Deutsch-Englisch Übersetzung für "remains in the background"

"remains in the background" Englisch Übersetzung

Meinten Sie in, in, TAE oder THC?
background
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hintergrundmasculine | Maskulinum m
    background
    background
Beispiele
  • to form a background tosomething | etwas sth
    einen Hintergrund fürsomething | etwas etwas bilden
    to form a background tosomething | etwas sth
  • against the background of
    vor dem Hintergrund (genitive (case) | Genitivgen)
    against the background of
  • background count physics | PhysikPHYS
    Untergrundzählstoß, Nulleffektimpuls
    background count physics | PhysikPHYS
  • Hintergrundmasculine | Maskulinum m
    background figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lebenslaufmasculine | Maskulinum m
    background figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vergangenheitfeminine | Femininum f (eines Menschen)
    background figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    background figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Musik-, Geräuschkulissefeminine | Femininum f
    background music, sound
    background music, sound
remains
[riˈmeinz]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • remains → siehe „remain
    remains → siehe „remain
Remainer
[rɪˈmeɪnər]noun | Substantiv s politics | PolitikPOL

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Brexit-Gegner(in)masculine form with feminine ending in brackets | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    Remainer
    Remainer
Remainer
[rɪˈmeɪnər]adjective | Adjektiv adj politics | PolitikPOL

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

remain
[riˈmein]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (übrig)bleiben
    remain
    remain
Beispiele
Beispiele
  • (zurück)bleiben
    remain be left behind
    remain be left behind
Beispiele
  • to remain on hand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods
    unverkauft (liegen)bleiben
    to remain on hand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods
  • victory remained with the Thebans
    der Sieg blieb den Thebanern
    victory remained with the Thebans
  • bleiben
    remain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
    remain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
  • remain → siehe „see
    remain → siehe „see
Beispiele
  • nothing remains (to him) but to confess <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
    es bleibt (ihm) nichts weiter übrig, als ein Geständnis abzulegen
    nothing remains (to him) but to confess <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
  • little now remains to be done <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
    es bleibtor | oder od ist nur noch wenig zu tun
    little now remains to be done <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
  • it now remains for me to explain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
    es bleibt mir nur noch übrig, zu erklären
    it now remains for me to explain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bleiben
    remain with predicative noun
    remain with predicative noun
Beispiele
  • weiter(hin) sein, bleiben
    remain with adverbial qualification
    remain with adverbial qualification
Beispiele
  • bleiben, (ver)weilen
    remain reside
    remain reside
Beispiele
  • verbleiben
    remain at end of letter
    remain at end of letter
  • remain syn vgl. → siehe „stay
    remain syn vgl. → siehe „stay
Beispiele
remain
[riˈmein]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (letzte) Resteplural | Plural pl
    remain <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Überresteplural | Plural pl, -bleibselplural | Plural pl
    remain <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    remain <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • remain → siehe „organic
    remain → siehe „organic
Beispiele
  • Rückständeplural | Plural pl
    remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Ofenansätzeplural | Plural pl
    remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Überlebendeplural | Plural pl
    remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Überlebende(r)
    remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • hinterlassene Werkeplural | Plural pl
    remain works <plural | Pluralpl>
    literarischer Nachlass
    remain works <plural | Pluralpl>
    remain works <plural | Pluralpl>
  • sterbliche Überresteplural | Plural pl
    remain mortal remains <plural | Pluralpl>
    remain mortal remains <plural | Pluralpl>
  • Bleibefeminine | Femininum f
    remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Aufenthaltmasculine | Maskulinum m
    remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Background
[ˈbɛkˌgraunt]Maskulinum | masculine m <Backgrounds; Backgrounds> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • background
    Background
    Background

  • definieren, (genau) erklären
    define explain: wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    define explain: wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • definieren, genau umreißen, festlegen
    define lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, lay down exactly
    define lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, lay down exactly
Beispiele
define
[diˈfain]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

backgrounder
noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inoffizielle Pressekonferenz, auf der Journalisten von einem Regierungsvertreter mit Hintergrundinformationen versorgt werden
    backgrounder
    backgrounder