Deutsch-Englisch Übersetzung für "passiert bestimmt"

"passiert bestimmt" Englisch Übersetzung

bestimmt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • determined
    bestimmt Stimme, Worte etc
    decided
    bestimmt Stimme, Worte etc
    firm
    bestimmt Stimme, Worte etc
    resolute
    bestimmt Stimme, Worte etc
    bestimmt Stimme, Worte etc
Beispiele
  • er antwortete in höflichem, aber bestimmtem Ton
    he replied politely but firmly
    er antwortete in höflichem, aber bestimmtem Ton
  • er näherte sich mit bestimmten Schritten
    he approached resolutely
    er näherte sich mit bestimmten Schritten
  • certain
    bestimmt Anzahl, Stunde etc
    given
    bestimmt Anzahl, Stunde etc
    bestimmt Anzahl, Stunde etc
Beispiele
  • special
    bestimmt Absicht, Plan etc
    particular
    bestimmt Absicht, Plan etc
    specific
    bestimmt Absicht, Plan etc
    definite
    bestimmt Absicht, Plan etc
    bestimmt Absicht, Plan etc
Beispiele
Beispiele
  • für jemanden [etwas] bestimmt sein
    to be (meant) forjemand | somebody sb [sth]
    für jemanden [etwas] bestimmt sein
  • diese Worte sind nicht für dich [deine Ohren] bestimmt
    these words are not (meant) for you [your ears]
    diese Worte sind nicht für dich [deine Ohren] bestimmt
Beispiele
  • bound (nach for)
    bestimmt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    bestimmt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
  • qualified
    bestimmt Sprachwissenschaft | linguisticsLING Adjektiv etc
    bestimmt Sprachwissenschaft | linguisticsLING Adjektiv etc
  • definite
    bestimmt Sprachwissenschaft | linguisticsLING Artikel
    bestimmt Sprachwissenschaft | linguisticsLING Artikel
bestimmt
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • decidedly
    bestimmt entschieden
    firmly
    bestimmt entschieden
    bestimmt entschieden
Beispiele
bestimmt
Neutrum | neuter n <Bestimmten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Unvorsichtigkeit
Femininum | feminine f <Unvorsichtigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • carelessness
    Unvorsichtigkeit Unachtsamkeit, Fahrlässigkeit
    incautiousness
    Unvorsichtigkeit Unachtsamkeit, Fahrlässigkeit
    lack of caution
    Unvorsichtigkeit Unachtsamkeit, Fahrlässigkeit
    Unvorsichtigkeit Unachtsamkeit, Fahrlässigkeit
  • recklessness
    Unvorsichtigkeit stärker
    foolhardiness
    Unvorsichtigkeit stärker
    Unvorsichtigkeit stärker
Beispiele
  • das ist aus (oder | orod durch) Unvorsichtigkeit passiert
    this happened through carelessness
    das ist aus (oder | orod durch) Unvorsichtigkeit passiert
  • incautiousness
    Unvorsichtigkeit Unüberlegtheit, Unbedachtsamkeit
    lack of caution
    Unvorsichtigkeit Unüberlegtheit, Unbedachtsamkeit
    rashness
    Unvorsichtigkeit Unüberlegtheit, Unbedachtsamkeit
    imprudence
    Unvorsichtigkeit Unüberlegtheit, Unbedachtsamkeit
    Unvorsichtigkeit Unüberlegtheit, Unbedachtsamkeit
  • carelessness
    Unvorsichtigkeit mangelnde Behutsamkeit
    Unvorsichtigkeit mangelnde Behutsamkeit
Malheur
[maˈløːr]Neutrum | neuter n <Malheurs; Malheureund | and u. Malheurs> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • misfortune
    Malheur Missgeschick
    mishap
    Malheur Missgeschick
    Malheur Missgeschick
Beispiele
  • da ist ihm ein kleines Malheur passiert
    he’s had a little mishap
    da ist ihm ein kleines Malheur passiert
  • das ist doch kein Malheur!
    that’s not so serious! never mind!
    das ist doch kein Malheur!
  • ihr ist ein Malheur passiert umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she got into trouble
    ihr ist ein Malheur passiert umgangssprachlich | familiar, informalumg
Panne
[ˈpanə]Femininum | feminine f <Panne; Pannen> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • engine trouble (oder | orod failure)
    Panne Motorschaden
    Panne Motorschaden
  • puncture, flat tire amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Panne Reifenschaden
    Panne Reifenschaden
  • puncture, flat tyre britisches Englisch | British EnglishBr
    Panne
    blowout
    Panne
    Panne
  • auch | alsoa. blow-out britisches Englisch | British EnglishBr
    Panne
    Panne
  • mishap
    Panne Missgeschick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glitch
    Panne Missgeschick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    technical hitch
    Panne Missgeschick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Panne Missgeschick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • es passierte eine kleine Panne
    there was a slight mishap
    es passierte eine kleine Panne
  • blunder
    Panne Schnitzer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faux pas
    Panne Schnitzer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Panne Schnitzer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Lapsus
[ˈlapsʊs]Maskulinum | masculine m <Lapsus; Lapsus>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slip
    Lapsus
    lapse
    Lapsus
    lapsus
    Lapsus
    Lapsus
  • faux pas
    Lapsus in Gesellschaft
    Lapsus in Gesellschaft
Beispiele
  • einen Lapsus begehen
    to make a slip
    einen Lapsus begehen
  • einen Lapsus begehen in Gesellschaft
    to make a faux pas
    einen Lapsus begehen in Gesellschaft
  • mir ist ein Lapsus passiert (oder | orod unterlaufen)
    I made a slip
    mir ist ein Lapsus passiert (oder | orod unterlaufen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
passieren
[paˈsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pass through
    passieren kommen durch
    go through
    passieren kommen durch
    passieren kommen durch
Beispiele
  • einen Ort passieren
    to pass through a town
    einen Ort passieren
  • pass
    passieren hinter sich lassen
    passieren hinter sich lassen
Beispiele
Beispiele
  • den Zoll passieren
    to pass (oder | orod go) through customs
    den Zoll passieren
  • den Zoll passieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to clear customs
    den Zoll passieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • cross
    passieren überqueren
    traverse
    passieren überqueren
    pass
    passieren überqueren
    passieren überqueren
  • strain
    passieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    sieve
    passieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    passieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • Erbsen durch ein Sieb passieren
    to pass peas through a sieve
    Erbsen durch ein Sieb passieren
passieren
[paˈsiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • happen
    passieren geschehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    occur
    passieren geschehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    passieren geschehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • es soll nicht wieder passieren
    it won’t happen again
    es soll nicht wieder passieren
  • das musste mir ja passieren!
    just my luck!
    das musste mir ja passieren!
  • wie ist das passiert?
    how did that happen (oder | orod come about)?
    wie ist das passiert?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • be passed
    passieren Politik | politicsPOL von Gesetz <seinund | and u. h>
    passieren Politik | politicsPOL von Gesetz <seinund | and u. h>
Geschlechtswort
Neutrum | neuter n <Geschlechtswort(e)s; Geschlechtswörter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • article
    Geschlechtswort Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Geschlechtswort Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • bestimmtes [unbestimmtes] Geschlechtswort
    definite [indefinite] article
    bestimmtes [unbestimmtes] Geschlechtswort
Strickmuster
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (knitting) stitch, knit
    Strickmuster Strickart
    Strickmuster Strickart
  • approach
    Strickmuster Vorlage für Vorgehensweise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    formula
    Strickmuster Vorlage für Vorgehensweise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pattern
    Strickmuster Vorlage für Vorgehensweise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Strickmuster Vorlage für Vorgehensweise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
alsbaldig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • „zum alsbaldigen Verbrauch (bestimmt)“ Lebensmittelaufschrift
    “for immediate consumption”
    „zum alsbaldigen Verbrauch (bestimmt)“ Lebensmittelaufschrift