Deutsch-Französisch Übersetzung für "quais opcoes"

"quais opcoes" Französisch Übersetzung

Meinten Sie quasi?
quai
[ke]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bahnsteigmasculin | Maskulinum m
    quai chemin de fer | BahnCH DE FER
    quai chemin de fer | BahnCH DE FER
Beispiele
  • quai no9
    Bahnsteig 9
    quai no9
  • quai d’arrivée, de départ
    Ankunfts-, Abfahrtsbahnsteigmasculin | Maskulinum m
    quai d’arrivée, de départ
  • quai du métro
    U-Bahnsteigmasculin | Maskulinum m
    quai du métro
  • Kaimasculin | Maskulinum m
    quai d’un port
    quai d’un port
Beispiele
  • quai de débarquement, d’embarquement
    Lösch-, (Ver)Ladekaimasculin | Maskulinum m
    quai de débarquement, d’embarquement
  • quai de débarquement, d’embarquement pour passagers
    Anlegestelleféminin | Femininum f (zur Ein-, Ausschiffung)
    quai de débarquement, d’embarquement pour passagers
  • être à quai navire
    am Kai liegen
    être à quai navire
Beispiele
  • les quais de la Seine à Paris
    die Seineuferneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    les quais de la Seine à Paris
  • se promener sur les quais
    am Seineufer spazieren gehen
    se promener sur les quais
  • le Quai des Orfèvres
    keine direkte Übersetzung Sitz der frz Kriminalpolizei
    le Quai des Orfèvres
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Quai
[keː]Maskulinum | masculin m ouNeutrum | neutre n <Quais; Quais> schweizerische Variante | suisseschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • quaiMaskulinum | masculin m
    Quai
    Quai
flâner
[flɑne]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (umher)schlendern
    flâner
    flâner
  • flanieren
    flâner
    flâner
  • bummeln
    flâner familier | umgangssprachlichfam
    flâner familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • flâner le long des quais de la Seine
    am Seineufer entlangbummeln, -schlendern
    flâner le long des quais de la Seine
ticket
[tikɛ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fahrscheinmasculin | Maskulinum m
    ticket de transport
    ticket de transport
  • Eintrittskarteféminin | Femininum f
    ticket d’entrée
    ticket d’entrée
Beispiele
  • ticket repas, restaurant
    Essen(s)markeféminin | Femininum f
    ticket repas, restaurant
  • ticket d’autobus
    Busfahrscheinmasculin | Maskulinum m
    ticket d’autobus
  • ticket de caisse
    Kassenzettelmasculin | Maskulinum m
    Kassenbonmasculin | Maskulinum m
    ticket de caisse
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • zehn Franc
    ticket argot | (französischer) Argotarg
    ticket argot | (französischer) Argotarg
Beispiele
  • avoir un ticket familier | umgangssprachlichfam
    avoir un ticket familier | umgangssprachlichfam
ranger
[ʀɑ̃ʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aufräumen
    ranger objets, chambre
    ranger objets, chambre
  • aussi | aucha. ordnen
    ranger papiers, livres
    ranger papiers, livres
  • aussi | aucha. unterbringen
    ranger objets
    ranger objets
  • abstellen
    ranger
    ranger
Beispiele
  • einordnen (unteravec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    ranger parmi (≈ classer)
    ranger parmi (≈ classer)
Beispiele
  • (ein)parken
    ranger voiture
    ranger voiture
ranger
[ʀɑ̃ʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • ça se range-t-il? sens passif
    wo gehört das hin?
    ça se range-t-il? sens passif
Beispiele
Beispiele
  • se ranger à l’avis dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich jemandes Meinung (datif | Dativdat) anschließen
    jemandem beipflichten
    se ranger à l’avis dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se ranger du côté dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich auf jemandes Seite stellen
    se ranger du côté dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se ranger à une décision
    se ranger à une décision
  • solide werden
    ranger (≈ s’assagir)
    ranger (≈ s’assagir)
poste
masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Postenmasculin | Maskulinum m
    poste terme militaire | Militär, militärischMIL
    poste terme militaire | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • poste de commandement aussi | aucha. par extension | im weiteren Sinnepar ext , PC
    Befehlsstelleféminin | Femininum f
    poste de commandement aussi | aucha. par extension | im weiteren Sinnepar ext , PC
  • poste de commandement
    Gefechtsstandmasculin | Maskulinum m
    poste de commandement
  • poste d’observation
    Beobachtungspostenmasculin | Maskulinum m
    poste d’observation
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Stelleféminin | Femininum f
    poste (≈ emplacement technique)
    poste (≈ emplacement technique)
  • Nebenstelleféminin | Femininum f
    poste téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    poste téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
Beispiele
  • poste à quai marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    Liegeplatzmasculin | Maskulinum m am Kai
    poste à quai marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • poste d’appel d’urgence
    Notrufsäuleféminin | Femininum f
    poste d’appel d’urgence
  • poste frontière
    Grenzübergangmasculin | Maskulinum m
    poste frontière
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Postenmasculin | Maskulinum m
    poste (≈ emploi)
    Stelleféminin | Femininum f
    poste (≈ emploi)
    poste (≈ emploi)
  • Stellungféminin | Femininum f
    poste
    poste
Beispiele
  • poste vacant
    offene, freie Stelle
    poste vacant
  • poste de confiance
    Vertrauensstellungféminin | Femininum f
    poste de confiance
  • poste de directeur
    Direktorpostenmasculin | Maskulinum m
    poste de directeur
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Postenmasculin | Maskulinum m
    poste d’un budget
    poste d’un budget