„autorisiert“: Adjektiv autorisiertAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) authorized authorized autorisiert autorisiert Beispiele autorisierter Händler authorized dealer autorisierter Händler eine autorisierte Übersetzung an authorized translation eine autorisierte Übersetzung
„Aktienkapital“: Neutrum AktienkapitalNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) share capital, joint stock, capital stock share capital, (joint) stock Aktienkapital capital stock besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Aktienkapital Aktienkapital Beispiele autorisiertes Aktienkapital nominal (oder | orod authorizedauch | also a. -s-, registered britisches Englisch | British EnglishBr ) capital autorisiertes Aktienkapital
„…händler“: Maskulinum | Zusammensetzung, Kompositum …händlerMaskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dealer dealer …händler …händler Beispiele Gemüsehändler vegetable dealer greengrocer besonders britisches Englisch | British EnglishBr Gemüsehändler Schallplattenhändler record dealer Schallplattenhändler
„Händler“: Maskulinum Händler [ˈhɛndlər]Maskulinum | masculine m <Händlers; Händler> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trader, dealer, merchant retailer, retail dealer shopkeeper, storekeeper seller, vendor trader Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelskaufmann dealer Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelskaufmann merchant Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelskaufmann Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handelskaufmann Beispiele wenden Sie sich an Ihren see your dealer wenden Sie sich an Ihren retailer Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Einzelhändler retail dealer Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Einzelhändler Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Einzelhändler shopkeeper britisches Englisch | British EnglishBr Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ladenbesitzer Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ladenbesitzer storekeeper amerikanisches Englisch | American EnglishUS Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH seller Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf der Straße etc vendor Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf der Straße etc Händler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf der Straße etc Beispiele ambulanter (oder | orod fliegender) street trader ambulanter (oder | orod fliegender)
„aufschlagen“: transitives Verb aufschlagentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) break open open raise turn up, roll up put up, set up pitch take up turn up mount, erect cast on, open, warp Weitere Übersetzungen... break (open) aufschlagen schlagend öffnen aufschlagen schlagend öffnen Beispiele Eier aufschlagen to break eggs Eier aufschlagen Nüsse aufschlagen to crack nuts Nüsse aufschlagen open aufschlagen Buch aufschlagen Buch Beispiele eine Stelle (in einem Buch) aufschlagen to open (a book) at a certain passage eine Stelle (in einem Buch) aufschlagen Seite 30 aufschlagen to turn to page 30 Seite 30 aufschlagen die Augen aufschlagen to open one’s eyes die Augen aufschlagen raise aufschlagen heben aufschlagen heben Beispiele die Augen zu jemandem aufschlagen literarisch | literaryliter to look up atjemand | somebody sb die Augen zu jemandem aufschlagen literarisch | literaryliter den Schleier aufschlagen to lift one’s veil, to unveil one’s face den Schleier aufschlagen turn up aufschlagen hochschlagen roll up aufschlagen hochschlagen aufschlagen hochschlagen put up aufschlagen Bett set up aufschlagen Bett aufschlagen Bett pitch aufschlagen Zelt, Lager aufschlagen Zelt, Lager take up aufschlagen Wohnung, Quartier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aufschlagen Wohnung, Quartier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er hat seine Wohnung in X aufgeschlagen he has taken up residence (oder | orod settled down) in X er hat seine Wohnung in X aufgeschlagen Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie [den Kopf] aufschlagen to (fall and) cut one’s knee [head] (open) sich (Dativ | dative (case)dat) das Knie [den Kopf] aufschlagen Beispiele aufschlagen (aufAkkusativ | accusative (case) akk) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Betrag, Prozente etc put (etwas | somethingsth) (on), add (etwas | somethingsth) (to) aufschlagen (aufAkkusativ | accusative (case) akk) Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Betrag, Prozente etc 5% auf den Preis aufschlagen to add 5% to the price, to charge an extra 5% 5% auf den Preis aufschlagen turn up aufschlagen SPIEL Spielkarten aufschlagen SPIEL Spielkarten mount aufschlagen Bauwesen | buildingBAU Gerüst erect aufschlagen Bauwesen | buildingBAU Gerüst aufschlagen Bauwesen | buildingBAU Gerüst cast on aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Maschen aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Maschen open aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Ballen aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Ballen warp aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Gewebe aufschlagen Textilindustrie | textilesTEX Gewebe serve aufschlagen Sport | sportsSPORT Tennisball aufschlagen Sport | sportsSPORT Tennisball „aufschlagen“: intransitives Verb aufschlagenintransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) serve raise the price, rise leap up, blaze up spring open hit hit the ground, crash hit (oder | orod strike)etwas | something sth aufschlagen aufschlagen Beispiele er schlug mit der Stirn aufs (oder | orod auf dem) Pflaster auf he hit his forehead on the pavement er schlug mit der Stirn aufs (oder | orod auf dem) Pflaster auf dumpf (aufAkkusativ | accusative (case) akkoder | or odDativ | dative (case) dat etwas) aufschlagen to thud (onetwas | something sth) dumpf (aufAkkusativ | accusative (case) akkoder | or odDativ | dative (case) dat etwas) aufschlagen mit dem Bauch(aufsoder | or od auf dem] Wasser) aufschlagen beim Sprung to (do a) belly-flop mit dem Bauch(aufsoder | or od auf dem] Wasser) aufschlagen beim Sprung hit (oder | orod strike) the ground, crash aufschlagen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug <sein> aufschlagen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug <sein> serve aufschlagen Tennis <h> aufschlagen Tennis <h> raise the price aufschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis erhöhen <h> aufschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis erhöhen <h> rise aufschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Ware, Kosten etc <h> aufschlagen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Ware, Kosten etc <h> Beispiele die Händler haben wieder aufgeschlagen <h> the dealers have raised their prices again die Händler haben wieder aufgeschlagen <h> leap up aufschlagen von Flammen etc <sein> blaze up aufschlagen von Flammen etc <sein> aufschlagen von Flammen etc <sein> (spring) open aufschlagen von Tür <sein> aufschlagen von Tür <sein>
„Fassung“: Femininum FassungFemininum | feminine f <Fassung; Fassungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) composure, self-possession, countenance, aplomb composure, tranquillity, equanimity, calmness, coolness... text, wording formulation version form drafting, draft, drawing up mounting, setting, bezel, claw, prongs frame mount, setting Weitere Übersetzungen... composure Fassung Beherrschung <nurSingular | singular sg> self-possession Fassung Beherrschung <nurSingular | singular sg> countenance Fassung Beherrschung <nurSingular | singular sg> aplomb Fassung Beherrschung <nurSingular | singular sg> Fassung Beherrschung <nurSingular | singular sg> Beispiele die Fassung bewahren <nurSingular | singular sg> to maintain (oder | orod keep, retain) one’s composure, to keep one’s countenance die Fassung bewahren <nurSingular | singular sg> die Fassung verlieren, aus der Fassung kommen, außer Fassung geraten <nurSingular | singular sg> to lose one’s composure die Fassung verlieren, aus der Fassung kommen, außer Fassung geraten <nurSingular | singular sg> die Fassung verlieren, aus der Fassung kommen, außer Fassung geraten vor Wut <nurSingular | singular sg> to lose one’s self-control, to lose control of oneself, to go off the deep end die Fassung verlieren, aus der Fassung kommen, außer Fassung geraten vor Wut <nurSingular | singular sg> seine Fassung wiedergewinnen <nurSingular | singular sg> to regain (oder | orod recover) one’s composure seine Fassung wiedergewinnen <nurSingular | singular sg> seine Fassung wiedergewinnen nach einem Wutanfall <nurSingular | singular sg> to regain (oder | orod recover) one’s self-control seine Fassung wiedergewinnen nach einem Wutanfall <nurSingular | singular sg> jemanden aus der Fassung bringen <nurSingular | singular sg> to disconcert (oder | orod nonplus, rattle)jemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb aback, to putjemand | somebody sb out of countenance jemanden aus der Fassung bringen <nurSingular | singular sg> aus der Fassung gebracht werden <nurSingular | singular sg> to be disconcerted (oder | orod nonplussed, taken aback, rattled, ruffled) aus der Fassung gebracht werden <nurSingular | singular sg> nichts kann ihn aus seiner Fassung bringen <nurSingular | singular sg> nothing can disturb (oder | orod upset) his composure, nothing can disconcert (oder | orod rattle) him nichts kann ihn aus seiner Fassung bringen <nurSingular | singular sg> nach (oder | orod um) Fassung ringen <nurSingular | singular sg> to try to recover one’s composure nach (oder | orod um) Fassung ringen <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen composure, tranquil(l)ity, equanimity, calmness, coolness, sangfroid Fassung inneres Gleichgewicht <nurSingular | singular sg> sang-froid, balance, poise britisches Englisch | British EnglishBr Fassung inneres Gleichgewicht <nurSingular | singular sg> Fassung inneres Gleichgewicht <nurSingular | singular sg> Beispiele eine Nachricht mit Fassung aufnehmen <nurSingular | singular sg> to receive a piece of news with composure (oder | orod calmly) eine Nachricht mit Fassung aufnehmen <nurSingular | singular sg> Unglück mit Fassung tragen <nurSingular | singular sg> to bear misfortune with equanimity Unglück mit Fassung tragen <nurSingular | singular sg> text Fassung Wortlaut wording Fassung Wortlaut Fassung Wortlaut Beispiele die genaue Fassung des Berichtes the precise wording of the report die genaue Fassung des Berichtes formulation Fassung Formulierung Fassung Formulierung Beispiele das Gesetz hat eine präzise Fassung the law is precisely formulated das Gesetz hat eine präzise Fassung version Fassung Version Fassung Version Beispiele in der ursprünglichen Fassung heißt es … in the original version it says … in der ursprünglichen Fassung heißt es … verkürzte Fassung eines Buches abridged version (oder | orod edition) of a book verkürzte Fassung eines Buches die deutsche Fassung dieses Films the German version of this film die deutsche Fassung dieses Films autorisierte Fassung authorized version, -s- britisches Englisch | British EnglishBr version autorisierte Fassung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen form Fassung Form Fassung Form Beispiele in der vorliegenden Fassung ist die Arbeit nicht zu gebrauchen the work is not usable in its present form in der vorliegenden Fassung ist die Arbeit nicht zu gebrauchen drafting Fassung Rechtswesen | legal term, lawJUR Abfassung drawing up Fassung Rechtswesen | legal term, lawJUR Abfassung Fassung Rechtswesen | legal term, lawJUR Abfassung draft Fassung Rechtswesen | legal term, lawJUR Konzept Fassung Rechtswesen | legal term, lawJUR Konzept Beispiele das Gesetz X vom … in der Fassung vom law X of … as amended (on) das Gesetz X vom … in der Fassung vom mount(ing), setting Fassung eines Edelsteins Fassung eines Edelsteins bezel, claw, prongsPlural | plural pl Fassung eines Rings Fassung eines Rings Beispiele etwas | somethingetwas aus der Fassung nehmen to unset (oder | orod dismount)etwas | something sth etwas | somethingetwas aus der Fassung nehmen frame Fassung einer Brille Fassung einer Brille mount Fassung Fotografie | photographyFOTO einer Linse, eines Objektivs setting Fassung Fotografie | photographyFOTO einer Linse, eines Objektivs Fassung Fotografie | photographyFOTO einer Linse, eines Objektivs frame Fassung eines Bildes Fassung eines Bildes curb amerikanisches Englisch | American EnglishUS Fassung einer Quelle etc kerb britisches Englisch | British EnglishBr Fassung einer Quelle etc Fassung einer Quelle etc (lamp) holder Fassung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Lampe lamp socket Fassung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Lampe Fassung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Lampe (cartridge) socket Fassung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK in der Nachrichtentechnik: von Dioden Fassung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK in der Nachrichtentechnik: von Dioden