Deutsch-Englisch Übersetzung für "bush type culture"

"bush type culture" Englisch Übersetzung

Meinten Sie typen, Busch, Buch oder Tape?
cultural
[ˈkʌlʧərəl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kultur…, kulturell
    cultural concerning culture
    cultural concerning culture
Beispiele
  • durch Züchtung hervorgebracht, Kultur…
    cultural botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
    cultural botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
Beispiele
Type
[ˈtyːpə]Femininum | feminine f <Type; Typen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • type, (printing) letter
    Type BUCHDRUCK
    Type BUCHDRUCK
Beispiele
  • die TypenPlural | plural pl
    the letter (Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll)
    die TypenPlural | plural pl
  • type
    Type der Schreibmaschine
    Type der Schreibmaschine
  • type
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
    model
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
  • odd character
    Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • finstere Typen zwielichtige
    dodgy customers
    finstere Typen zwielichtige
  • finstere Typen gewalttätige
    hooligans
    finstere Typen gewalttätige
  • so ’ne Type
    what a character
    so ’ne Type
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • guy
    Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Type
    Type

  • Kulturfeminine | Femininum f
    culture art, musicet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    culture art, musicet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Aus-, Fortbildungfeminine | Femininum f
    culture education, refinement
    Vered(e)lungfeminine | Femininum f
    culture education, refinement
    Verfeinerungfeminine | Femininum f
    culture education, refinement
    culture education, refinement
  • Bildungfeminine | Femininum f
    culture cultivating: of intellectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    culture cultivating: of intellectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Kulturfeminine | Femininum f
    culture intellectual development
    (Geistes)Bildungfeminine | Femininum f
    culture intellectual development
    culture intellectual development
  • Kultiviertheitfeminine | Femininum f
    culture cultivated quality: of taste, behaviouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    culture cultivated quality: of taste, behaviouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Kultur(stufe, -form)feminine | Femininum f
    culture stage of civilization
    culture stage of civilization
  • Kulturfeminine | Femininum f
    culture ideas and traditions
    culture ideas and traditions
  • Bebauungfeminine | Femininum f
    culture of soil
    Bestellungfeminine | Femininum f
    culture of soil
    Bewirtschaftungfeminine | Femininum f
    culture of soil
    culture of soil
  • Ackerbaumasculine | Maskulinum m
    culture agricultural land
    culture agricultural land
  • Anbaumasculine | Maskulinum m
    culture of plants
    Zuchtfeminine | Femininum f
    culture of plants
    culture of plants
Beispiele
  • Züchtungfeminine | Femininum f
    culture of animals
    Zuchtfeminine | Femininum f
    culture of animals
    culture of animals
Beispiele
  • Kulturfeminine | Femininum f
    culture cultivated plants obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    culture cultivated plants obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Züchtungfeminine | Femininum f
    culture biology | BiologieBIOL of bacteria, tissueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    culture biology | BiologieBIOL of bacteria, tissueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Kulturfeminine | Femininum f
    culture biology | BiologieBIOL bacteriaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    culture biology | BiologieBIOL bacteriaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Pflegefeminine | Femininum f
    culture fostering
    culture fostering
  • Pflegefeminine | Femininum f
    culture rare | seltenselten (care)
    culture rare | seltenselten (care)
Beispiele
culture
[ˈkʌlʧə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • züchten
    culture biology | BiologieBIOL bacteriaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    culture biology | BiologieBIOL bacteriaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • eine Kultur züchten in (dative (case) | Dativdat)
    culture biology | BiologieBIOL grow culture in
    culture biology | BiologieBIOL grow culture in

  • Buschmasculine | Maskulinum m
    bush
    Strauchmasculine | Maskulinum m
    bush
    bush
Beispiele
  • Gebüschneuter | Neutrum n
    bush thicket
    Gestrüppneuter | Neutrum n
    bush thicket
    Dickichtneuter | Neutrum n
    bush thicket
    bush thicket
  • Buschmasculine | Maskulinum m
    bush uncultivated land
    ungerodetes Gelände, Urwaldmasculine | Maskulinum m (especially | besondersbesonders in Australien)
    bush uncultivated land
    bush uncultivated land
Beispiele
  • buschiger (Haar)Wuchs, (Haar)Schopfmasculine | Maskulinum m
    bush hair
    bush hair
  • Büschelneuter | Neutrum n
    bush rare | seltenselten (bundle of twigs)
    Reis(ig)neuter | Neutrum n
    bush rare | seltenselten (bundle of twigs)
    Zweigmasculine | Maskulinum m (als Wirtshauszeichen)
    bush rare | seltenselten (bundle of twigs)
    bush rare | seltenselten (bundle of twigs)
  • Wirtshaus-
    bush sign obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bush sign obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Aushängeschildneuter | Neutrum n
    bush figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bush figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • it needs no bush figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das braucht keine Reklame
    it needs no bush figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wirtshausneuter | Neutrum n
    bush tavern obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bush tavern obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
bush
[buʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • durch Büsche schützen, mit Büschen umgeben
    bush surround with bushes
    bush surround with bushes
  • (Weget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) durch Büscheor | oder od Zweige bezeichnen
    bush mark with bushes
    bush mark with bushes
  • durch Zweige stützen
    bush peaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bush peaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
bush
[buʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • buschig werdenor | oder od wachsen
    bush obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bush obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich buschartig ausbreiten
    bush rare | seltenselten (spread)
    bush rare | seltenselten (spread)
Beispiele
  • also | aucha. bush it Australian English | australisches EnglischAus
    also | aucha. bush it Australian English | australisches EnglischAus
Typ
[tyːp]Maskulinum | masculine m <Typs; Typen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • type
    Typ Menschenschlag
    Typ Menschenschlag
Beispiele
  • type
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sort
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kind
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er gehört zu dem Typ von Menschen, die …
    he’s the kind of person who …
    er gehört zu dem Typ von Menschen, die …
  • sie mag dunkle Typen
    she likes dark types (oder | orod men)
    sie mag dunkle Typen
  • er ist ein melancholischer Typ
    he is a melancholy type (oder | orod sort) (of man)
    er ist ein melancholischer Typ
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she’s just my type (oder | orod kind of girl)
    sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Blond ist nicht sein Typ
    he isn’t into blondes, he doesn’t go for blondes
    Blond ist nicht sein Typ
  • dein Typ wird verlangt
    you are wanted
    dein Typ wird verlangt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • guy
    Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Typ
    Typ
Beispiele
  • er ist ein ganz netter Typ
    he’s a nice guy (auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr )
    er ist ein ganz netter Typ
  • man
    Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • type
    Typ Gepräge
    Typ Gepräge
Beispiele
  • type
    Typ Geologie | geologyGEOL
    Typ Geologie | geologyGEOL
  • type
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    design
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    model
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
Beispiele
muskelbepackt
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • muscular (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    muskelbepackt
    with bulging muscles
    muskelbepackt
    muscle-bound
    muskelbepackt
    muskelbepackt
Beispiele
abgeschlafft
Adjektiv | adjective adj <abgeschlaffter; abgeschlafftest> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shattered
    abgeschlafft
    whacked
    abgeschlafft
    wiped out
    abgeschlafft
    abgeschlafft
Beispiele
flippig
[ˈflɪpɪç]Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • way-out
    flippig Kleidung etc
    flippig Kleidung etc
Beispiele
  • flighty
    flippig unstet
    flippig unstet

  • Typ(us)masculine | Maskulinum m
    type
    type
  • Grund-, Urformfeminine | Femininum f
    type basic form
    type basic form
  • typischer Vertreter
    type representative
    type representative
  • charakteristische Klasseor | oder od Gruppe
    type characteristic group
    type characteristic group
  • Typusmasculine | Maskulinum m (Gattg, die eine Familieor | oder od Art, die eine Gattg am charakteristischsten vertritt)
    type biology | BiologieBIOL
    type biology | BiologieBIOL
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    type in breeding
    type in breeding
  • Ur-, Vorbildneuter | Neutrum n
    type model
    Musterneuter | Neutrum n
    type model
    Modellneuter | Neutrum n
    type model
    type model
  • Artfeminine | Femininum f
    type kind
    Schlagmasculine | Maskulinum m
    type kind
    Sortefeminine | Femininum f
    type kind
    type kind
Beispiele
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Artfeminine | Femininum f
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Kaliberneuter | Neutrum n
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Sortefeminine | Femininum f
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Kerlmasculine | Maskulinum m
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Typefeminine | Femininum f
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • he is not that type of man
    er gehört nicht zu dieser Sorte, er ist nicht der Typ
    he is not that type of man
  • he’s not my type
    er ist nicht mein Typ
    he’s not my type
  • what a useless type!
    was für ein unnützer Kerl!
    what a useless type!
  • Letterfeminine | Femininum f
    type BUCHDRUCK
    Buchstabemasculine | Maskulinum m
    type BUCHDRUCK
    (Druck)Typefeminine | Femininum f
    type BUCHDRUCK
    type BUCHDRUCK
  • Letternplural | Plural pl
    type koll BUCHDRUCK
    Schriftfeminine | Femininum f
    type koll BUCHDRUCK
    Druckmasculine | Maskulinum m
    type koll BUCHDRUCK
    type koll BUCHDRUCK
Beispiele
  • Prägungfeminine | Femininum f
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Geprägeneuter | Neutrum n
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Geprägeneuter | Neutrum n
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stempelmasculine | Maskulinum m
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Sinnbildneuter | Neutrum n
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Symbolneuter | Neutrum n
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Emblemneuter | Neutrum n (of füror | oder odgenitive (case) | Genitiv gen)
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Präfigurationfeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Vorausgestaltungfeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Vorwegnahmefeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • type syn → siehe „character
    type syn → siehe „character
  • type → siehe „description
    type → siehe „description
  • type → siehe „kind
    type → siehe „kind
  • type → siehe „nature
    type → siehe „nature
  • type → siehe „sort
    type → siehe „sort
type
[taip]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwas) mit der Maschine (ab)schreiben, (ab)tippen
    type
    type
  • (etwas) darstellen, ein Muster sein für (einen bestimmten Typus)
    type rare | seltenselten (be the type of)
    type rare | seltenselten (be the type of)
type
[taip]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

bushed
[buʃt]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verirrt, auf Irrwegen
    bushed Australian English | australisches EnglischAus familiar, informal | umgangssprachlichumg
    bushed Australian English | australisches EnglischAus familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verwirrt, in Verlegenheit
    bushed figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig American English | amerikanisches EnglischUS
    bushed figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • also | aucha. bushed out exhausted American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    also | aucha. bushed out exhausted American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg