„GSM“: abbreviation GSMabbreviation | Abkürzung abk (= general sales manager) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verkaufsleiterin Verkaufsleiter(in) GSM GSM
„General“: Maskulinum General [geneˈraːl]Maskulinum | masculine m <Generals; Generaleund | and u. Generäle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) general officer superior general, superior general general (officer) General Militär, militärisch | military termMIL General Militär, militärisch | military termMIL Beispiele kommandierender General commanding general kommandierender General (superior) general General katholisch | CatholicKATH des Jesuitenordens General katholisch | CatholicKATH des Jesuitenordens (superior) general General katholisch | CatholicKATH Generalobere General katholisch | CatholicKATH Generalobere
„Anführung“: Femininum AnführungFemininum | feminine f <Anführung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leadership command statement quotation, citation quotation tendering, adduction, citation, submission, statement quotation leadership Anführung Leitung Anführung Leitung command Anführung besonders Militär, militärisch | military termMIL Anführung besonders Militär, militärisch | military termMIL Beispiele unter Anführung des Generals under the command of the general unter Anführung des Generals statement Anführung eines Grundes etc Anführung eines Grundes etc quotation Anführung eines Beispiels, Zitats citation Anführung eines Beispiels, Zitats Anführung eines Beispiels, Zitats quotation Anführung eines Buches, einer Quelle Anführung eines Buches, einer Quelle tendering Anführung Rechtswesen | legal term, lawJUR citation Anführung Rechtswesen | legal term, lawJUR statement Anführung Rechtswesen | legal term, lawJUR Anführung Rechtswesen | legal term, lawJUR adduction Anführung Rechtswesen | legal term, lawJUR Beibringung Anführung Rechtswesen | legal term, lawJUR Beibringung submission Anführung Rechtswesen | legal term, lawJUR Unterbreitung Anführung Rechtswesen | legal term, lawJUR Unterbreitung quotation Anführung Rechtswesen | legal term, lawJUR Zitieren Anführung Rechtswesen | legal term, lawJUR Zitieren
„sale“: noun sale [seil]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verkauf Ausverkauf Kaufvertrag Verkauf, verkaufte Menge Absatz, Vertrieb öffentliche Versteigerung, Auktion Verkaufmasculine | Maskulinum m sale commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sale commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele for sale, on sale verkäuflich, zum Verkauf bestimmt for sale, on sale it is on sale in all major stores es ist in allen größeren Geschäften erhältlich it is on sale in all major stores not for sale unverkäuflich not for sale to put to sale zum Verkauf bringen to put to sale to be up for sale zum Verkauf stehen to be up for sale to put up for sale zum Verkauf (also | aucha. zur Versteigerung) anbieten, feilbieten to put up for sale sale by tender Submissionsverkauf sale by tender sale on approval Kauf auf Probe sale on approval sale or exchange Verkauf mit Umtauschrecht sale or exchange sale or return Kauf mit Rückgaberecht sale or return Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Ausverkaufmasculine | Maskulinum m sale sale Beispiele summer sales Sommerschlussverkauf summer sales to be on sale at reduced price American English | amerikanisches EnglischUS im (Sonder)Angebot sein to be on sale at reduced price American English | amerikanisches EnglischUS bill of sale Sicherungsübereignung Ermächtigung, den beweglichen Besitz eines Schuldners zu verkaufen Kaufvertrag bill of sale Kaufvertragmasculine | Maskulinum m sale sales contract sale sales contract Verkaufmasculine | Maskulinum m sale quantity sold verkaufte Menge sale quantity sold sale quantity sold Beispiele the sales were enormous die Verkäufe waren enorm the sales were enormous Absatzmasculine | Maskulinum m sale Vertriebmasculine | Maskulinum m sale sale Beispiele slow sale langsamer Absatz slow sale öffentliche Versteigerung, Auktionfeminine | Femininum f sale auction sale auction „sale“: adjective sale [seil]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zum Verkauf bestimmt, verkäuflich zum Verkauf bestimmt, verkäuflich sale sale
„Ordensstern“: Maskulinum OrdenssternMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) star-shaped order star-shaped order Ordensstern Ordensstern Beispiele ein mit Ordenssternen geschmückter General a star-bemedal(l)ed general ein mit Ordenssternen geschmückter General
„Sale“: Maskulinum SaleMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sale sale Sale Sale
„Generale“: Neutrum GeneraleNeutrum | neuter n <Generales; Generalien [-lɪ̆ən]; auch | alsoa. Generalia [-lɪ̆a]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) matter of general import, general matter matter of general import Generale general matter Generale Generale
„general“: adjective general [ˈdʒenərəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gemeinsam, gemeinschaftlich, Gemeinschafts… gebräuchlich verbreitet, üblich Allgemein…, umfassend, nicht begrenzt allgemein gehalten, nicht spezialisiert ganz, gesamt ungefähr, annähernd, unbestimmt, unklar, vage führend, Haupt…, General… im Generalsrang, Generals… generally | allgemeinallgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, Gemeinschafts… general general generally | allgemeinallgemein gebräuchlichor | oder od verbreitet, üblich general usual general usual Beispiele the general practice das übliche Verfahren the general practice as a general rule meistens, üblicherweise as a general rule generally | allgemeinallgemein, Allgemein…, umfassend, nicht begrenzt general extensive, complete general extensive, complete Beispiele the general public die breite Öffentlichkeit the general public a general term ein Allgemeinbegriff a general term phrased in general terms textet cetera, and so on | etc., und so weiter etc generally | allgemeinallgemein gehalten phrased in general terms textet cetera, and so on | etc., und so weiter etc file it under “general” leg es unter „Verschiedenes“ ab file it under “general” of general interest von allgemeinem Interesse of general interest Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen generally | allgemeinallgemein (gehalten), nicht spezialisiert general non-specialist general non-specialist Beispiele the general reader der gewöhnliche Leser the general reader general store, general shop Gemischtwarenhandlung general store, general shop ganz, gesamt general entire general entire Beispiele the general body of citizens die gesamte Bürgerschaft the general body of citizens ungefähr, annähernd, unbestimmt, unklar, vage general vague, uncertain general vague, uncertain Beispiele a general idea eine ungefähre Vorstellung a general idea yeah, that’s the general idea ja, so haben wir uns das vorgestellt yeah, that’s the general idea a general resemblance eine vage Ähnlichkeit a general resemblance führend, Haupt…, General… general leading, main:, usually | meistmeist nachgestellt general leading, main:, usually | meistmeist nachgestellt general → siehe „governor general“ general → siehe „governor general“ Beispiele lover general humorously | humorvoll, scherzhafthum Schürzenjäger lover general humorously | humorvoll, scherzhafthum im Generalsrang, Generals… general military term | Militär, militärischMIL relating to rank of general general military term | Militär, militärischMIL relating to rank of general general syn vgl. → siehe „universal“ general syn vgl. → siehe „universal“ „general“: noun general [ˈdʒenərəl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) General, Feldherr, Generalmarsch, Stratege VierSterne-General GeneralOberer, General Allgemeine Mädchen für alles Gesamtheit, Masse, Volk Generalmasculine | Maskulinum m general military term | Militär, militärischMIL general military term | Militär, militärischMIL Feldherrmasculine | Maskulinum m general military term | Militär, militärischMIL military commander Strategemasculine | Maskulinum m general military term | Militär, militärischMIL military commander general military term | Militär, militärischMIL military commander Generalmarschmasculine | Maskulinum m general military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST march general military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST march (VierSterne-)Generalmasculine | Maskulinum m (zweithöchster Generalsrang, entspricht dem dt. General) general military term | Militär, militärischMIL four-star general American English | amerikanisches EnglischUS general military term | Militär, militärischMIL four-star general American English | amerikanisches EnglischUS Beispiele General of the Army military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS Fünf-Sterne Generalmasculine | Maskulinum m (höchster Generalsrang, entspricht etwa dem früheren dt. Generalfeldmarschall) General of the Army military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS General of the Armies military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS der dem General of the Army entsprechende Rang des Generals John J. Pershing General of the Armies military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS (General)Oberermasculine | Maskulinum m, (-)Abtmasculine | Maskulinum m general religion | ReligionREL head of order Generalmasculine | Maskulinum m general religion | ReligionREL head of order general religion | ReligionREL head of order (das) Allgemeine general rare | seltenselten (general things) <usually | meistmeistplural | Plural pl> general rare | seltenselten (general things) <usually | meistmeistplural | Plural pl> Beispiele in general by and large , also | aucha. in the general im Allgemeinen, im Großenand | und u. Ganzen in general by and large , also | aucha. in the general in general without exception obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ohne Ausnahme, in jeder Beziehung in general without exception obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Mädchenneuter | Neutrum n für alles general general servant general general servant Gesamtheitfeminine | Femininum f general entirety obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs general entirety obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Massefeminine | Femininum f general masses, people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Volkneuter | Neutrum n general masses, people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs general masses, people obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele caviar to the general Kaviar fürs Volk caviar to the general
„generation“: noun generation [dʒenəˈreiʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Generation Menschenalter Entwicklungsstufe Zeugung, Fortpflanzung, Generation Erzeugung, Hervorbringung, Entwicklung Entstehung Erzeugung Generationfeminine | Femininum f generation stage in descent of animals or people generation stage in descent of animals or people Beispiele the rising generation die heranwachsende Generation the rising generation Menschenalterneuter | Neutrum n (etwa 33 Jahre) generation number of years between generations of family generation number of years between generations of family Beispiele for two generations 2 Menschenalter lang for two generations Entwicklungsstufefeminine | Femininum f generation biology | BiologieBIOL stage of development generation biology | BiologieBIOL stage of development Zeugungfeminine | Femininum f generation rare | seltenselten (reproduction) Fortpflanzungfeminine | Femininum f generation rare | seltenselten (reproduction) Generationfeminine | Femininum f generation rare | seltenselten (reproduction) generation rare | seltenselten (reproduction) Erzeugungfeminine | Femininum f generation creation, development Hervorbringungfeminine | Femininum f generation creation, development Entwicklungfeminine | Femininum f generation creation, development generation creation, development Beispiele generation of current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Stromerzeugung generation of current electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Entstehungfeminine | Femininum f generation formation, emergence generation formation, emergence Erzeugungfeminine | Femininum f generation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH creation: of geometric size generation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH creation: of geometric size
„generate“: transitive verb generate [ˈdʒenəreit]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erzeugen, entwickeln, hervorbringen, generieren bilden, erzeugen zeugen, hervorbringen verursachen, hervorrufen generieren, erzeugen erzeugen, entwickeln, hervorbringen, generieren generate develop, produce generate develop, produce Beispiele to generate electricity Elektrizität erzeugen to generate electricity to be generated entstehen to be generated bilden, erzeugen generate mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH line, figure generate mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH line, figure zeugen, hervorbringen generate give rise to generate give rise to verursachen, hervorrufen generate cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig generate cause figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig generieren, erzeugen generate informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT generate informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT „generate“: intransitive verb generate [ˈdʒenəreit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entstehen, hervorgebracht erzeugt werden Nachkommen erzeugen Strom erzeugen entstehen, hervorgebrachtor | oder od erzeugt werden generate arise, be produced generate arise, be produced Nachkommen (er)zeugen generate produce offspring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs generate produce offspring obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Strom erzeugen generate electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK generate electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK