Deutsch-Englisch Übersetzung für "glass bell jar"

"glass bell jar" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Gelass, Glast, Gloss, Ball oder beil.?
jar
[dʒɑː(r)]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Drehungfeminine | Femininum f
    jar
    jar
Beispiele
glass jar
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

bell jar
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Glasglockefeminine | Femininum f
    bell jar engineering | TechnikTECH
    Vakuumglockefeminine | Femininum f (zum Auffangen von Gasen)
    bell jar engineering | TechnikTECH
    bell jar engineering | TechnikTECH
bell glass
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Glasglockefeminine | Femininum f
    bell glass
    bell glass
jar
[dʒɑː(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf jarred>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • misstönen, dissonieren
    jar musical term | MusikMUS
    jar musical term | MusikMUS
  • zittern, (er)beben
    jar shake
    jar shake
Beispiele
  • (on, upon) ear, feelings
    wehtun (dative (case) | Dativdat)
    (on, upon) ear, feelings
  • to jar on the ear
    das Ohr beleidigen (Misstonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    to jar on the ear
  • the noise jarred on his ears
    das Geräusch ging ihm durch Mark und Bein
    the noise jarred on his ears
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • the colo(u)rs jar
    die Farben beißen sich sehr
    the colo(u)rs jar
Beispiele
Beispiele
jar
[dʒɑː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • misstönend machen
    jar musical term | MusikMUS make discordant
    jar musical term | MusikMUS make discordant
  • beleidigen, verletzen
    jar feelings, ear slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    jar feelings, ear slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to jar the nerves
    auf die Nerven gehen
    to jar the nerves

  • Knarrenneuter | Neutrum n
    jar grating or squealing
    Quietschenneuter | Neutrum n
    jar grating or squealing
    Kratzenneuter | Neutrum n
    jar grating or squealing
    Kreischenneuter | Neutrum n
    jar grating or squealing
    Knirschenneuter | Neutrum n
    jar grating or squealing
    jar grating or squealing
  • Klirrenneuter | Neutrum n
    jar rattling
    Rasselnneuter | Neutrum n
    jar rattling
    jar rattling
  • Rüttelnneuter | Neutrum n
    jar shaking
    Zitternneuter | Neutrum n
    jar shaking
    Erschütterungfeminine | Femininum f
    jar shaking
    jar shaking
  • Misstonmasculine | Maskulinum m
    jar musical term | MusikMUS discordant note obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Dissonanzfeminine | Femininum f
    jar musical term | MusikMUS discordant note obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    jar musical term | MusikMUS discordant note obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Widerstreitmasculine | Maskulinum m
    jar conflict
    Uneinigkeitfeminine | Femininum f
    jar conflict
    jar conflict
  • Streitmasculine | Maskulinum m
    jar argument
    Zankmasculine | Maskulinum m
    jar argument
    jar argument
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    jar joltespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schockmasculine | Maskulinum m
    jar joltespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stoßmasculine | Maskulinum m
    jar joltespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stichmasculine | Maskulinum m
    jar joltespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jar joltespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
bellen
[ˈbɛlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bark
    bellen von Hund etc
    bellen von Hund etc
  • yap
    bellen kläffen
    yelp
    bellen kläffen
    bellen kläffen
Beispiele
  • Hunde, die viel (oder | orod laut) bellen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw , (oder | orod bellende Hunde) beißen nicht
    Hunde, die viel (oder | orod laut) bellen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw , (oder | orod bellende Hunde) beißen nicht
  • cough loudly
    bellen husten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bellen husten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • boom
    bellen von Kanonen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bellen von Kanonen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bay
    bellen Jagd | huntingJAGD von Jagdhund, Fuchs etc
    bellen Jagd | huntingJAGD von Jagdhund, Fuchs etc
bellen
[ˈbɛlən]transitives Verb | transitive verb v/t figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bark (out)
    bellen Befehl etc
    bellen Befehl etc
bellen
Neutrum | neuter n <Bellens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bark
    bellen von Hund etc
    bellen von Hund etc
  • yap
    bellen Kläffen
    yelp
    bellen Kläffen
    bellen Kläffen
Belle-Alliance
[bɛlaˈljãːs]Femininum | feminine f <Belle-Alliance; keinPlural | plural pl> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • Glockefeminine | Femininum f
    bell
    Klingelfeminine | Femininum f
    bell
    Schellefeminine | Femininum f
    bell
    bell
Beispiele
  • Glocke(nzeichenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    bell sound
    Klangmasculine | Maskulinum m einer Glockeor | oder od Schelle
    bell sound
    bell sound
Beispiele
  • to answer the bell (or | oderod door) auf das Läutenor | oder od Klopfen
    to answer the bell (or | oderod door) auf das Läutenor | oder od Klopfen
  • Taucherglockefeminine | Femininum f
    bell diving bell
    bell diving bell
  • Mundmasculine | Maskulinum m
    bell of funnel
    bell of funnel
  • Schalltrichtermasculine | Maskulinum m, -bechermasculine | Maskulinum m
    bell of wind instrument
    Stürzefeminine | Femininum f
    bell of wind instrument
    bell of wind instrument
  • glockenförmige Blumenkrone, Kelchmasculine | Maskulinum m
    bell botany | BotanikBOT
    bell botany | BotanikBOT
  • Schirmmasculine | Maskulinum m
    bell zoology | ZoologieZOOL of jellyfish
    bell zoology | ZoologieZOOL of jellyfish
  • Glockefeminine | Femininum f
    bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital
    Kelchmasculine | Maskulinum m
    bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital
    Korbmasculine | Maskulinum m
    bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital
    bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital
  • Glockenspielneuter | Neutrum n
    bell musical term | MusikMUS instrument <plural | Pluralpl>
    bell musical term | MusikMUS instrument <plural | Pluralpl>
  • Gichtglockefeminine | Femininum f
    bell engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL
    bell engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL
  • Fangglockefeminine | Femininum f
    bell engineering | TechnikTECH building | BauwesenBAU
    bell engineering | TechnikTECH building | BauwesenBAU
  • konischer Teil
    bell engineering | TechnikTECH of drawing die
    bell engineering | TechnikTECH of drawing die
  • Muffefeminine | Femininum f
    bell engineering | TechnikTECH on pipes
    bell engineering | TechnikTECH on pipes
  • Kesselmasculine | Maskulinum m
    bell engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
    bell engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
  • Schweißmanschettefeminine | Femininum f
    bell engineering | TechnikTECH
    bell engineering | TechnikTECH
  • Läutewerkneuter | Neutrum n
    bell engineering | TechnikTECH
    bell engineering | TechnikTECH
  • Schiffsglockefeminine | Femininum f
    bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
    bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
  • Glasenplural | Plural pl (Schläge der Schiffsglocke)
    bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF signals <plural | Pluralpl>
    bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF signals <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • eight bells <plural | Pluralpl>
    acht Glasen
    eight bells <plural | Pluralpl>
bell
[bel]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to bell the cat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    der Katze die Schelle anhängen (something | etwasetwas Gefährliches unternehmen)
    to bell the cat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • eine glockenförmige Gestalt geben (dative (case) | Dativdat)
    bell give bell shape to
    bell give bell shape to
  • (etwas) aufbauschen
    bell
    bell
bell
[bel]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Glockenform annehmen
    bell rare | seltenselten (assume bell shape: esp of flower)
    bell rare | seltenselten (assume bell shape: esp of flower)
  • Glocken hervorbringen
    bell rare | seltenselten (put forth petals)
    bell rare | seltenselten (put forth petals)
jar
[dʒɑː(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gefäß, Kannefeminine | Femininum f
    jar earthenware or glass container
    Krugmasculine | Maskulinum m
    jar earthenware or glass container
    Topfmasculine | Maskulinum m
    jar earthenware or glass container
    Krukefeminine | Femininum f
    jar earthenware or glass container
    jar earthenware or glass container
  • (Marmelade-, Einmach)Glasneuter | Neutrum n
    jar for making jam and preserves
    jar for making jam and preserves
  • Krug(voll)masculine | Maskulinum m
    jar jarful
    jar jarful
jarful
[ˈdʒɑː(r)ful]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Krug(voll)masculine | Maskulinum m
    jarful
    jarful