Deutsch-Englisch Übersetzung für "jammern und seufzen"

"jammern und seufzen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Jammerin oder seufzend?
Jammer
[ˈjamər]Maskulinum | masculine m <Jammers; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • es ist immer der alte (oder | orod gleiche) Jammer mit ihm
    it is always the same old story with him
    es ist immer der alte (oder | orod gleiche) Jammer mit ihm
jammern
[ˈjamərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • moan
    jammern weinen, klagen
    lament
    jammern weinen, klagen
    wail
    jammern weinen, klagen
    jammern weinen, klagen
Beispiele
Beispiele
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] jammern bejammern
    to moan aboutetwas | something sth [sb], to bemoanetwas | something sth [sb]
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] jammern bejammern
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] jammern sich beklagen
    to complain aboutetwas | something sth [sb]
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] jammern sich beklagen
  • über sein Schicksal jammern
    über sein Schicksal jammern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • um etwas [j-n] jammern den Verlust beklagen
    to (be)moan (oder | orod lament, bewail)etwas | something sth [sb]
    um etwas [j-n] jammern den Verlust beklagen
  • sie jammerte um ihr totes Kind
    she bemoaned her dead child
    sie jammerte um ihr totes Kind
Beispiele
  • nach etwas [j-m] jammern
    to moan foretwas | something sth [sb]
    nach etwas [j-m] jammern
  • nach etwas [j-m] jammern wimmern
    to whimper foretwas | something sth [sb]
    nach etwas [j-m] jammern wimmern
jammern
[ˈjamərn]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
jammern
[ˈjamərn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
jammern
Neutrum | neuter n <Jammerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lamentation, moansPlural | plural pl
    jammern Klagen
    jammern Klagen
Beispiele
Seufzer
Maskulinum | masculine m <Seufzers; Seufzer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sigh
    Seufzer
    Seufzer
Beispiele
  • groan
    Seufzer Stöhnen
    moan
    Seufzer Stöhnen
    Seufzer Stöhnen
seufz
[zɔyfts]Interjektion, Ausruf | interjection int umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
seufzen
[ˈzɔyftsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sigh, give a sigh (überAkkusativ | accusative (case) akk at vorDativ | dative (case) dat with)
    seufzen
    seufzen
  • heave a sigh
    seufzen stärker
    seufzen stärker
Beispiele
  • groan
    seufzen stöhnen
    moan
    seufzen stöhnen
    seufzen stöhnen
  • sigh
    seufzen von Wind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    seufzen von Wind etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
jammen
[ˈdʒɛmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jam
    jammen Musik | musical termMUS
    jammen Musik | musical termMUS
Jammerer
Maskulinum | masculine m <Jammerers; Jammerer> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • moaner
    Jammerer
    Jammerer
Knute
[ˈknuːtə]Femininum | feminine f <Knute; Knuten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • unter der Knute seufzen [leben] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to sigh [to live] under the whip
    unter der Knute seufzen [leben] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie lebten unter seiner Knute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    they lived under his tyranny (oder | orod oppression)
    sie lebten unter seiner Knute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er hat ihn unter seiner Knute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he has got him under his thumb
    er hat ihn unter seiner Knute figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
nachgerade
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • by now
    nachgerade schließlich
    by this time
    nachgerade schließlich
    nachgerade schließlich
Beispiele
  • gradually
    nachgerade allmählich
    little by little
    nachgerade allmählich
    by degrees
    nachgerade allmählich
    nachgerade allmählich
Beispiele
Beispiele
Erleichterung
Femininum | feminine f <Erleichterung; Erleichterungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • relief
    Erleichterung
    Erleichterung
Beispiele
  • relief
    Erleichterung von Schmerzen etc
    ease
    Erleichterung von Schmerzen etc
    alleviation
    Erleichterung von Schmerzen etc
    Erleichterung von Schmerzen etc
Beispiele
  • facilities
    Erleichterung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorteile <Plural | pluralpl>
    Erleichterung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorteile <Plural | pluralpl>
  • easements
    Erleichterung in der Besteuerung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
    Erleichterung in der Besteuerung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl>
Beispiele