Deutsch-Englisch Übersetzung für "sense recovery time"

"sense recovery time" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Senne, Senne, Senke oder Senge?
Sense
[ˈzɛnzə]Femininum | feminine f <Sense; Sensen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • scythe
    Sense Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Sense Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
Beispiele
  • eine Wiese mit der Sense mähen
    to cut (oder | orod mow) a meadow with a scythe, to scythe a meadow
    eine Wiese mit der Sense mähen
  • die Sense dengeln (oder | orod schärfen)
    to sharpen the scythe
    die Sense dengeln (oder | orod schärfen)
  • von der Sense des Todes dahingemäht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    to be snatched away by death
    von der Sense des Todes dahingemäht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
  • nur in (jetzt ist aber) Sense! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stop that! that’s enough! leave off! give over!
    nur in (jetzt ist aber) Sense! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

  • Genesungfeminine | Femininum f
    recovery from illnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Gesundungfeminine | Femininum f
    recovery from illnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Erholungfeminine | Femininum f
    recovery from illnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Besserungfeminine | Femininum f
    recovery from illnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recovery from illnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Wiederherstellung
    recovery gesundheitliche
    recovery gesundheitliche
Beispiele
  • (Zu)Rück-, Wiedererlangungfeminine | Femininum f, -gewinnungfeminine | Femininum f
    recovery getting back
    recovery getting back
Beispiele
  • Rettungfeminine | Femininum f
    recovery informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    recovery informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Ein-, Beitreibungfeminine | Femininum f
    recovery legal term, law | RechtswesenJUR of debtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recovery legal term, law | RechtswesenJUR of debtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Erlangungfeminine | Femininum f von) Wiedergutmachungfeminine | Femininum f
    recovery legal term, law | RechtswesenJUR making good
    recovery legal term, law | RechtswesenJUR making good
Beispiele
  • Rückgewinnungfeminine | Femininum f
    recovery engineering | TechnikTECH from waste materialset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recovery engineering | TechnikTECH from waste materialset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Wiederauffindungfeminine | Femininum f
    recovery rediscovery
    Wiederentdeckungfeminine | Femininum f
    recovery rediscovery
    Wiederfindenneuter | Neutrum n (einer Spuret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    recovery rediscovery
    recovery rediscovery
  • (das) Zurückerlangteor | oder od Wiederentdeckte
    recovery rare | seltenselten (thing recovered)
    recovery rare | seltenselten (thing recovered)
  • Bergungfeminine | Femininum f
    recovery of spacecraft, bodyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Rettungfeminine | Femininum f
    recovery of spacecraft, bodyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recovery of spacecraft, bodyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Rettungfeminine | Femininum f
    recovery from a depraved existenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bekehrungfeminine | Femininum f
    recovery from a depraved existenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zurückgewinnungfeminine | Femininum f
    recovery from a depraved existenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    recovery from a depraved existenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wiederaufrichtungfeminine | Femininum f
    recovery after curtsey, trippinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Sich-Fangenneuter | Neutrum n
    recovery after curtsey, trippinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Wiedergewinnungfeminine | Femininum f des Gleichgewichtsor | oder od der normalen Haltung
    recovery after curtsey, trippinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recovery after curtsey, trippinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Zurückgehenneuter | Neutrum n in die Ausgangsstellung
    recovery sports | SportSPORT in fencing, rowing
    recovery sports | SportSPORT in fencing, rowing
  • Erholungfeminine | Femininum f (aus schwieriger Lage befreiender Schlag)
    recovery sports | SportSPORT in golfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recovery sports | SportSPORT in golfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
timen
[ˈtaimən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

sensing
[ˈsensiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Abtastenneuter | Neutrum n
    sensing informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    Abfragenneuter | Neutrum n
    sensing informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    sensing informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
Beispiele

  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    sense faculty
    Sinnesorganneuter | Neutrum n
    sense faculty
    sense faculty
Beispiele
  • the five senses
    die fünf Sinne
    the five senses
  • sense of hearing(sightor | oder od vision] smell, taste, touch)
    Gehör- (Gesichts-, Geruchs-, Geschmacks-, Tast)sinn
    sense of hearing(sightor | oder od vision] smell, taste, touch)
  • Sinneplural | Plural pl
    sense right mind <plural | Pluralpl>
    (klarer) Verstand
    sense right mind <plural | Pluralpl>
    sense right mind <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Vernunftfeminine | Femininum f
    sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verstandmasculine | Maskulinum m
    sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sound sense, good sense → siehe „common sense
    sound sense, good sense → siehe „common sense
Beispiele
  • a man of sense
    ein vernünftigeror | oder od kluger Mensch
    a man of sense
  • to have the sense to dosomething | etwas sth
    so klug sein,something | etwas etwas zu tun
    to have the sense to dosomething | etwas sth
  • “Ssense and Sensibility”
    Verstand und Gefühl Roman von Jane Austen
    “Ssense and Sensibility”
  • Sinneplural | Plural pl
    sense faculty of perception
    Wahrnehmungs-, Empfindungsvermögenneuter | Neutrum n
    sense faculty of perception
    sense faculty of perception
  • Gefühlneuter | Neutrum n
    sense sensation
    Empfindungfeminine | Femininum f (of für)
    sense sensation
    sense sensation
Beispiele
  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    sense feeling
    Gefühlneuter | Neutrum n (of für)
    sense feeling
    sense feeling
  • Auffassungfeminine | Femininum f
    sense
    sense
  • Verständnisneuter | Neutrum n
    sense
    sense
Beispiele
  • Bewusstseinneuter | Neutrum n
    sense awareness
    Gefühlneuter | Neutrum n
    sense awareness
    Empfindenneuter | Neutrum n
    sense awareness
    sense awareness
Beispiele
  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    sense meaning
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    sense meaning
    sense meaning
Beispiele
  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    sense what is reasonable
    sense what is reasonable
  • (etwas) Vernünftiges
    sense
    sense
Beispiele
  • (especially | besondersbesonders allgemeine) Ansicht, Meinungfeminine | Femininum f
    sense opinion
    Auffassungfeminine | Femininum f
    sense opinion
    sense opinion
Beispiele
  • Richtungfeminine | Femininum f
    sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Orientierungfeminine | Femininum f
    sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • sense syn → siehe „common sense
    sense syn → siehe „common sense
  • sense → siehe „gumption
    sense → siehe „gumption
  • sense → siehe „judgment
    sense → siehe „judgment
  • sense → siehe „wisdom
    sense → siehe „wisdom
  • sense syn → siehe „meaning
    sense syn → siehe „meaning
sense
[sens]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kapieren
    sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
    begreifen
    sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
Timer
[ˈtaimər]Maskulinum | masculine m <Timers; Timer> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • timer
    Timer Zeitschaltuhr
    Timer Zeitschaltuhr
senseful
[ˈsensful; -fəl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten sinnvoll, -reich, bedeutungsreich
    senseful
    senseful
Primetime
, Prime Time, Prime time [ˈpraimˌtaim]Femininum | feminine f <Primetime; Primetimes> AR (Engl.)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prime time
    Primetime Hauptsendezeit
    Primetime Hauptsendezeit
horse sense
noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)