„import permit“: noun import permitnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Einfuhrerlaubnis Einfuhrerlaubnisfeminine | Femininum f import permit import permit
„Import“: Maskulinum Import [ɪmˈpɔrt]Maskulinum | masculine m <Import(e)s; Importe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) import, importing, importation imports, imported goods import import Import Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg> importing Import Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg> importation Import Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg> Import Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg> Beispiele der Import von Textilien <nurSingular | singular sg> the import of textiles der Import von Textilien <nurSingular | singular sg> import(sPlural | plural pl) Import Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gütermenge Import Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gütermenge Beispiele der Import übersteigt den Export imports exceed exports der Import übersteigt den Export imports Import <Plural | pluralpl> imported goods Import <Plural | pluralpl> Import <Plural | pluralpl>
„permit“: transitive verb permit [pə(r)ˈmit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf permitted> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erlauben, gestatten, zugeben, zulassen, dulden erlauben, gestatten, zugeben, zulassen, dulden permit permit Beispiele to permit smoking das Rauchen gestatten to permit smoking am I permitted to darf ich am I permitted to will you permit me to say gestatten Sie mir zu bemerken will you permit me to say to permit oneselfsomething | etwas sth sichsomething | etwas etwas erlaubenor | oder od gönnen to permit oneselfsomething | etwas sth to permit an appeal eine Berufung zulassen to permit an appeal I won’t permit it! das lasse ich nicht zu! I won’t permit it! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „permit“: intransitive verb permit [pə(r)ˈmit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zulassen es erlauben, gestatten (es) erlauben, (es) gestatten permit permit Beispiele if circumstances permit wenn es die Umstände erlauben if circumstances permit weather (time) permitting wenn es das Wetter (die Zeit) erlaubt weather (time) permitting zulassen (ofaccusative (case) | Akkusativ akk) permit permit permit syn vgl. → siehe „let“ permit syn vgl. → siehe „let“ Beispiele the rule permits of no exception die Regel lässt keine Ausnahme zu the rule permits of no exception „permit“: noun permit [pə(r)ˈmit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erlaubnis, Genehmigung, Lizenz, Zulassung Aus-, Einfuhrerlaubnis Aus-, Einreiseerlaubnis Passier-, Durchgangs-, Durchlassschein Ausweis Erlaubnis-, Zulassungsschein Erlaubnisfeminine | Femininum f permit Genehmigungfeminine | Femininum f permit Lizenzfeminine | Femininum f permit Zulassungfeminine | Femininum f permit Erlaubnis-, Zulassungsscheinmasculine | Maskulinum m, -kartefeminine | Femininum f (to für) permit permit Beispiele permit number Zulassungsnummer permit number Aus-, Einfuhrerlaubnisfeminine | Femininum f permit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for export/imports permit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for export/imports Aus-, Einreiseerlaubnisfeminine | Femininum f permit for entering/leaving a country permit for entering/leaving a country Passier-, Durchgangs-, Durchlassscheinmasculine | Maskulinum m permit to pass through permit to pass through Beispiele permit of transit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Transitschein permit of transit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Ausweismasculine | Maskulinum m permit identity card permit identity card
„kontingentieren“: transitives Verb kontingentieren [-ˈtiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ration make subject to quota, impose a quota on, allocate apportion pro rata, fix as a contingent apportion apportion (etwas | somethingsth) pro rata, fix (oder | orod allot) (etwas | somethingsth) as a contingent kontingentieren einteilen kontingentieren einteilen ration kontingentieren rationieren kontingentieren rationieren make (etwas | somethingsth) subject to quota, impose a quota on kontingentieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Quoten festsetzen für kontingentieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Quoten festsetzen für allocate kontingentieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nach Quoten zuteilen apportion kontingentieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nach Quoten zuteilen kontingentieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nach Quoten zuteilen Beispiele den Import kontingentieren to fix import quotas den Import kontingentieren
„application“: noun application [æpliˈkeiʃən; -lə-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bitte, Antrag, Gesuch, Eingabe Bewerbung, Bewerbungsschreiben, Stellengesuch Fleiß, Hingabe, Eifer, Aufmerksamkeit Nutzanwendung Anwendung Verwendbarkeit, Anwendbarkeit Applikation, Anwendung, Anlegung, Auflegen, Auftragen Mittel, Verband, Umschlag Bitten, Ersuchen Einbau Weitere Übersetzungen... Bittefeminine | Femininum f (for um) application plea, request Antragmasculine | Maskulinum m (for auf) application plea, request Gesuchneuter | Neutrum n (for um) application plea, request Eingabefeminine | Femininum f (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) application plea, request application plea, request Beispiele an application for a scholarship ein Gesuch um ein Stipendium an application for a scholarship on the application of auf das Gesuch von on the application of on application auf Nachfrageor | oder od. Wunsch on application application blank, application form Antrags-, Bewerbungs-, Anmeldungsformular application blank, application form Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Bewerbungfeminine | Femininum f application for position Bewerbungsschreibenneuter | Neutrum n application for position Stellengesuchneuter | Neutrum n application for position application for position Beispiele letter of application Bewerbungsschreiben letter of application Fleißmasculine | Maskulinum m application devotion, eagerness Hingabefeminine | Femininum f application devotion, eagerness Eifermasculine | Maskulinum m application devotion, eagerness Aufmerksamkeitfeminine | Femininum f application devotion, eagerness application devotion, eagerness application syn vgl. → siehe „attention“ application syn vgl. → siehe „attention“ Beispiele his application was not equal to his talents sein Fleiß entsprach nicht seiner Begabung his application was not equal to his talents the application to his studies der Eifer, mit dem er sich seinen Studien widmet the application to his studies Beispiele (to) use Anwendungfeminine | Femininum f (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) Verwendungfeminine | Femininum f Gebrauchmasculine | Maskulinum m (für) (to) use this has no application to the case in question dies findet keine Anwendung auf den vorliegenden Fall, das trifft auf diesen Fall nicht zu this has no application to the case in question range of application Anwendungsbereich range of application the application of poison gas der Gebrauchor | oder od die Verwendung von Giftgas the application of poison gas Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Nutzanwendungfeminine | Femininum f application practical application application practical application Beispiele economic application wirtschaftliche Verwendung, Nutzanwendung economic application the application of a theory die Anwendung einer Theorie the application of a theory Anwendungfeminine | Femininum f application informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT application informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Verwendbarkeitfeminine | Femininum f application usability Anwendbarkeitfeminine | Femininum f application usability application usability Beispiele words of varied application Wörter verschiedener Verwendung words of varied application Beispiele (to) relationship, meaning Beziehungfeminine | Femininum f (zu), Zusammenhangmasculine | Maskulinum m (mit), Bedeutungfeminine | Femininum f (für) (to) relationship, meaning this has no application to the question das steht in keinem Zusammenhang mit der Frage this has no application to the question Applikationfeminine | Femininum f application medicine | MedizinMED applying Anwendungfeminine | Femininum f application medicine | MedizinMED applying Anlegungfeminine | Femininum f application medicine | MedizinMED applying Auflegenneuter | Neutrum n application medicine | MedizinMED applying Auftragenneuter | Neutrum n application medicine | MedizinMED applying application medicine | MedizinMED applying Mittelneuter | Neutrum n application medicine | MedizinMED bandageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verbandmasculine | Maskulinum m application medicine | MedizinMED bandageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Umschlagmasculine | Maskulinum m application medicine | MedizinMED bandageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc application medicine | MedizinMED bandageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Bittenneuter | Neutrum n application pleading Ersuchenneuter | Neutrum n application pleading application pleading Beispiele an application for help ein Hilfsgesuch an application for help Einbaumasculine | Maskulinum m application engineering | TechnikTECH installation application engineering | TechnikTECH installation Beispiele point of application physics | PhysikPHYS Angriffspunktmasculine | Maskulinum m point of application physics | PhysikPHYS Annäherungfeminine | Femininum f application astronomy | AstronomieASTRON of planet to aspect application astronomy | AstronomieASTRON of planet to aspect
„applicant“: noun applicant [ˈæplikənt; -lə-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bewerberin, Bittstellerin, Stellungsuchende, Antragsteller Bewerber(in) (for um) applicant Bittsteller(in), Stellungsuchende(r), Antragsteller(in) applicant applicant Beispiele applicant for a patent Patentanmelder(in) applicant for a patent applicant for credit Kreditsuchende(r) applicant for credit applicant for shares finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN Aktienzeichner(in), Anteilszeichner(in) applicant for shares finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN
„applicable“: adjective applicableadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anwendbar... auf j-n/etwas zutreffen... „entfällt“... applicable syn vgl. → siehe „relevant“ applicable syn vgl. → siehe „relevant“ Beispiele (to) anwendbar (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) passend, geeignet, zu gebrauchen(d) (für) (to) to be applicable to sb/sth auf j-n/etwas zutreffen to be applicable to sb/sth “not applicable” on form „entfällt“ “not applicable” on form
„importation“: noun importation [impɔː(r)ˈteiʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Import, Einfuhr eingeführte Ware Eingewanderter, Zugezogene Importmasculine | Maskulinum m importation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Einfuhrfeminine | Femininum f importation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH importation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele articles of importation Einfuhrwaren, -artikel articles of importation duty on importation Einfuhrzoll duty on importation eingeführte Ware importation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH imported article importation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH imported article Beispiele importations Einfuhrwaren, -artikel importations Eingewanderte(r), Zugezogene(r) importation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH immigrant humorously | humorvoll, scherzhafthum importation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH immigrant humorously | humorvoll, scherzhafthum
„import“: transitive verb importtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) importieren, einführen einlesen, importieren edeuten, besagen, ausdrücken, bezeichnen implizieren, mitenthalten, einbegreifen betreffen, angehen, interessieren, von Wichtigkeit sein für importieren, einführen import commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH import commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH einlesen, importieren import informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT file, data import informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT file, data Beispiele (into) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig einführen (inaccusative (case) | Akkusativ akk) übertragen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) (into) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig edeuten, besagen, ausdrücken, bezeichnen import mean, express import mean, express implizieren, mitenthalten, einbegreifen import imply import imply betreffen, angehen, interessieren, von Wichtigkeit sein für import affect, interest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs import affect, interest obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele a question that imports us eine Frage, die für uns von Wichtigkeit ist a question that imports us „import“: intransitive verb importintransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von Wichtigkeit sein, Bedeutung haben von Wichtigkeit sein, Bedeutung haben import import Beispiele it imports little es ist nicht wichtig it imports little „import“: noun importnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Einfuhr, Import Einfuhrwaren, Importartikel Bedeutung, Sinn Wichtigkeit, Bedeutung, Tragweite, Gewicht Einfuhrfeminine | Femininum f import commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Importmasculine | Maskulinum m import commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH import commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Einfuhrwarenplural | Plural pl import commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl> Importartikelplural | Plural pl import commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl> import commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl> Beispiele bounty on imports <plural | Pluralpl> Einfuhrprämie bounty on imports <plural | Pluralpl> excess (or | oderod surplus) of imports <plural | Pluralpl> Einfuhrüberschuss excess (or | oderod surplus) of imports <plural | Pluralpl> limitation (or | oderod restriction) of imports <plural | Pluralpl> Einfuhrbeschränkung limitation (or | oderod restriction) of imports <plural | Pluralpl> non-quota imports <plural | Pluralpl> nicht kontingentierte Einfuhrwaren non-quota imports <plural | Pluralpl> scale of imports <plural | Pluralpl> Einfuhrquoten scale of imports <plural | Pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Bedeutungfeminine | Femininum f import meaning Sinnmasculine | Maskulinum m import meaning import meaning Wichtigkeitfeminine | Femininum f import importance, weight Bedeutungfeminine | Femininum f import importance, weight Tragweitefeminine | Femininum f import importance, weight Gewichtneuter | Neutrum n import importance, weight import importance, weight import syn vgl. → siehe „meaning“ import syn vgl. → siehe „meaning“ „import“: adjective importadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Import…, Einfuhr… Import…, Einfuhr… import import
„importance“ importance [imˈpɔː(r)təns], importancy [-si]noun | Substantiv salso | auch a. obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wichtigkeit, Bedeutsamkeit Einfluss, Gewicht Wichtigtuerei wichtige Angelegenheit, Aufdringlichkeit, Sinn Wichtigkeitfeminine | Femininum f importance Bedeutsamkeitfeminine | Femininum f importance importance Beispiele to be of no importance unwichtigor | oder od belanglos sein (to für) to be of no importance to attach importance to Bedeutung beimessen (dative (case) | Dativdat) to attach importance to a matter of some importance eine Angelegenheit von großer Bedeutung a matter of some importance Einflussmasculine | Maskulinum m importance influence Gewichtneuter | Neutrum n importance influence importance influence Wichtigtuereifeminine | Femininum f importance pomposity importance pomposity wichtige Angelegenheit importance important matter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs importance important matter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Aufdringlichkeitfeminine | Femininum f importance pushiness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs importance pushiness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Sinnmasculine | Maskulinum m importance sense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs importance sense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs importance syn → siehe „consequence“ importance syn → siehe „consequence“ importance → siehe „moment“ importance → siehe „moment“ importance → siehe „significance“ importance → siehe „significance“ importance → siehe „weight“ importance → siehe „weight“