Deutsch-Englisch Übersetzung für "Weizen-garbe"

"Weizen-garbe" Englisch Übersetzung

Meinten Sie weiden oder weihen?
Garbe
[ˈgarbə]Femininum | feminine f <Garbe; Garben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sheaf
    Garbe von Getreide, Stroh etc
    Garbe von Getreide, Stroh etc
Beispiele
  • Getreide in (oder | orod zu) Garben binden
    to bind (oder | orod bundle) grain amerikanisches Englisch | American EnglishUS (corn britisches Englisch | British EnglishBr ) into sheaves, to sheave (oder | orod bundle) grain amerikanisches Englisch | American EnglishUS corn britisches Englisch | British EnglishBr
    Getreide in (oder | orod zu) Garben binden
  • oberste Garbe eines Schobers
    oberste Garbe eines Schobers
  • eine Reihe von Garben
    auch | alsoa. a wind-row britisches Englisch | British EnglishBr
    auch | alsoa. a winrow
    eine Reihe von Garben
  • pencil
    Garbe von Lichtstrahlen etc
    sheaf
    Garbe von Lichtstrahlen etc
    bundle
    Garbe von Lichtstrahlen etc
    Garbe von Lichtstrahlen etc
  • cone of fire
    Garbe Militär, militärisch | military termMIL von Schüssen
    sheaf
    Garbe Militär, militärisch | military termMIL von Schüssen
    Garbe Militär, militärisch | military termMIL von Schüssen
Weizen
[ˈvaitsən]Maskulinum | masculine m <Weizens; Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Weizen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wheat
    Weizen Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gattg Triticum
    Weizen Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Gattg Triticum
Beispiele
  • aus Weizen
    wheat (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    made of wheat
    aus Weizen
  • Gemeiner Weizen T. vulgare
    soft wheat
    Gemeiner Weizen T. vulgare
  • Polnischer Weizen T. polonicum
    Polish wheat
    Polnischer Weizen T. polonicum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
garb
[gɑː(r)b]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kleidungfeminine | Femininum f
    garb clothing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gewandneuter | Neutrum n
    garb clothing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    garb clothing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Trachtfeminine | Femininum f
    garb costume, official robes, external appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Amtskleidneuter | Neutrum n
    garb costume, official robes, external appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    äußere Erscheinung
    garb costume, official robes, external appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    garb costume, official robes, external appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Anscheinmasculine | Maskulinum m
    garb appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Mantelmasculine | Maskulinum m
    garb appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Hüllefeminine | Femininum f
    garb appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Formfeminine | Femininum f
    garb appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    garb appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Haltungfeminine | Femininum f
    garb attitude obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    garb attitude obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Sittefeminine | Femininum f
    garb custom obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    garb custom obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
garb
[gɑː(r)b]transitive verb | transitives Verb v/t <usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to garb oneself as
    sich kleiden als
    to garb oneself as
Braunrost
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • brown rust
    Braunrost Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Braunrost Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
Beispiele
  • Braunrost des Weizens
    brown (leaf) rust of wheat
    Braunrost des Weizens
sondern
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • separate (von from)
    sondern absondern, trennen
    sondern absondern, trennen
Beispiele
  • die Spreu vom Weizen sondern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to separate the wheat from the chaff
    die Spreu vom Weizen sondern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pick out, single (oder | orod sort) out, select (aus from)
    sondern aussondern, heraussuchen
    sondern aussondern, heraussuchen
sondern
Neutrum | neuter n <Sonderns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • separation
    sondern Absonderung
    sondern Absonderung
Garbe
Femininum | feminine f <Garbe; Garben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • yarrow
    Garbe Botanik | botanyBOT Gattg Achillea
    milfoil
    Garbe Botanik | botanyBOT Gattg Achillea
    achillea
    Garbe Botanik | botanyBOT Gattg Achillea
    Garbe Botanik | botanyBOT Gattg Achillea
bestocken
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stock (etwas | somethingsth) (with trees), timber
    bestocken FORSTW
    bestocken FORSTW
  • afforest
    bestocken FORSTW größere Fläche
    bestocken FORSTW größere Fläche
Beispiele
  • etwas mit etwas bestocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    to plantetwas | something sth withetwas | something sth
    etwas mit etwas bestocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
bestocken
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich bestocken Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    stock up, stool
    sich bestocken Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
  • sich bestocken besonders von Getreide
    sich bestocken besonders von Getreide
  • der Weizen hat sich gut bestockt
    the wheat has tillered well
    der Weizen hat sich gut bestockt
Eigenanbau
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • home growing
    Eigenanbau Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Eigenanbau Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
Beispiele
Spreu
[ʃprɔy]Femininum | feminine f <Spreu; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chaff
    Spreu Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Spreu Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
Beispiele
gedeihen
[-ˈdaiən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <gedeiht; gedieh; gediehen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thrive, prosper, do (oder | orod develop) well
    gedeihen von Pflanzen, Tieren, Kindern etc
    gedeihen von Pflanzen, Tieren, Kindern etc
  • grow
    gedeihen wachsen
    gedeihen wachsen
Beispiele
  • flourish
    gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    prosper
    gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    thrive
    gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • seine Geschäfte gedeihen
    his affairs are prospering
    seine Geschäfte gedeihen
  • unrecht Gut gedeiht nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    ill-gotten gains (oder | orod goods) seldom prosper
    unrecht Gut gedeiht nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • (make) progress, get on
    gedeihen vorwärtskommen
    gedeihen vorwärtskommen
Beispiele
  • wie weit sind die Verhandlungen gediehen?
    how far have the negotiations progressed?
    wie weit sind die Verhandlungen gediehen?
  • die Dinge sind so weit gediehen, dass …
    things have reached a stage (oder | orod point) where
    die Dinge sind so weit gediehen, dass …
Beispiele
  • er blüht und gedeiht
    he is flourishing
    er blüht und gedeiht
  • turn out
    gedeihen erwachsen literarisch | literaryliter
    result
    gedeihen erwachsen literarisch | literaryliter
    gedeihen erwachsen literarisch | literaryliter
Beispiele
gedeihen
Neutrum | neuter n <Gedeihens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • growth
    gedeihen von Pflanzen etc
    gedeihen von Pflanzen etc
  • prosperity
    gedeihen Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    success
    gedeihen Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gedeihen Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • (good) progress
    gedeihen Vorankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gedeihen Vorankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig