„count for“: intransitive verb count forintransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zählen... sehr viel bedeuten... nichts gelten... Beispiele to count forsomething | etwas sth zählen,something | etwas etwas gelten to count forsomething | etwas sth to count for a lot sehr viel bedeuten to count for a lot to count for nothing nichts gelten to count for nothing
„count“: noun count [kaunt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zählen, Rechnen, BeRechnung, Auf-, Aus-, AbZählung Endzahl, Ergebnis, ermittelte Zahl AnKlagepunkt Auszählen gemachter Ball, erzielter Punkt Vertagung des Unterhauses FeinheitsNummer Abrechnung Rechtfertigung, Verantwortung Berücksichtigung Zählenneuter | Neutrum n count counting Rechnenneuter | Neutrum n count counting (Be)Rechnungfeminine | Femininum f count counting (Auf-, Aus-, Ab)Zählungfeminine | Femininum f count counting count counting Beispiele to keep count ofsomething | etwas sth something | etwasetwas genau zählen (können), mitzählen to keep count ofsomething | etwas sth to lose count sich verzählen to lose count to lose count ofsomething | etwas sth die Übersichtor | oder od den Überblick übersomething | etwas etwas (accusative (case) | Akkusativakk) verlieren to lose count ofsomething | etwas sth at the last count bei der letzten Zählung at the last count by this count nach dieser Zählungor | oder od Berechnung by this count to be out of all count unzählbaror | oder od unberechenbar sein to be out of all count to take count ofsomething | etwas sth something | etwasetwas zählen to take count ofsomething | etwas sth Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Endzahlfeminine | Femininum f, -summefeminine | Femininum f count total Ergebnisneuter | Neutrum n count total (ermittelte) Zahl count total count total (An)Klagepunktmasculine | Maskulinum m count legal term, law | RechtswesenJUR charge count legal term, law | RechtswesenJUR charge Beispiele the accused was found guilty on all counts der Angeklagte wurde in allen Anklagepunkten für schuldig befunden the accused was found guilty on all counts Auszählenneuter | Neutrum n count in boxing count in boxing Beispiele to take the count ausgezählt werden, durch K.o. verlieren to take the count gemachter Ball, (erzielter) Punkt count in billiards count in billiards Vertagungfeminine | Femininum f des Unterhauses (wenn weniger als 40 Mitglieder anwesend sind) count politics | PolitikPOL count-out British English | britisches EnglischBr count politics | PolitikPOL count-out British English | britisches EnglischBr (Feinheits)Nummerfeminine | Femininum f count engineering | TechnikTECH of thread count engineering | TechnikTECH of thread Abrechnungfeminine | Femininum f count rare | seltenselten (account) count rare | seltenselten (account) Rechtfertigungfeminine | Femininum f count rare | seltenselten (justification) Verantwortungfeminine | Femininum f count rare | seltenselten (justification) count rare | seltenselten (justification) Berücksichtigungfeminine | Femininum f count consideration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs count consideration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele to be out of (all) count be incalculable unschätzbar sein to be out of (all) count be incalculable to be out of (all) count not come into consideration nicht in Betracht kommen to be out of (all) count not come into consideration to leave out of count unberücksichtigt lassen to leave out of count to take no count ofsomething | etwas sth something | etwasetwas nicht berücksichtigen to take no count ofsomething | etwas sth Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „count“: transitive verb count [kaunt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ab-, auf-, aus-, zusammenzählen, ausrechnen ausrechnen, berechnen zählen bis an-, mitrechnen, mitzählen, mit in Rechnung stellen halten für, betrachten als, zählen, schätzen anrechnen zuschreiben mit einrechnen (ab-, auf-, aus-, zusammen)zählen, ausrechnen count add up count add up Beispiele to count the daily receipts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Kasse machen to count the daily receipts commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to count again nachzählen to count again to count the house die Zahl der Anwesenden (schätzungsweise) feststellen to count the house to count heads familiar, informal | umgangssprachlichumg die Zahl der Anwesenden feststellen to count heads familiar, informal | umgangssprachlichumg to count kin withsomebody | jemand sb Scottish English | schottisches Englischschott mit jemandem verwandt sein to count kin withsomebody | jemand sb Scottish English | schottisches Englischschott without counting ohne zu zählen without counting to count one’s chickens before they are hatched das Fell des Bären verkaufen, ehe man ihn hat to count one’s chickens before they are hatched to count noses obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Köpfeor | oder od Stimmenor | oder od seinen Anhang zählen to count noses obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ausrechnen, berechnen count work out count work out Beispiele to count the cost die Kosten berechnen to count the cost to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Folgen bedenken to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zählen bis count recite numbers up to count recite numbers up to Beispiele to count ten bis zehn zählen to count ten an-, mitrechnen, mitzählen, mit in Rechnung stellen, mit einrechnen count include count include Beispiele without counting ohne mitzurechnen, abgesehen von without counting counting the persons present die Anwesenden mitgerechnet counting the persons present (jemanden) halten für, betrachten als, zählen (among zu) count consider to be schätzen count consider to be count consider to be Beispiele to countsomebody | jemand sb one’s enemy jemanden für seinen Feind halten to countsomebody | jemand sb one’s enemy to be counted a gentleman als Gentleman betrachtet werden to be counted a gentleman to countsomebody | jemand sb among one’s best friends jemanden zu seinen besten Freunden zählen to countsomebody | jemand sb among one’s best friends to count oneself lucky sich glücklich schätzen to count oneself lucky Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (jemandem etwas) anrechnenor | oder od zuschreiben count attribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs count attribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „count“: intransitive verb count [kaunt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ab-, aus-, zusammenzählen zählen rechnen zählen, von Wert Gewicht sein, Wert besitzen gelten zählen, sich belaufen auf den Takt zählen rechnen, die Rechnung zusammenstellen ins Gewicht fallen (ab-, aus-, zusammen)zählen count add up count add up zählen count recite numbers count recite numbers Beispiele to count up to ten bis zehn zählen to count up to ten rechnen count be classified count be classified Beispiele count (on, upon) rely zählen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) sich verlassen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) sicher rechnen (mit) count (on, upon) rely I count on your being in time ich verlasse mich darauf, dass Sie pünktlich sind I count on your being in time zählen, von Wertor | oder od Gewicht sein, Wert besitzen, ins Gewicht fallen count be of consequence count be of consequence Beispiele this does not count das zählt nicht, das ist ohne Bedeutung, das fällt nicht ins Gewicht this does not count gelten count be valid or of worth count be valid or of worth Beispiele to count for much viel geltenor | oder od wert sein, von großem Belang sein to count for much zählen, sich belaufen auf (accusative (case) | Akkusativakk) count rare | seltenselten (amount to) count rare | seltenselten (amount to) Beispiele they counted ten sie zählten zehn, sie waren zehn an der Zahl they counted ten den Takt zählen count musical term | MusikMUS count beat count musical term | MusikMUS count beat rechnen, die Rechnung zusammenstellen count rare | seltenselten (reckon) count rare | seltenselten (reckon) count syn vgl. → siehe „rely“ count syn vgl. → siehe „rely“ Beispiele to count without one’s host die Rechnung ohne den Wirt machen to count without one’s host
„System“: Neutrum System [zʏsˈteːm]Neutrum | neuter n <Systems; Systeme> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) system, method system system system system, network system, method system system System Arbeits-, Ordnungsprinzip method System Arbeits-, Ordnungsprinzip System Arbeits-, Ordnungsprinzip Beispiele System in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas bringen to system(at)izeetwas | something sth System in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas bringen er tut alles mit System he does everything systematically er tut alles mit System nach einem bestimmten System arbeiten to work according to a specific system nach einem bestimmten System arbeiten er wettet nach seinem eigenen System he bets according to his own system er wettet nach seinem eigenen System etwas hat System there’s method inetwas | something sth etwas hat System in seinem Vorgehen liegt System there’s method in what he’s doing in seinem Vorgehen liegt System dahinter steckt System there’s method in that dahinter steckt System ein duales System a dual system ein duales System ein duales System Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL a binary number system ein duales System Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL die Gesellschaft Duales System Deutschland (für Recycling) German waste disposal and recycling company die Gesellschaft Duales System Deutschland Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen system System Aufbauprinzip, Aufbau System Aufbauprinzip, Aufbau Beispiele das System einer Sprache Sprachwissenschaft | linguisticsLING the system of a language das System einer Sprache Sprachwissenschaft | linguisticsLING das zoologische [botanische] System Biologie | biologyBIOL the zoological [botanical] system das zoologische [botanische] System Biologie | biologyBIOL das periodische System der Elemente Chemie | chemistryCHEM the periodic system (oder | orod table) of elements das periodische System der Elemente Chemie | chemistryCHEM system System Gedanken-, Lehrgebäude System Gedanken-, Lehrgebäude Beispiele das hegelsche System the Hegelian system das hegelsche System system System Staats-, Gesellschaftsform System Staats-, Gesellschaftsform Beispiele das sozialistische [kapitalistische] System the socialist [capitalist] system das sozialistische [kapitalistische] System das bestehende System ablehnen [unterstützen] to reject [to support] the prevailing system (oder | orod the establishment) das bestehende System ablehnen [unterstützen] system System besonders Technik | engineeringTECH von Straßen, Leitungen etc network System besonders Technik | engineeringTECH von Straßen, Leitungen etc System besonders Technik | engineeringTECH von Straßen, Leitungen etc system System Physik | physicsPHYS method System Physik | physicsPHYS System Physik | physicsPHYS system System Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT System Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Beispiele System zum Wiederauffinden von Informationen information retrieval system System zum Wiederauffinden von Informationen
„polygala“: noun polygala [pəˈligələ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kreuzblume Kreuzblumefeminine | Femininum f polygala botany | BotanikBOT Gattg Polygala polygala botany | BotanikBOT Gattg Polygala Beispiele fringed polygala P. paucifolia Gefranste Kreuzblume fringed polygala P. paucifolia
„fringe“: noun fringe [frindʒ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Franse, Besatz Rand, Saum, Einfassung Ponyfrisur Barthaar Randbezirk, äußerer Bezirk, Rand Läppchen- Fadenbesatz abwechselnd heller dunkler Streifen Haarfranse, Zotte Fransefeminine | Femininum f fringe on shawlet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Besatzmasculine | Maskulinum m fringe on shawlet cetera, and so on | etc., und so weiter etc fringe on shawlet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Randmasculine | Maskulinum m fringe edge, seam Saummasculine | Maskulinum m fringe edge, seam Einfassungfeminine | Femininum f fringe edge, seam fringe edge, seam Ponyfrisurfeminine | Femininum f fringe of hair over forehead fringe of hair over forehead Barthaarneuter | Neutrum n fringe facial hair fringe facial hair Beispiele Newgate fringe (or | oderod frill) history | GeschichteHIST familiar, informal | umgangssprachlichumg wallender Kinnbart (bei sonst glatt rasiertem Gesicht) Newgate fringe (or | oderod frill) history | GeschichteHIST familiar, informal | umgangssprachlichumg Randbezirkmasculine | Maskulinum m fringe area on margins äußerer Bezirk fringe area on margins fringe area on margins Rand(zonefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m fringe edge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig fringe edge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the fringes of civilization die Randzonen der Zivilisation the fringes of civilization Läppchen-or | oder od Fadenbesatzmasculine | Maskulinum m fringe botany | BotanikBOT fringe botany | BotanikBOT abwechselnd hellerand | und u. dunkler Streifen fringe physics | PhysikPHYS alternating lighter and darker stripes fringe physics | PhysikPHYS alternating lighter and darker stripes Haarfransefeminine | Femininum f fringe medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL of hair Zottefeminine | Femininum f fringe medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL of hair fringe medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL of hair „fringe“: transitive verb fringe [frindʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Fransen besetzen als Rand dienen für einsäumen, umsäumen mit Fransen besetzen fringe add fringe to: shawlet cetera, and so on | etc., und so weiter etc fringe add fringe to: shawlet cetera, and so on | etc., und so weiter etc als Rand dienen für fringe serve as edge for fringe serve as edge for einsäumen, umsäumen fringe hem, edge round fringe hem, edge round
„Celtic“: adjective Celtic [ˈseltik] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [ˈkel-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keltisch keltisch Celtic Celtic Beispiele the Celtic fringe pejorative | pejorativ, abwertendpej die keltischen Randvölker der brit. Inseln the Celtic fringe pejorative | pejorativ, abwertendpej „Celtic“: noun Celtic [ˈseltik] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [ˈkel-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Keltisch, das Keltische Keltischneuter | Neutrum n Celtic linguistics | SprachwissenschaftLING das Keltische Celtic linguistics | SprachwissenschaftLING Celtic linguistics | SprachwissenschaftLING
„counting“: noun counting [ˈkauntiŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zählen, Rechnen AbZählung Zählenneuter | Neutrum n counting Rechnenneuter | Neutrum n counting counting (Ab)Zählungfeminine | Femininum f counting count counting count „counting“: adjective counting [ˈkauntiŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zähl…, Rechen… Zähl…, Rechen… counting counting
„moire“: noun moire [mwɑː(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Moiré, Mohr, moirierter Stoff Moirémasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n moire Mohrmasculine | Maskulinum m moire moirierter Stoff moire moire
„count in“: transitive verb count intransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mitzählen, -rechnen, mit einberechnen durch schwindelhafte Stimmzählung zum Wahlsieger erklären mitzählen, -rechnen, mit einberechnen count in include count in include Beispiele count me in! ich mache mit! count me in! (jemanden) durch schwindelhafte Stimmzählung zum Wahlsieger erklären count in politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl count in politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„count out“: transitive verb count outtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auszählen außer acht unberücksichtigt lassen, nicht berücksichtigen vertagen durch Vertagung zunichtemachen auszählen durch durch Manipulation bei der Stimmzählung um seinen Wahlsieg betrügen ausnehmen auszählen count out notes, coinset cetera, and so on | etc., und so weiter etc count out notes, coinset cetera, and so on | etc., und so weiter etc außer achtor | oder od unberücksichtigt lassen, nicht berücksichtigen, ausnehmen count out not take into account familiar, informal | umgangssprachlichumg count out not take into account familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele count me out! ohne mich!, ich kommeor | oder od mache nicht mit! count me out! vertagen (wenn weniger als 40 Mitglieder anwesend sind) count out politics | PolitikPOL House of Commons British English | britisches EnglischBr count out politics | PolitikPOL House of Commons British English | britisches EnglischBr durch Vertagung zunichtemachen count out politics | PolitikPOL bill British English | britisches EnglischBr count out politics | PolitikPOL bill British English | britisches EnglischBr (jemanden) durch durch Manipulation bei der Stimmzählung um seinen Wahlsieg betrügen count out politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl count out politics | PolitikPOL American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auszählen count out boxer count out boxer Beispiele to be counted out ausgezählt werden, durch K.o. verlieren to be counted out