Deutsch-Französisch Übersetzung für "wolfgang grobe"

"wolfgang grobe" Französisch Übersetzung

Meinten Sie Grube?
grob
[groːp]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <gröber; gröbste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grossier
    grob Gewebe, Gesichtszüge
    grob Gewebe, Gesichtszüge
  • gros
    grob Feile, Faser, Sand
    grob Feile, Faser, Sand
  • grossier
    grob Fehler, Irrtum
    grob Fehler, Irrtum
  • grave
    grob
    grob
  • gros
    grob Lüge
    grob Lüge
  • grossier
    grob Person
    grob Person
  • rude (avec)
    grob zu
    grob zu
  • grossier
    grob (≈ ungefähr) Skizze
    grob (≈ ungefähr) Skizze
  • approximatif
    grob Schätzung
    grob Schätzung
Beispiele
  • in groben Umrissenoder | ou od Zügen
    en gros
    grosso modo
    in groben Umrissenoder | ou od Zügen
grob
[groːp]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gravement
    grob (≈ schwerwiegend)
    grob (≈ schwerwiegend)
  • en gros
    grob (≈ ungefähr)
    grob (≈ ungefähr)
Wolfgang
[ˈvɔlfgaŋ]Maskulinum | masculin m <(wird wie ein) Eigenname (dekliniert) | (se décline comme un) nom propre n/pr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • keine direkte Übersetzung prénom
    Wolfgang
    Wolfgang
Fahrlässigkeit
Femininum | féminin f <Fahrlässigkeit>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • négligenceFemininum | féminin f
    Fahrlässigkeit
    Fahrlässigkeit
Beispiele
  • grobe Fahrlässigkeit Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    négligence grave, grossière
    grobe Fahrlässigkeit Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
Unfug
[ˈʊnfuːk]Maskulinum | masculin m <Unfuge̸s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bêtiseFemininum | féminin f
    Unfug
    Unfug
Beispiele
  • grober Unfug Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    acteMaskulinum | masculin m provoquant un trouble de l’ordre public
    grober Unfug Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • Unfug treiben
    faire des bêtises
    Unfug treiben
umspringen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von … auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) umspringen Ampel
    passer de … à
    von … auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) umspringen Ampel
Beispiele
  • mit jemandem grob umspringen umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    traiterjemand | quelqu’un qn de façon cavalière
    mit jemandem grob umspringen umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
Klotz
[klɔts]Maskulinum | masculin m <Klotzes; Klötze>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blocMaskulinum | masculin m de bois
    Klotz (≈ Holzklotz)
    Klotz (≈ Holzklotz)
  • billeFemininum | féminin f
    Klotz
    Klotz
  • billotMaskulinum | masculin m
    Klotz (≈ Hackklotz)
    Klotz (≈ Hackklotz)
Beispiele
  • jemandem ein Klotz am Bein sein umgangssprachlich | familierumg
    être un fardeau, un boulet pourjemand | quelqu’un qn
    jemandem ein Klotz am Bein sein umgangssprachlich | familierumg
  • auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil sprichwörtlich | proverbesprichw
    à rudesse répond rudesse
    auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil sprichwörtlich | proverbesprichw
  • cubeMaskulinum | masculin m
    Klotz Bauklotz
    Klotz Bauklotz
  • lourdaudMaskulinum | masculin m
    Klotz Person figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Klotz Person figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • balourdMaskulinum | masculin m
    Klotz
    Klotz
Beispiele
anherrschen
transitives Verb | verbe transitif v/t <trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Umriss
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contour(s)Maskulinum Plural | masculin pluriel m(pl)
    Umriss
    Umriss
  • silhouetteFemininum | féminin f
    Umriss
    Umriss
  • ébaucheFemininum | féminin f
    Umriss (≈ Skizze)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    esquisseFemininum | féminin f
    Umriss (≈ Skizze)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Umriss (≈ Skizze)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
anfahren
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • amener
    anfahren (≈ hertransportieren)
    anfahren (≈ hertransportieren)
  • transporter
    anfahren
    anfahren
Beispiele
  • jemanden (grob) anfahren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    enguirlander, engueulerjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemanden (grob) anfahren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • se diriger vers
    anfahren (≈ ansteuern)
    anfahren (≈ ansteuern)
  • mettre le cap sur
    anfahren Schiff
    anfahren Schiff
anfahren
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Salz
[zalts]Neutrum | neutre n <Salzes; Salze>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selMaskulinum | masculin m
    Salz auch | aussia. Chemie | chimieCHEM
    Salz auch | aussia. Chemie | chimieCHEM
Beispiele
  • feines Salz
    sel fin
    feines Salz
  • grobes Salz
    gros sel
    grobes Salz
  • in Salz (Akkusativ | accusatifakk) (ein)legen
    in Salz (Akkusativ | accusatifakk) (ein)legen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen