Deutsch-Englisch Übersetzung für "herrlich-inkorrekte"

"herrlich-inkorrekte" Englisch Übersetzung

Meinten Sie herzlich?
herrlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wonderful
    herrlich wunderbar
    herrlich wunderbar
  • marvelous amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    herrlich
    marvellous britisches Englisch | British EnglishBr
    herrlich
    splendid
    herrlich
    great
    herrlich
    herrlich
  • swell amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    herrlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    herrlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • wäre das nicht herrlich? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wouldn’t that be wonderful?
    wäre das nicht herrlich? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • delightful
    herrlich entzückend
    lovely
    herrlich entzückend
    herrlich entzückend
Beispiele
  • herrliche Ferien verbringen
    to spend (oder | orod have) a delightful (oder | orod marvel[l]ous, glorious) vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to spend (oder | orod have) a delightful (oder | orod marvel[l]ous, glorious) holiday britisches Englisch | British EnglishBr
    herrliche Ferien verbringen
  • glorious
    herrlich strahlend
    herrlich strahlend
Beispiele
herrlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • du siehst ja herrlich aus! ironisch | ironicallyiron
    you look a real sight!
    du siehst ja herrlich aus! ironisch | ironicallyiron
  • herrlich und in Freuden leben Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    to live in the lap of luxury (oder | orod sumptuously)
    herrlich und in Freuden leben Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
inkorrekt
[ˈɪnkɔrɛkt; -ˈrɛkt]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • improper
    inkorrekt unschicklich
    inkorrekt unschicklich
inkorrekt
[ˈɪnkɔrɛkt; -ˈrɛkt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hinzaubern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vorschwärmen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem von jemandem [etwas] vorschwärmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to rave tojemand | somebody sb aboutjemand | somebody sb [sth]
    jemandem von jemandem [etwas] vorschwärmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
vorschwärmen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Komposition
[kɔmpoziˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Komposition; Kompositionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • composition
    Komposition besonders Musik | musical termMUS
    Komposition besonders Musik | musical termMUS
  • creation
    Komposition Mode | fashionMODE
    Komposition Mode | fashionMODE
Beispiele
  • blend
    Komposition von Duftstoffen etc
    Komposition von Duftstoffen etc
Beispiele
  • eine Komposition erlesener Tabake
    a blend of choice tobaccos
    eine Komposition erlesener Tabake
  • layout
    Komposition eines Gartens etc
    Komposition eines Gartens etc
  • composition
    Komposition Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Komposition Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • (page) makeup (auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr )
    Komposition BUCHDRUCK
    Komposition BUCHDRUCK
  • layout britisches Englisch | British EnglishBr )
    Komposition BUCHDRUCK
    Komposition BUCHDRUCK
Ausblick
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • view
    Ausblick Aussicht
    Ausblick Aussicht
Beispiele
  • outlook, prospect(sPlural | plural pl) (aufAkkusativ | accusative (case) akk for)
    Ausblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ausblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
duften
[ˈdʊftən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smell, have a scent (oder | orod perfume)
    duften gut riechen
    be fragrant
    duften gut riechen
    be aromatic
    duften gut riechen
    duften gut riechen
Beispiele
  • süß duften
    to smell sweet, to have a sweet scent
    süß duften
  • stark duften
    to have a strong perfume (oder | orod scent, fragrance)
    stark duften
  • die Rosen duften herrlich
    the roses smell wonderful
    die Rosen duften herrlich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • smell
    duften unangenehm ironisch | ironicallyiron
    have a bad smell
    duften unangenehm ironisch | ironicallyiron
    reek
    duften unangenehm ironisch | ironicallyiron
    duften unangenehm ironisch | ironicallyiron
Beispiele
duften
[ˈdʊftən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smell
    duften
    duften
Beispiele
ausbreiten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spread (out)
    ausbreiten Teppich, Wäsche, Heu etc
    ausbreiten Teppich, Wäsche, Heu etc
Beispiele
  • spread (oder | orod stretch) out
    ausbreiten Arme, Flügel etc
    ausbreiten Arme, Flügel etc
Beispiele
  • lay (oder | orod set) out, display
    ausbreiten Waren etc
    ausbreiten Waren etc
Beispiele
  • expand
    ausbreiten Macht, Geschäft, Herrschaft
    extend
    ausbreiten Macht, Geschäft, Herrschaft
    increase
    ausbreiten Macht, Geschäft, Herrschaft
    ausbreiten Macht, Geschäft, Herrschaft
  • display
    ausbreiten Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    demonstrate
    ausbreiten Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausbreiten Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hammer
    ausbreiten Technik | engineeringTECH
    flatten
    ausbreiten Technik | engineeringTECH
    ausbreiten Technik | engineeringTECH
ausbreiten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • expand
    ausbreiten von Volksstamm etc
    spread
    ausbreiten von Volksstamm etc
    ausbreiten von Volksstamm etc
  • take up (a lot of) space (oder | orod room)
    ausbreiten sich breitmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    spread (oneself) out
    ausbreiten sich breitmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausbreiten sich breitmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • enlarge
    ausbreiten sich äußern pejorativ, abwertend | pejorativepej
    expand
    ausbreiten sich äußern pejorativ, abwertend | pejorativepej
    ausbreiten sich äußern pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • sich über ein Thema ausbreiten
    to enlarge on a subject, to go into details
    sich über ein Thema ausbreiten
  • propagate
    ausbreiten Physik | physicsPHYS sich fortpflanzen
    be propagated
    ausbreiten Physik | physicsPHYS sich fortpflanzen
    spread
    ausbreiten Physik | physicsPHYS sich fortpflanzen
    ausbreiten Physik | physicsPHYS sich fortpflanzen
ausbreiten
Neutrum | neuter n <Ausbreitens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gewähren
transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gewährt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grant
    gewähren bewilligen literarisch | literaryliter
    accord
    gewähren bewilligen literarisch | literaryliter
    gewähren bewilligen literarisch | literaryliter
Beispiele
  • jemandem eine Bitte gewähren
    to grantjemand | somebody sb a request
    jemandem eine Bitte gewähren
  • give
    gewähren geben, bieten literarisch | literaryliter
    offer
    gewähren geben, bieten literarisch | literaryliter
    gewähren geben, bieten literarisch | literaryliter
Beispiele
  • concede
    gewähren zugestehen
    gewähren zugestehen
  • allow
    gewähren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    grant
    gewähren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    gewähren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • grant
    gewähren Rechtswesen | legal term, lawJUR
    gewähren Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
gewähren
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gewähren
Neutrum | neuter n <Gewährens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Erinnerung
Femininum | feminine f <Erinnerung; Erinnerungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • memory
    Erinnerung Gedächtnis <nurSingular | singular sg>
    Erinnerung Gedächtnis <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • etwas deutlich in Erinnerung haben <nurSingular | singular sg>
    to rememberetwas | something sth clearly, to have a clear recollection ofetwas | something sth
    etwas deutlich in Erinnerung haben <nurSingular | singular sg>
  • jemandem etwas in Erinnerung bringen (oder | orod rufen) <nurSingular | singular sg>
    to remindjemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandem etwas in Erinnerung bringen (oder | orod rufen) <nurSingular | singular sg>
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas in Erinnerung rufen <nurSingular | singular sg>
    to recall (oder | orod recollect)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas in Erinnerung rufen <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • memory
    Erinnerung bewahrter Eindruck
    reminiscence
    Erinnerung bewahrter Eindruck
    Erinnerung bewahrter Eindruck
Beispiele
  • Erinnerungen an eine herrliche Zeit
    memories of a wonderful time
    Erinnerungen an eine herrliche Zeit
  • seinen Erinnerungen nachhängen, sich seinen Erinnerungen hingeben
    to dwell on the past
    seinen Erinnerungen nachhängen, sich seinen Erinnerungen hingeben
  • das erweckt Erinnerungen in ihr, das ruft Erinnerungen in ihr wach
    that brings back memories for her
    das erweckt Erinnerungen in ihr, das ruft Erinnerungen in ihr wach
  • remembrance
    Erinnerung Gedenken <nurSingular | singular sg>
    memory
    Erinnerung Gedenken <nurSingular | singular sg>
    Erinnerung Gedenken <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemanden [etwas] in guter Erinnerung behalten <nurSingular | singular sg>
    to have pleasant memories ofjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] in guter Erinnerung behalten <nurSingular | singular sg>
  • eine Inschrift zur Erinnerung des (oder | orod an den) Verstorbenen <nurSingular | singular sg>
    an inscription in memory (oder | orod commemoration) of the deceased
    eine Inschrift zur Erinnerung des (oder | orod an den) Verstorbenen <nurSingular | singular sg>
  • memento
    Erinnerung Andenken, an Menschen
    Erinnerung Andenken, an Menschen
  • keepsake
    Erinnerung Andenken, Souvenir
    souvenir
    Erinnerung Andenken, Souvenir
    Erinnerung Andenken, Souvenir
Beispiele
  • memoirs
    Erinnerung Memoiren <Plural | pluralpl>
    Erinnerung Memoiren <Plural | pluralpl>
  • reminder
    Erinnerung selten (Mahnung)
    Erinnerung selten (Mahnung)
  • objection
    Erinnerung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Erinnerung Rechtswesen | legal term, lawJUR