„NA“: abbreviation NAabbreviation | Abkürzung abk (= North America) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nordamerika Nordamerika NA NA
„NAS“: abbreviation NASabbreviation | Abkürzung abk (= National Academy of Science) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gesellschaft aus führenden Wissenschaftlern NAS NAS
„na“: Interjektion, Ausruf na [na]Interjektion, Ausruf | interjection int umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) well! Weitere Beispiele... well! na Ausdruck des Ärgers, der Ungeduld na Ausdruck des Ärgers, der Ungeduld Beispiele na endlich! at last! na endlich! na, wird’s bald! well, get on with it! well, go on then! na, wird’s bald! na, beeil dich doch! well, hurry up then! na, beeil dich doch! na, was soll denn das! what’s all this! na, was soll denn das! na und? so what! what of it? na und? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele na ja! na gut! na schön! Ausdruck der zögernden Zustimmung well, all right (oder | orod okay)! na ja! na gut! na schön! Ausdruck der zögernden Zustimmung na, warum (denn) eigentlich nicht! well, why not! na, warum (denn) eigentlich nicht! na, mal sehen (, was sich machen lässt) well, we’ll see (what can be done about it) na, mal sehen (, was sich machen lässt) na ja, ich weiß (ja) schon! oh well, I know na ja, ich weiß (ja) schon! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele na, na! Ausdruck der Beschwichtigung there, there! now, now! na, na! Ausdruck der Beschwichtigung na, doch nicht gleich weinen! there, there, don’t cry (now)! na, doch nicht gleich weinen! na, nur nicht so stürmisch (oder | orod hitzig)! take it easy! calm down! na, nur nicht so stürmisch (oder | orod hitzig)! Beispiele na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels oh really? is that so? na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels oh come on! oh come off it! na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels, bei Übertreibungen etc steady! na, na! Ausdruck des Unglaubens, des Zweifels, bei Übertreibungen etc na, das wollen wir doch erst mal sehen! well, that remains to be seen! na, das wollen wir doch erst mal sehen! na, wer das glaubt! well, who is going to believe that! na, wer das glaubt! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele na, so (et)was! Ausdruck des Erstaunens, der Verwunderung well, I never! goodness me! crikey! na, so (et)was! Ausdruck des Erstaunens, der Verwunderung na, das ist ja eine schöne Geschichte! well, what a mess! na, das ist ja eine schöne Geschichte! na, wer kommt denn da? goodness, who is that coming this way? na, wer kommt denn da? Beispiele na, dann eben nicht! Ausdruck des Verzichts oh well, forget it! na, dann eben nicht! Ausdruck des Verzichts na, dann lass es (eben) bleiben! okay then, leave it! na, dann lass es (eben) bleiben! na, ich danke! no thanks! you can keep it! na, ich danke! na, dann kann ich ja gehen! well, then I may as well go! na, dann kann ich ja gehen! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele na also! Ausdruck der Bestätigung there! there you are! na also! Ausdruck der Bestätigung na, und ob! well, indeed! well, I should say so! well, certainly! na, und ob! na, wennschon! well, what does it matter! na, wennschon! na, hatte ich nicht recht? well, wasn’t I right? didn’t I say so? na, hatte ich nicht recht? na, da haben wir ja die Bescherung! I told you this would happen, there you are, what did I say! na, da haben wir ja die Bescherung! na ja, dann wären wir so weit! well, there we go! na ja, dann wären wir so weit! na, da staunst du! that was a surprise, wasn’t it? na, da staunst du! na, das wär so was! that would be something! na, das wär so was! na, das könnte dir wohl so passen! well, that would suit you just fine, wouldn’t it? na, das könnte dir wohl so passen! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele na, die werden staunen (oder | orod Augen machen)! Ankündigung einer Überraschung well, they’re in for a surprise! na, die werden staunen (oder | orod Augen machen)! Ankündigung einer Überraschung na, das wird eine Überraschung werden! well, that will be a (real) surprise! na, das wird eine Überraschung werden! na, das wird eine Freude werden! well, that’ll be wonderful na, das wird eine Freude werden! na, wenn das deine Frau erfährt! I say, if your wife finds out about that! na, wenn das deine Frau erfährt! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele na warte! Ausdruck der Drohung, du kannst was erleben just you wait! na warte! Ausdruck der Drohung, du kannst was erleben na warte! Ausdruck der Drohung, wage es nicht don’t you dare! na warte! Ausdruck der Drohung, wage es nicht na, komm du erst mal nach Hause! just wait till you get home! na, komm du erst mal nach Hause! Beispiele na, wie geht’s? zur Einleitung einer Unterhaltung well, how are you? na, wie geht’s? zur Einleitung einer Unterhaltung na, was darf’s sein? well, what can I do for you? na, was darf’s sein? na, mein Kind, was möchtest du denn? now then (oder | orod well) my dear, what is it you want? na, mein Kind, was möchtest du denn? Beispiele na ja, wir werden (schon) sehen zur Beendigung einer Unterhaltung well (oder | orod all right) we’ll see na ja, wir werden (schon) sehen zur Beendigung einer Unterhaltung na, denn auf Wiedersehen! well, good-bye then! na, denn auf Wiedersehen! na, dann bis morgen! well, see you tomorrow na, dann bis morgen!
„NAS/UWT“: abbreviation NAS/UWTabbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr (= National Association of Schoolmasters/Union of Women Teachers) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lehrergewerkschaft NAS/UWT NAS/UWT
„Jessas“ Jessas [ˈjɛsas], auch | alsoa. Jessas naInterjektion, Ausruf | interjection int österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gee! jeez! gee! jeez! Jessas Jesses Jessas Jesses
„wennschon“: Adverb wennschonAdverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) so what? what of it?... a job worth doing is worth doing well!... Beispiele na wennschon! so what? what of it? na wennschon! wennschon, dennschon! das kann manauch | also a. gleich machen I may (oder | orod might) as well while I’m at it! wennschon, dennschon! das kann manauch | also a. gleich machen wennschon, dennschon! das sollte man richtig machen a job worth doing is worth doing well! wennschon, dennschon! das sollte man richtig machen
„Freundchen“: Neutrum Freundchen [ˈfrɔyntçən]Neutrum | neuter n <Freundchens; keinPlural | plural pl> ironisch | ironicallyiron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pal, sonny, laddie, buddy pal Freundchen sonny Freundchen laddie besonders britisches Englisch | British EnglishBr Freundchen buddy amerikanisches Englisch | American EnglishUS Freundchen Freundchen Beispiele Freundchen, Freundchen! drohend you’d better watch it buddy amerikanisches Englisch | American EnglishUS! mate britisches Englisch | British EnglishBr! Freundchen, Freundchen! drohend na warte, Freundchen! Das wirst du noch bereuen! you’ll live to regret it, sonny! na warte, Freundchen! Das wirst du noch bereuen!
„man“: Adverb manAdverb | adverb adv norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) only just Weitere Beispiele... only man wirklich man wirklich Beispiele das ist man Spaß it’s real fun das ist man Spaß man bloß nothing but, only man bloß just man nur man nur Beispiele er soll man kommen! just let him come! er soll man kommen! man sachte! (take it) easy! man sachte! na, dann versuch’s man! well, just try it! na, dann versuch’s man! Beispiele denn man los Füllwort in Wendungen wie let’s go then denn man los Füllwort in Wendungen wie man sachte! (just) take it easy! man sachte! aber nun man schnell come on, hurry up aber nun man schnell
„lala“ lala [laˈla] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fair to middling... how are you? oh... the weather was fair to middling... how did he play today? well... Beispiele nur in so lalaAdjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv einigermaßen umgangssprachlich | familiar, informalumg fair to middling, so-so nur in so lalaAdjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv einigermaßen umgangssprachlich | familiar, informalumg wie geht es dir? So lala how are you? oh, so-so wie geht es dir? So lala das Wetter war so lala the weather was fair to middling das Wetter war so lala wie hat er heute gespielt? na ja, so lala! how did he play today? well, so-so wie hat er heute gespielt? na ja, so lala! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„niesen“: intransitives Verb niesen [ˈniːzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sneeze sneeze niesen niesen Beispiele laut [kräftig] niesen to sneeze loudly [violently] laut [kräftig] niesen sie musste dreimal niesen she sneezed three times sie musste dreimal niesen „niesen“: transitives Verb niesen [ˈniːzən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) what... if you use my car without asking again I’m really going to let you have it!... Beispiele nur in was, er hat gesagt, dass ich das sicher für ihn bezahlen werde, na, dem werde ich was niesen! umgangssprachlich | familiar, informalumg what, he said I’ll pay for him? He must be joking! nur in was, er hat gesagt, dass ich das sicher für ihn bezahlen werde, na, dem werde ich was niesen! umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn du noch einmal mein Auto benutzt, ohne mir vorher Bescheid zu sagen, werde ich dir was niesen if you use my car without asking again I’m really going to let you have it! wenn du noch einmal mein Auto benutzt, ohne mir vorher Bescheid zu sagen, werde ich dir was niesen