Deutsch-Englisch Übersetzung für "writ of detention"

"writ of detention" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Weit, weit, Wirt oder Point-of-Sale?

  • Inhaftierungfeminine | Femininum f
    detention capturing
    Festnahmefeminine | Femininum f
    detention capturing
    detention capturing
  • Haftfeminine | Femininum f
    detention custody, imprisonment
    Gefangenhaltungfeminine | Femininum f
    detention custody, imprisonment
    detention custody, imprisonment
Beispiele
  • Arrestmasculine | Maskulinum m
    detention school | SchulwesenSCHULE keeping back after school
    Nachsitzenneuter | Neutrum n
    detention school | SchulwesenSCHULE keeping back after school
    detention school | SchulwesenSCHULE keeping back after school
Beispiele
  • Zurück-, Fest-, Ab-, Aufhaltungfeminine | Femininum f
    detention keeping back
    detention keeping back
  • Verzögerungfeminine | Femininum f
    detention rare | seltenselten (hold-up)
    unfreiwilliger Aufenthalt
    detention rare | seltenselten (hold-up)
    detention rare | seltenselten (hold-up)
  • Vorenthaltungfeminine | Femininum f
    detention withholding
    Einbehaltungfeminine | Femininum f
    detention withholding
    detention withholding
Beispiele
  • detention of wages
    Gehalts-, Lohneinbehaltung
    detention of wages
  • Detentionfeminine | Femininum f
    detention Roman law: possession
    Detinierungfeminine | Femininum f
    detention Roman law: possession
    (bloße) Innehabung (einer Sache)
    detention Roman law: possession
    detention Roman law: possession
pretrial
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorverhandlungfeminine | Femininum f
    pretrial legal term, law | RechtswesenJUR
    pretrial legal term, law | RechtswesenJUR
pretrial
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vor der (Haupt)Verhandlung
    pretrial
    pretrial
Beispiele

  • königlicheror | oder od behördlicher Erlass
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • Verfügungfeminine | Femininum f
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • Eröffnungsbeschlussmasculine | Maskulinum m (eines Verfahrens)
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • gerichtliche Verfügung, durch die eine Handlungor | oder od Unterlassung angeordnet wird
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • Klage(schrift)feminine | Femininum f
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • gerichtliche Urkunde
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • Haft-, Verhaftungs-, Vorführungsbefehl
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
    writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • writ → siehe „run
    writ → siehe „run
Beispiele
  • writ of summons
    (Vor)Ladung
    writ of summons
  • writ of assistance history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS
    gerichtlicher Hausdurchsuchungs-Befehl (der die Staatsbeamten ermächtigt, notwendige Hilfskräfte anzufordern)
    writ of assistance history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS
  • writ of attachment legal term, law | RechtswesenJUR
    Arrest(befehl)
    writ of attachment legal term, law | RechtswesenJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Urkundefeminine | Femininum f
    writ legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST document British English | britisches EnglischBr
    writ legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST document British English | britisches EnglischBr
  • Wahlausschreibungfeminine | Femininum f für das Parlament
    writ politics | PolitikPOL British English | britisches EnglischBr
    writ politics | PolitikPOL British English | britisches EnglischBr
  • Schreibenneuter | Neutrum n
    writ writing
    writ writing
  • (das) Geschriebene, Schriftfeminine | Femininum f
    writ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    writ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Heilige Schrift
    writ religion | ReligionREL Holy Writ
    writ religion | ReligionREL Holy Writ
  • Heilige Schrift (Bibel)
    writ religion | ReligionREL Sacred Writ
    writ religion | ReligionREL Sacred Writ
writ
[rit] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • writ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „write
    writ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „write
detent
[diˈtent]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sperrklinkefeminine | Femininum f, -kegelmasculine | Maskulinum m, -hakenmasculine | Maskulinum m
    detent engineering | TechnikTECH locking piece on mechanism
    detent engineering | TechnikTECH locking piece on mechanism
  • (Ab)Drückermasculine | Maskulinum m
    detent engineering | TechnikTECH trigger
    Spielneuter | Neutrum n
    detent engineering | TechnikTECH trigger
    detent engineering | TechnikTECH trigger
  • Einfallshakenmasculine | Maskulinum m
    detent engineering | TechnikTECH on clocks
    Ein-, Vorfallmasculine | Maskulinum m
    detent engineering | TechnikTECH on clocks
    detent engineering | TechnikTECH on clocks
  • Sicherungsriegelmasculine | Maskulinum m
    detent engineering | TechnikTECH military term | Militär, militärischMIL safety bolt
    detent engineering | TechnikTECH military term | Militär, militärischMIL safety bolt
scire facias
[ˈsai(ə)riː ˈfeiʃiæs]noun | Substantiv s Lat.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • also | aucha. writ of scire facias legal term, law | RechtswesenJUR
    Gerichtsbefehl, Gründe anzugeben, warum ein Protokollet cetera, and so on | etc., und so weiter etc dem Antragsteller nicht bekannt gegebenor | oder od der ihm daraus erwachsende Vorteil nicht gewährt werden sollte
    also | aucha. writ of scire facias legal term, law | RechtswesenJUR
Detention
[detɛnˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Detention; Detentionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • detention
    Detention Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST im röm. Recht: bloße Innehabung, Detinierung
    Detention Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST im röm. Recht: bloße Innehabung, Detinierung
  • custody
    Detention Haft obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Detention Haft obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • custody
    Detention Gewahrsam
    Detention Gewahrsam
house of detention
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Untersuchungsgefängnisneuter | Neutrum n
    house of detention legal term, law | RechtswesenJUR
    house of detention legal term, law | RechtswesenJUR
hand of writ
noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschott

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Handschriftfeminine | Femininum f
    hand of writ(e)
    hand of writ(e)
enforcement
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Erzwingungfeminine | Femininum f
    enforcement
    Geltendmachungfeminine | Femininum f
    enforcement
    Durchsetzungfeminine | Femininum f, -führungfeminine | Femininum f
    enforcement
    enforcement
Beispiele
  • Zwangmasculine | Maskulinum m
    enforcement compulsion
    enforcement compulsion