Deutsch-Englisch Übersetzung für "sham rage"

"sham rage" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Rade, Range, rege oder Rave?

  • (Vor)Täuschungfeminine | Femininum f
    sham pretence
    (Be)Trugmasculine | Maskulinum m
    sham pretence
    Scheinmasculine | Maskulinum m
    sham pretence
    Farcefeminine | Femininum f
    sham pretence
    Heucheleifeminine | Femininum f
    sham pretence
    Schwindelmasculine | Maskulinum m
    sham pretence
    fauler Zauber
    sham pretence
    sham pretence
  • Schwindler(in), Blender(in)
    sham person
    sham person
  • Nachahmungfeminine | Femininum f
    sham imitation
    Ersatzmasculine | Maskulinum m
    sham imitation
    sham imitation
  • Schutzüberzugmasculine | Maskulinum m, -deckefeminine | Femininum f
    sham cover
    Schonbezugmasculine | Maskulinum m
    sham cover
    sham cover
  • Betrugmasculine | Maskulinum m
    sham imposture
    Betrügereifeminine | Femininum f
    sham imposture
    Schwindelmasculine | Maskulinum m
    sham imposture
    Hochstapeleifeminine | Femininum f
    sham imposture
    sham imposture
  • sham für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „hoax
    sham für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „hoax
sham
[ʃæm]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sham jewel(le)ry
    unechteror | oder od imitierter Schmuck
    sham jewel(le)ry
sham
[ʃæm]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf shammed>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sham
[ʃæm]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • täuschen, schwindeln, (be)trügen
    sham deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sham deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sham syn vgl. → siehe „assume
    sham syn vgl. → siehe „assume
Rage
[ˈraːʒə]Femininum | feminine f <Rage; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rage
    Rage
    fury
    Rage
    Rage
Beispiele
rage
[reidʒ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wut(anfallmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    rage
    Rasereifeminine | Femininum f
    rage
    Zornmasculine | Maskulinum m
    rage
    Ragefeminine | Femininum f
    rage
    rage
Beispiele
  • Wütenneuter | Neutrum n
    rage of elements, passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Tobenneuter | Neutrum n
    rage of elements, passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Rasenneuter | Neutrum n
    rage of elements, passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Heftigkeitfeminine | Femininum f
    rage of elements, passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rage of elements, passionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Suchtfeminine | Femininum f
    rage obsession
    Maniefeminine | Femininum f
    rage obsession
    Wutfeminine | Femininum f
    rage obsession
    rage obsession
Beispiele
  • Begeisterungfeminine | Femininum f
    rage enthusiasm
    Taumelmasculine | Maskulinum m
    rage enthusiasm
    Rauschmasculine | Maskulinum m
    rage enthusiasm
    Feuerneuter | Neutrum n
    rage enthusiasm
    rage enthusiasm
Beispiele
  • große Mode, letzter Schrei
    rage fashion | ModeMODE
    rage fashion | ModeMODE
Beispiele
  • Wahnsinnmasculine | Maskulinum m
    rage madness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Irrsinnmasculine | Maskulinum m
    rage madness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rage madness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • rage syn → siehe „anger
    rage syn → siehe „anger
  • rage syn → siehe „fashion
    rage syn → siehe „fashion
rage
[reidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/ialso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
rage
[reidʒ]transitive verb | transitives Verb v/treflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to rage oneself out esp of storm
    sich austoben
    to rage oneself out esp of storm
ragee

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Indisches Kammgras, Ragi-Hirsefeminine | Femininum f
    ragee botany | BotanikBOT Eleusine coracana
    ragee botany | BotanikBOT Eleusine coracana
Abram
[ˈeibrəm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to sham Abram especially | besondersbesonders in der Wendung obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sich krankor | oder od verrückt stellen
    to sham Abram especially | besondersbesonders in der Wendung obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Rag
[rɛk]Maskulinum | masculine m <Rags; keinPlural | plural pl> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rag(time) (music)
    Rag Ragtime
    Rag Ragtime
raging
[ˈreɪdʒɪŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • he was raging
    er tobte
    he was raging
ragen
[ˈraːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
tearing
[ˈtɛ(ə)riŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (zer)reißend
    tearing rending
    tearing rending
  • leicht zerreißbar
    tearing easily torn: fabricet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tearing easily torn: fabricet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to be in a tearing hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
    to be in a tearing hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • großartig, prächtig, erstklassig, prima
    tearing rare | seltenselten (splendid) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tearing rare | seltenselten (splendid) familiar, informal | umgangssprachlichumg
tearing
[ˈtɛ(ə)riŋ]adverb | Adverb adv familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

foam
[foum]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schaummasculine | Maskulinum m
    foam
    foam
  • Meerneuter | Neutrum n
    foam sea obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    foam sea obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
foam
[foum]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schäumen
    foam produce foam
    foam produce foam
Beispiele
  • to foam with rage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vor Wut schäumen
    to foam with rage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to foam at the mouth
    to foam at the mouth
foam
[foum]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)