich verdiene nichts dabei es ist nichts Schlimmes dabei non c’è nulla di male es ist nichts Schlimmes dabei Beispiele ich bin dabei! ci sto! ich bin dabei! es bleibt dabei! restiamo d’accordo così! es bleibt dabei! ohne sich viel dabei zu denken senza stare a pensarci molto ohne sich viel dabei zu denken was ist denn da schon dabei? cosa ci vuole? was ist denn da schon dabei? was ist denn da schon dabei? was ist schlimm daran? che male c’è? was ist denn da schon dabei? was ist schlimm daran? was hast du dir dabei gedacht? che ti è saltato in mente? was hast du dir dabei gedacht? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bleiben“: intransitives Verb bleibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <blieb; geblieben; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) restare, rimanere Weitere Beispiele... restare, rimanere bleiben bleiben Beispiele draußen bleiben restare fuori draußen bleiben am Leben/in Übung bleiben rimanere vivo/in esercizio am Leben/in Übung bleiben sitzen/stehen bleiben restare seduto/in piedi sitzen/stehen bleiben beim Thema/bei der Wahrheit bleiben rimanere in tema/attenersi al vero beim Thema/bei der Wahrheit bleiben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele es bleiben noch 10 Euro <unpersönlich | impersonaleunpers> restano ancora 10 euro es bleiben noch 10 Euro <unpersönlich | impersonaleunpers> es bleibt mir nichts anderes übrig <unpersönlich | impersonaleunpers> non mi rimane altra possibilità es bleibt mir nichts anderes übrig <unpersönlich | impersonaleunpers> Beispiele es bleibt zu hoffen, dass … resta da sperare che … es bleibt zu hoffen, dass … es bleibt zu wünschen, dass … c’è da augurarsi che … es bleibt zu wünschen, dass … Beispiele bleiben lassen umgangssprachlich | familiareumg lasciar perdere, smettere bleiben lassen umgangssprachlich | familiareumg er sollte das Trinken bleiben lassen dovrebbe smettere di bere er sollte das Trinken bleiben lassen lass das bleiben! lascia perdere! finiscila! lass das bleiben! Beispiele das bleibt abzuwarten stiamo a vedere das bleibt abzuwarten es bleibt dabei! (siamo) intesi! es bleibt dabei! wo bleibt er nur? dov’è? wo bleibt er nur? das bleibt unter uns questo rimane fra noi das bleibt unter uns Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„es“: Personalpronomen | Neutrum esPersonalpronomen | pronome personale pers prNeutrum | neutro n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lo, la, ne Weitere Beispiele... Beispiele was macht das Kind? – es spielt als Subjekt wird es nicht übersetzt cosa fa il bambino? – gioca was macht das Kind? – es spielt als Subjekt wird es nicht übersetzt wer ist da? – ich bin es als Subjekt wird es nicht übersetzt chi è? – sono io wer ist da? – ich bin es als Subjekt wird es nicht übersetzt es freut mich, dass… als Subjekt wird es nicht übersetzt mi fa piacere che … es freut mich, dass… als Subjekt wird es nicht übersetzt es ist Nacht als Subjekt wird es nicht übersetzt è notte es ist Nacht als Subjekt wird es nicht übersetzt es ist schön, hier zu sein als Subjekt wird es nicht übersetzt è bello essere qui es ist schön, hier zu sein als Subjekt wird es nicht übersetzt es kann sein als Subjekt wird es nicht übersetzt può essere es kann sein als Subjekt wird es nicht übersetzt es meldete sich niemand als Subjekt wird es nicht übersetzt non si presentò nessuno es meldete sich niemand als Subjekt wird es nicht übersetzt es regnet als Subjekt wird es nicht übersetzt piove es regnet als Subjekt wird es nicht übersetzt es sei denn, dass … als Subjekt wird es nicht übersetzt a meno che … es sei denn, dass … als Subjekt wird es nicht übersetzt es war einmal ein König als Subjekt wird es nicht übersetzt c’era una volta un re es war einmal ein König als Subjekt wird es nicht übersetzt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lo, la, ne es als Objekt es als Objekt Beispiele das Kind schläft, wecke es nicht auf! il bimbo dorme, non svegliarlo! das Kind schläft, wecke es nicht auf! siehst du das Haus? – ja, ich sehe es vedi quella casa? – sì, la vedo siehst du das Haus? – ja, ich sehe es er wird es bereuen se ne pentirà er wird es bereuen Beispiele ich bin es leid sono stufo ich bin es leid
„Es“: Neutrum EsNeutrum | neutro n <Es> Musik | musicaMUS Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Es Musik | musicaMUS → siehe „es“ Es Musik | musicaMUS → siehe „es“
„Es“: Neutrum EsNeutrum | neutro n <Es> Psychologie | psicologiaPSYCH Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Es EsMaskulinum | maschile m Es Es
„belassen“: transitives Verb belassentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lasciare lasciare belassen belassen Beispiele wir wollen es dabei belassen lasciamo le cose così come stanno wir wollen es dabei belassen
„es“: Neutrum esNeutrum | neutro n <-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mi bemolle miMaskulinum | maschile m bemolle es Musik | musicaMUS es Musik | musicaMUS
„Es“: Abkürzung EsAbkürzung | abbreviazione abk (= es-Dur) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mi bemolle maggiore mi bemolle maggiore Es Es
„unverwehrt“: Adjektiv unverwehrtAdjektiv | aggettivo adj, unverwehrt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) non impedito, non vietato non impedito, non vietato unverwehrt unverwehrt Beispiele das ist, bleibt dir unverwehrt questo non ti viene impedito das ist, bleibt dir unverwehrt
„es“: maschile esmaschile | Maskulinum m <invariabile | invariabel, unveränderlichinv> psicologia | PsychologiePSIC Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Es Esneutro | Neutrum n es es