„Bit“: Neutrum Bit [bɪt]Neutrum | neuter n <Bit(s); Bit(s)> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bit, binary digit bit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT binary digit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Beispiele Bits/Sekunde bits per second Bits/Sekunde
„interchanger“: noun interchangernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Auswechsler Austauscher, -wechsler selten Austauscher(in), -wechsler(in) interchanger interchanger Auswechslermasculine | Maskulinum m, -tauschermasculine | Maskulinum m interchanger engineering | TechnikTECH interchanger engineering | TechnikTECH Beispiele air interchanger Luftaustauscher air interchanger heat interchanger Wärme(aus)tauscher heat interchanger
„interchangeably“: adverb interchangeably [ˌɪntəˈtʃeɪndʒəblɪ]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sie können ausgetauscht werden Beispiele they are used interchangeably sie können ausgetauscht werden they are used interchangeably
„interchangeable“: adjective interchangeableadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) austauschbar, vertauschbar auswechselbar miteinander abwechselnd auswechselbar austauschbar, vertauschbar interchangeable exchangeable interchangeable exchangeable auswechselbar interchangeable replaceable with another interchangeable replaceable with another (miteinander) abwechselnd interchangeable alternating obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs interchangeable alternating obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs auswechselbar interchangeable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interchangeable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele interchangeable bonds in Inhaberobligationen auswechselbare Namensschuldverschreibungen interchangeable bonds
„interchangeability“: noun interchangeabilitynoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Austauschbarkeit, Vertauschbarkeit, Auswechselbarkeit Austauschbarkeitfeminine | Femininum f interchangeability also | aucha. commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Vertauschbarkeitfeminine | Femininum f interchangeability also | aucha. commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Auswechselbarkeitfeminine | Femininum f interchangeability also | aucha. commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interchangeability also | aucha. commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„interchange“: transitive verb interchange [intə(r)ˈʧeindʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit- untereinander austauschen, auswechseln austauschen, auswechseln vertauschen, auswechseln einander abwechseln lassen Tauschhandel treiben mit (etwas) mit-or | oder od untereinander austauschen, auswechseln interchange exchange with one another interchange exchange with one another austauschen, auswechseln (with mit) interchange exchange interchange exchange vertauschen, auswechseln interchange replace interchange replace einander abwechseln lassen interchange alternate interchange alternate Tauschhandel treiben mit interchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH „interchange“: intransitive verb interchange [intə(r)ˈʧeindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abwechseln, aufeinanderfolgen gegenseitig die Plätze tauschen abwechseln (with mit) interchange alternate aufeinanderfolgen interchange alternate interchange alternate gegenseitig die Plätze tauschen interchange exchange places interchange exchange places „interchange“: noun interchange [intə(r)ˈʧeindʒ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Autobahnkreuz Vertauschung, Auswechslung Austausch Abwechslung, Wechsel, Aufeinanderfolge Tauschhandel Autobahnkreuzneuter | Neutrum n interchange automobiles | AutoAUTO American English | amerikanisches EnglischUS interchange automobiles | AutoAUTO American English | amerikanisches EnglischUS Vertauschungfeminine | Femininum f interchange rare | seltenselten (replacing) Auswechslungfeminine | Femininum f interchange rare | seltenselten (replacing) interchange rare | seltenselten (replacing) Austauschmasculine | Maskulinum m interchange rare | seltenselten (exchange) interchange rare | seltenselten (exchange) Beispiele interchange of civilities Austausch von Höflichkeiten interchange of civilities Abwechslungfeminine | Femininum f interchange rare | seltenselten (alternation) Wechselmasculine | Maskulinum m interchange rare | seltenselten (alternation) Aufeinanderfolgefeminine | Femininum f interchange rare | seltenselten (alternation) interchange rare | seltenselten (alternation) Tauschhandelmasculine | Maskulinum m interchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„interchangeableness“ interchangeableness Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Austauschbarkeit, Vertauschbarkeit, Auswechselbarkeit Austauschbarkeitfeminine | Femininum f interchangeableness also | aucha. commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interchangeability Vertauschbarkeitfeminine | Femininum f interchangeableness also | aucha. commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interchangeability Auswechselbarkeitfeminine | Femininum f interchangeableness also | aucha. commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interchangeability interchangeableness also | aucha. commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interchangeability
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bissen, Happen, Stück Augenblick, Weilchen kleine Münze kleine Münze Weitere Beispiele... Bissenmasculine | Maskulinum m bit snack Happenmasculine | Maskulinum m bit snack Stückneuter | Neutrum n bit snack bit snack Beispiele a bit small amount ein Stückchen, ein bisschen, ein wenig a bit small amount a bit of news/advice eine Neuigkeit/ein Rat, ein paar Neuigkeiten/Ratschläge a bit of news/advice Augenblickmasculine | Maskulinum m bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg Weilchenneuter | Neutrum n bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele wait a bit warte mal kurz wait a bit kleine (ursprünglich span.) Münze bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS Beispiele two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg 25 (50) Cent two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg kleine Münze bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele threepenny bit Dreipennymünze threepenny bit Beispiele he is a bit of a coward Besondere Redewendungen er hatsomething | etwas etwas von einem Feigling (an sich) he is a bit of a coward Besondere Redewendungen bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg arme Würmer (bedauernswerte Geschöpfe) bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg not a bit keine Spur, ganzand | und u. gar nicht, nicht im Geringsten not a bit a good bit ein tüchtiges Stück a good bit bit by bit (or | oderod bits) Stück für Stück, nachand | und u. nach, allmählich bit by bit (or | oderod bits) to do one’s bit seine Pflicht (and | undu. Schuldigkeit) tun, seinen Teil dazu beitragen to do one’s bit to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind jemandem Bescheidor | oder od (gehörig) dieor | oder od seine Meinung sagen to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg vollständig, völlig, durchweg, ganzand | und u. gar every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg every bit as much ganz genau so vielor | oder od sehr every bit as much Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gebiss Zaum, Zügel, Kandare Bohreisen, Hobeleisen, Stich, Meißel, Backe, Schneide verschiebbares Rohrstück SchlüsselBart, Maul der Zange des Schraubstocks, Beitel Bohrer Gebissneuter | Neutrum n bit in horse’s mouth bit in horse’s mouth Beispiele to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth auf die Stange beißen, störrisch sein to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth to draw bit die Zügel anziehen, (das Pferd) anhalten to draw bit to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Geschwindigkeit verlangsamen to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zaummasculine | Maskulinum m bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zügelmasculine | Maskulinum m &plural | Plural pl bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kandarefeminine | Femininum f bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to bite on the bit seinen Ärger verbeißen sichsomething | etwas etwas verkneifen to bite on the bit Bohreisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH part of tool Bohrer(spitzefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Stichmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Meißelmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Schneidefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH part of tool Beitelmasculine | Maskulinum m schneidender, packender Teil eines Werkzeuges bit engineering | TechnikTECH part of tool bit engineering | TechnikTECH part of tool Hobeleisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH Backefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH Maulneuter | Neutrum n der Zangeor | oder od des Schraubstockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH (Schlüssel)Bartmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH verschiebbares Rohrstück (an Blechinstrumenten) bit musical term | MusikMUS bit musical term | MusikMUS „bit“: transitive verb bit [bit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bitted> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufzäumen, zügeln aufzäumen, zügeln bit horse bit horse
„bit“ bit [bit] <past participle | Partizip Perfektpperfand | und u.preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → siehe „bite“ bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → siehe „bite“