Deutsch-Englisch Übersetzung für "betäubender Lärm"

"betäubender Lärm" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

betäubender Lärm
betäubend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stunning
    betäubend Schlag etc
    betäubend Schlag etc
Beispiele
  • betäubender Lärm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    betäubender Lärm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • intoxicating
    betäubend Duft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heavy
    betäubend Duft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    betäubend Duft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • anesthetic amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    betäubend Medizin | medicineMED Mittel, Wirkung
    betäubend Medizin | medicineMED Mittel, Wirkung
  • anaesthetic britisches Englisch | British EnglishBr
    betäubend Medizin | medicineMED
    betäubend Medizin | medicineMED
  • pain-killing amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    betäubend Medizin | medicineMED schmerzstillend
    betäubend Medizin | medicineMED schmerzstillend
  • analgesic amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    betäubend
    betäubend
Lärm
[lɛrm]Maskulinum | masculine m <Lärm(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • noise
    Lärm Krach
    Lärm Krach
Beispiele
  • din
    Lärm Getöse, besonders anhaltender
    Lärm Getöse, besonders anhaltender
Beispiele
  • ohrenbetäubender Lärm
    ohrenbetäubender Lärm
  • racket
    Lärm Radau
    row besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Lärm Radau
    Lärm Radau
Beispiele
Beispiele
  • der Lärm des Kampfes
    the tumult of battle
    der Lärm des Kampfes
  • clamor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Lärm Geschrei
    clamour, hullabaloo britisches Englisch | British EnglishBr
    Lärm Geschrei
    Lärm Geschrei
  • hubbub
    Lärm Durcheinander
    Lärm Durcheinander
Beispiele
  • der Lärm auf der Party [dem Marktplatz]
    the hubbub at the party [in the market place]
    der Lärm auf der Party [dem Marktplatz]
  • roar
    Lärm Dröhnen von Motoren etc
    Lärm Dröhnen von Motoren etc
  • alarm
    Lärm Alarm
    Lärm Alarm
Beispiele
  • Lärm schlagen Alarm schlagen
    to give (oder | orod raise, sound) the alarm
    Lärm schlagen Alarm schlagen
  • Lärm schlagen sich beschweren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make a fuss, to kick up a fuss
    Lärm schlagen sich beschweren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
lärmen
[ˈlɛrmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be noisy
    lärmen Krach machen
    make a lot of noise
    lärmen Krach machen
    lärmen Krach machen
  • make a din (oder | orod racket, row)
    lärmen stärker
    lärmen stärker
Beispiele
  • lärmt nicht so!
    don’t be so noisy!
    lärmt nicht so!
  • shout
    lärmen schreien
    yell
    lärmen schreien
    lärmen schreien
  • clamor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    lärmen
    clamour britisches Englisch | British EnglishBr
    lärmen
    lärmen
  • roar
    lärmen dröhnen
    lärmen dröhnen
lärmen
Neutrum | neuter n <Lärmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 'Lärmen → siehe „Lärm
    'Lärmen → siehe „Lärm
Lärmer
Maskulinum | masculine m <Lärmers; Lärmer> LärmerinFemininum | feminine f <Lärmerin; Lärmerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ruhestörend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ruhestörender Lärm Rechtswesen | legal term, lawJUR
    disturbing noise
    ruhestörender Lärm Rechtswesen | legal term, lawJUR
rappelig
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • wound-up, worked-up (beideattributiv, beifügend | attributive use attr)
    rappelig aufgedreht
    rappelig aufgedreht
  • flustered
    rappelig Sprechweise
    rappelig Sprechweise
rappelig
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Kerbel
[ˈkɛrbəl]Maskulinum | masculine m <Kerbels; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lady’s-comb
    Kerbel Botanik | botanyBOT Nadelkerbel, Scandix pectenveneris
    needle chervil
    Kerbel Botanik | botanyBOT Nadelkerbel, Scandix pectenveneris
    scandix
    Kerbel Botanik | botanyBOT Nadelkerbel, Scandix pectenveneris
    Kerbel Botanik | botanyBOT Nadelkerbel, Scandix pectenveneris
  • chervil
    Kerbel Botanik | botanyBOT Gartenkerbel, Anthriscus cerefolium
    Kerbel Botanik | botanyBOT Gartenkerbel, Anthriscus cerefolium
Beispiele
  • Gemeiner Kerbel Hundskerbel, A. vulgaris
    bur (oder | orod hemlock) chervil
    Gemeiner Kerbel Hundskerbel, A. vulgaris
  • Wilder (oder | orod Großer) Kerbel Waldkerbel, A. silvestris
    wild (oder | orod cow) chervil, cow weed
    Wilder (oder | orod Großer) Kerbel Waldkerbel, A. silvestris
  • chervil
    Kerbel Botanik | botanyBOT Kälberkropf, Gattg Chaerophyllum
    Kerbel Botanik | botanyBOT Kälberkropf, Gattg Chaerophyllum
Beispiele
  • Betäubender Kerbel Taumelkerbel, Ch. temulum
    rough chervil
    Betäubender Kerbel Taumelkerbel, Ch. temulum
Beispiele
  • Spanischer (oder | orod Perennierender) Kerbel Botanik | botanyBOT Süßdolde, Myrrhis odorata
    sweet chervil (oder | orod cicely)
    Spanischer (oder | orod Perennierender) Kerbel Botanik | botanyBOT Süßdolde, Myrrhis odorata
dröhnen
[ˈdrøːnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • resound
    dröhnen von Stimme etc
    dröhnen von Stimme etc
  • boom
    dröhnen stärker
    roar
    dröhnen stärker
    dröhnen stärker
Beispiele
  • resound, ring (out), echo
    dröhnen von Schritt etc
    dröhnen von Schritt etc
  • rumble
    dröhnen von Donner, Geschütz etc
    roll
    dröhnen von Donner, Geschütz etc
    dröhnen von Donner, Geschütz etc
  • roar
    dröhnen stärker
    boom
    dröhnen stärker
    dröhnen stärker
  • hum
    dröhnen von Maschine etc
    throb
    dröhnen von Maschine etc
    dröhnen von Maschine etc
  • roar
    dröhnen stärker
    boom
    dröhnen stärker
    dröhnen stärker
Beispiele
  • der Lärm der Motoren dröhnt mir in den Ohren
    the noise of the engines is roaring (oder | orod booming, ringing) in my ears
    der Lärm der Motoren dröhnt mir in den Ohren
  • mein Kopf dröhnt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    my head is ringing (oder | orod buzzing)
    mein Kopf dröhnt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • resound
    dröhnen von Boden, Halle etc
    ring
    dröhnen von Boden, Halle etc
    echo
    dröhnen von Boden, Halle etc
    dröhnen von Boden, Halle etc
Beispiele
  • die Fabrikhallen dröhnten von dem Lärm der Maschinen
    the workshops resounded with the noise of the engines
    die Fabrikhallen dröhnten von dem Lärm der Maschinen
  • vibrate
    dröhnen erzittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shake
    dröhnen erzittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    quake
    dröhnen erzittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dröhnen erzittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • drone
    dröhnen eintönig dahinreden Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    dröhnen eintönig dahinreden Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
dröhnen
[ˈdrøːnən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thunder
    dröhnen lautstark verkünden
    dröhnen lautstark verkünden
Beispiele
  • jemandem eine dröhnen einen Schlag verpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sockjemand | somebody sb one
    jemandem eine dröhnen einen Schlag verpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
dröhnen
Neutrum | neuter n <Dröhnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • boom
    dröhnen der Stimme etc
    roar
    dröhnen der Stimme etc
    dröhnen der Stimme etc
  • echo
    dröhnen der Schritte etc
    dröhnen der Schritte etc
  • rumble
    dröhnen des Donners, der Geschütze etc
    roll
    dröhnen des Donners, der Geschütze etc
    dröhnen des Donners, der Geschütze etc
  • roar
    dröhnen stärker
    boom
    dröhnen stärker
    dröhnen stärker
  • hum
    dröhnen von Maschinen etc
    throb
    dröhnen von Maschinen etc
    dröhnen von Maschinen etc
  • roar
    dröhnen stärker
    boom
    dröhnen stärker
    dröhnen stärker
  • resonance
    dröhnen des Bodens, einer Halle etc
    echo
    dröhnen des Bodens, einer Halle etc
    dröhnen des Bodens, einer Halle etc
  • vibration
    dröhnen Erzittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    shake
    dröhnen Erzittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    quake
    dröhnen Erzittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dröhnen Erzittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Duft
[dʊft]Maskulinum | masculine m <Duft(e)s; Düfte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (pleasant) smelloder | or od odor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Duft Geruch
    Duft Geruch
  • (pleasant) odour britisches Englisch | British EnglishBr
    Duft
    fragrance
    Duft
    aroma
    Duft
    scent
    Duft
    perfume
    Duft
    Duft
Beispiele
  • ein süßer [betäubender] Duft
    a sweet [an intoxicating] smell (oder | orod perfume)
    ein süßer [betäubender] Duft
  • ein zarter Duft
    a faint smell, a waft, a whiff
    ein zarter Duft
  • der Duft einer guten Zigarre
    the aroma (oder | orod whiff) of a good cigar
    der Duft einer guten Zigarre
  • fine vapor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Duft feiner Dunst poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Duft feiner Dunst poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • fine vapour britisches Englisch | British EnglishBr
    Duft
    exhalation
    Duft
    mist
    Duft
    haze
    Duft
    Duft
  • charm
    Duft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    fragrance
    Duft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    perfume
    Duft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    aura
    Duft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Duft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • der romantische Duft dieser Verse
    the romantic charm (oder | orod fragrance) of these verses
    der romantische Duft dieser Verse
Beispiele
  • der Duft des Käses
    the stink of cheese
    der Duft des Käses
irgendwoher
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from somewhere (or other)
    irgendwoher
    irgendwoher
Beispiele
  • from anywhere
    irgendwoher in verneintenund | and u. fragenden Sätzen
    irgendwoher in verneintenund | and u. fragenden Sätzen