„pfänden“: transitives Verb pfänden [ˈpfɛndən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to garnish... to distrain upon to garnish an account... to levy a distress (... to distrain upon sth... Beispiele etwas pfänden Rechtswesen | legal term, lawJUR to seizeetwas | something sth (as a pledgeoder | or od security) to distrain (upon)etwas | something sth, to takeetwas | something sth in execution, to attachetwas | something sth etwas pfänden Rechtswesen | legal term, lawJUR etwas pfänden Rechtswesen | legal term, lawJUR Forderungen beim Drittschuldner to garnishetwas | something sth etwas pfänden Rechtswesen | legal term, lawJUR Forderungen beim Drittschuldner ein Konto pfänden to garnish an account ein Konto pfänden jemandes Eigentum pfänden to have sb’s property seized (oder | orod attached) jemandes Eigentum pfänden einem säumigen Zahler die Möbel pfänden (lassen) to levy (a) distress (oder | orod to levy execution) upon a debtor’s furniture einem säumigen Zahler die Möbel pfänden (lassen) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden pfänden to distrain uponjemand | somebody sb jemanden pfänden „'Pfänden“: Neutrum pfändenNeutrum | neuter n <Pfändens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Pfänden → siehe „Pfändung“ 'Pfänden → siehe „Pfändung“
„Pfand“: Neutrum Pfand [pfant]Neutrum | neuter n <Pfand(e)s; Pfänder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pledge, security, mortgage, bail, distress, surety deposit forfeit token, pledge pledge Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH security Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bürgschaft surety Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bürgschaft Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bürgschaft mortgage Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Immobilien Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Immobilien bail Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kaution Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kaution distress Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gepfändeter Gegenstand Pfand Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gepfändeter Gegenstand Beispiele als Pfand für as a pledge for als Pfand für jemandem etwas als (oder | orod zum) Pfand geben to givejemand | somebody sbetwas | something sth as a pledge (oder | orod as surety) jemandem etwas als (oder | orod zum) Pfand geben etwas als Pfand haben (oder | orod halten) to holdetwas | something sth in pledge etwas als Pfand haben (oder | orod halten) etwas als Pfand geben to pledgeetwas | something sth, to giveetwas | something sth as security etwas als Pfand geben ein Pfand einlösen (oder | orod auslösen) to redeem a pledge ein Pfand einlösen (oder | orod auslösen) Geld gegen (oder | orod auf) Pfand (aus)leihen (oder | orod geben) to lend money against security Geld gegen (oder | orod auf) Pfand (aus)leihen (oder | orod geben) etwas als (oder | orod in) Pfand nehmen to acceptetwas | something sth as a pledge, to takeetwas | something sth as security etwas als (oder | orod in) Pfand nehmen ich gebe (oder | orod setze) mein Wort [meine Ehre] dafür zum Pfand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I’ll pledge my word [hono(u)r] on that ich gebe (oder | orod setze) mein Wort [meine Ehre] dafür zum Pfand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dafür setze ich mein Leben zum Pfand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I’ll stake my life on it dafür setze ich mein Leben zum Pfand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen deposit Pfand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hinterlegungsbetrag Pfand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hinterlegungsbetrag Beispiele auf dieser Flasche ist (oder | orod steht) Pfand there is a deposit on this bottle auf dieser Flasche ist (oder | orod steht) Pfand forfeit Pfand beim Pfänderspiel Pfand beim Pfänderspiel Beispiele ein Pfand zahlen (oder | orod hergeben) to pay a forfeit ein Pfand zahlen (oder | orod hergeben) token Pfand Unterpfand, Beweis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pledge Pfand Unterpfand, Beweis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Pfand Unterpfand, Beweis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele als (ein) Pfand seiner Liebe as a token of one’s love als (ein) Pfand seiner Liebe
„zum“ zum Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) is this the way to the station? to go and eat it’s enough to make you cry Beispiele geht es hier zum Bahnhof? is this the way to the station? geht es hier zum Bahnhof? zum Essen gehen to go and eat zum Essen gehen es ist zum Weinen it’s enough to make you cry es ist zum Weinen
„Pfänder“: Maskulinum PfänderMaskulinum | masculine m <Pfänders; Pfänder> PfänderinFemininum | feminine f <Pfänderin; Pfänderinnen> süddeutsch | South Germansüdd Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pfänder → siehe „Gerichtsvollzieher“ Pfänder → siehe „Gerichtsvollzieher“
„Hinterlegung“: Femininum HinterlegungFemininum | feminine f <Hinterlegung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deposit, deposit in court, bailment deposit Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, von Geld etc Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Sicherheit, von Geld etc deposit in court Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR bailment Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern etc Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gütern etc Beispiele gerichtliche Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Geld payment into court gerichtliche Hinterlegung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR von Geld jemanden gegen Hinterlegung einer Kaution freilassen to releasejemand | somebody sb on bail jemanden gegen Hinterlegung einer Kaution freilassen gegen Hinterlegung eines Pfandes on depositing a security gegen Hinterlegung eines Pfandes
„Gummi“: Neutrum | Maskulinum Gummi [ˈgʊmi]Neutrum | neuter nauch | also a.Maskulinum | masculine m <Gummis; Gummi(s)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) india rubber, synthetic rubber gum gum condom, rubber india rubber Gummi Technik | engineeringTECH natürliches Gummi Technik | engineeringTECH natürliches synthetic rubber Gummi Technik | engineeringTECH synthetisches Gummi Technik | engineeringTECH synthetisches Beispiele aus Gummi rubber (attributiv, beifügend | attributive useattr) aus Gummi minderwertiges Gummi negrohead auch | alsoa. negro-head britisches Englisch | British EnglishBr minderwertiges Gummi etwas mit Gummi imprägnieren to rubberizeetwas | something sth etwas mit Gummi imprägnieren etwas mit Gummi steifen to gumetwas | something sth etwas mit Gummi steifen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen gum Gummi Botanik | botanyBOT Gummi Botanik | botanyBOT Beispiele Gummi absondern von Bäumen to exude gum Gummi absondern von Bäumen Gummi absondernd Botanik | botanyBOT gum-exuding, gummy Gummi absondernd Botanik | botanyBOT Gummi gebend gum-yielding (oder | orod -producing) gummiferous Gummi gebend gum Gummi Klebestoff Gummi Klebestoff condom Gummi Kondom Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl rubber Gummi Kondom Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Gummi Kondom Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
„Zum-Vorschein-Kommen“ Zum-Vorschein-Kommen, ZumvorscheinkommenNeutrum | neuter n AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) appearance, emergence appearance Zum-Vorschein-Kommen emergence Zum-Vorschein-Kommen Zum-Vorschein-Kommen
„hinterlegen“: transitives Verb hinterlegentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leave back hinterlegen → siehe „Kaution“ hinterlegen → siehe „Kaution“ Beispiele (bei jemandem) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR deposit (withjemand | somebody sb) (bei jemandem) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR (bei jemandem) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Güter bail (tojemand | somebody sb) (bei jemandem) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Güter Geld bei der Bank hinterlegen to deposit money in a bank Geld bei der Bank hinterlegen einen Betrag als Pfand hinterlegen to deposit a sum (of money) as a security einen Betrag als Pfand hinterlegen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen leave hinterlegen zur Verwahrung etc hinterlegen zur Verwahrung etc Beispiele du solltest deinen Schmuck hinterlegen you should leave your jewel(le)ry in safe custody du solltest deinen Schmuck hinterlegen er hinterlegte den Schlüssel beim Nachbarn he left the key with his neighbo(u)r er hinterlegte den Schlüssel beim Nachbarn etwas in der Garderobe hinterlegen to leaveetwas | something sth in the checkroom amerikanisches Englisch | American EnglishUS to leaveetwas | something sth in the cloakroom britisches Englisch | British EnglishBr etwas in der Garderobe hinterlegen Beispiele etwas im Internet hinterlegen Internet | InternetINTERNET to postetwas | something sth on the Internet etwas im Internet hinterlegen Internet | InternetINTERNET back hinterlegen besonders Technik | engineeringTECH hinterlegen besonders Technik | engineeringTECH Beispiele etwas mit etwas hinterlegen to backetwas | something sth withetwas | something sth etwas mit etwas hinterlegen „Hinterlegen“: Neutrum hinterlegenNeutrum | neuter n <Hinterlegens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hinterlegen → siehe „Hinterlegung“ Hinterlegen → siehe „Hinterlegung“
„Darlehen“: Neutrum DarlehenNeutrum | neuter n <Darlehens; Darlehen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loan loan Darlehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Darlehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele befristetes Darlehen time loan, fixed-term loan befristetes Darlehen gedecktes (oder | orod gesichertes) Darlehen secured loan gedecktes (oder | orod gesichertes) Darlehen kündbares Darlehen loan at notice, callable loan kündbares Darlehen unkündbares Darlehen irredeemable (oder | orod uncallable) loan unkündbares Darlehen täglich kündbares Darlehen loan (oder | orod money) at call täglich kündbares Darlehen kurzfristiges [langfristiges] Darlehen short-term [long-term] loan kurzfristiges [langfristiges] Darlehen unbefristetes Darlehen undated loan unbefristetes Darlehen zinsloses Darlehen interest-free loan zinsloses Darlehen Darlehen auf Hypotheken mortgage loan Darlehen auf Hypotheken Darlehen gegen Pfand loan on pawn, secured loan Darlehen gegen Pfand Darlehen gegen Sicherheit secured loan, loan against security Darlehen gegen Sicherheit als Darlehen as a loan, on loan als Darlehen ein Darlehen aufnehmen [kündigen, zurückzahlen] to raise (oder | orod take up)[to call in, to repayoder | or od redeem)] a loan ein Darlehen aufnehmen [kündigen, zurückzahlen] jemandem ein Darlehen geben (oder | orod gewähren) to grant (oder | orod make)jemand | somebody sb a loan jemandem ein Darlehen geben (oder | orod gewähren) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Milch“: Femininum Milch [mɪlç]Femininum | feminine f <Milch; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) milk sap, milk, juice soft roe, milt milk Milch zum Trinken Milch zum Trinken Beispiele (ab)gekochte Milch boiled milk (ab)gekochte Milch abgerahmte Milch skim(med) (oder | orod separated) milk abgerahmte Milch dicke (oder | orod saure) Milch sour (oder | orod curdled) milk dicke (oder | orod saure) Milch kondensierte Milch ungesüßt evaporated milk kondensierte Milch ungesüßt kondensierte Milch gesüßt condensed milk kondensierte Milch gesüßt kuhwarme Milch milk fresh (oder | orod warm) from the cow kuhwarme Milch pasteurisierte [peptonisierte, pulverisierte, rohe] Milch pasteurized [peptonized, powderedoder | or od dried, untreated] milk pasteurisierte [peptonisierte, pulverisierte, rohe] Milch sterilisierte [verwässerte] Milch sterilized (auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr ) [wateredoder | or od blue] milk sterilisierte [verwässerte] Milch Milch gebend giving milk, milch (attributiv, beifügend | attributive useattr) milky lactic, lactiferous Milch gebend Milch treibend Medizin | medicineMED (ga)lactagogue, galactopoietic Milch treibend Medizin | medicineMED Milch treibendes Mittel galactagogue Milch treibendes Mittel sie sieht aus wie Milch und Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she has a complexion like peaches and cream sie sieht aus wie Milch und Blut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Milch der frommen Denkungsart poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet the milk of human kindness die Milch der frommen Denkungsart poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet das Land, wo Milch und Honig fließt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the land flowing with milk and honey das Land, wo Milch und Honig fließt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sap Milch Botanik | botanyBOT der Pflanzen milk Milch Botanik | botanyBOT der Pflanzen juice Milch Botanik | botanyBOT der Pflanzen Milch Botanik | botanyBOT der Pflanzen Beispiele Milch abscheidend, Milch absondernd milk.secreting Milch abscheidend, Milch absondernd (soft) roe Milch Zoologie | zoologyZOOL der Fische Milch Zoologie | zoologyZOOL der Fische milt Milch Zoologie | zoologyZOOL der Frösche Milch Zoologie | zoologyZOOL der Frösche