„Specht“: Maskulinum Specht [ʃpɛçt]Maskulinum | masculine m <Specht(e)s; Spechte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) woodpecker woodpecker Specht Zoologie | zoologyZOOL Fam. Picidae Specht Zoologie | zoologyZOOL Fam. Picidae
„…specht“: Maskulinum | Zusammensetzung, Kompositum …spechtMaskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grey-headed woodpecker green woodpecker Beispiele Grauspecht grey-headed woodpecker Grauspecht Grünspecht green woodpecker Grünspecht
„hämmern“: intransitives Verb hämmern [ˈhɛmərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hammer, pound throb, pound, beat hammer hämmern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hämmern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pound hämmern stärkerauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hämmern stärkerauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Specht hämmerte laut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the woodpecker hammered (oder | orod pecked) loudly der Specht hämmerte laut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gegen (oder | orod an) die Tür hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to hammer (oder | orod pound) at the door gegen (oder | orod an) die Tür hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf dem Klavier hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to hammer (oder | orod pound) away at the piano auf dem Klavier hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in der Bar hämmerte ein Klavier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig someone was hammering away at the piano in the bar in der Bar hämmerte ein Klavier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf der Schreibmaschine hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to hammer (oder | orod pound) away on the typewriter auf der Schreibmaschine hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen throb hämmern von Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pound hämmern von Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig beat hämmern von Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hämmern von Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele seine Schläfen hämmern im Fieber his temples are throbbing from the fever seine Schläfen hämmern im Fieber das Blut hämmerte in seinen Adern his blood was pounding in his veins das Blut hämmerte in seinen Adern „hämmern“: transitives Verb hämmern [ˈhɛmərn]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hammer, hammer forge, smith, peen, pein, hammerdress Weitere Beispiele... hammer hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL (hammer) forge hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL schmieden hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL schmieden smith hämmern von Hand Metallurgie | metallurgyMETALL hämmern von Hand Metallurgie | metallurgyMETALL peen hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL kalt hämmern auch | alsoa. pein, hammerdress hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL kalt hämmern hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL kalt hämmern Beispiele jemandem etwas ins Gewissen [in den Kopf] hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to hammeretwas | something sth intojemand | somebody sb jemandem etwas ins Gewissen [in den Kopf] hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„klopfen“: intransitives Verb klopfen [ˈklɔpfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tap beat, throb, pound, palpitate pink, ping, knock Beispiele (aufAkkusativ | accusative (case) akk anAkkusativ | accusative (case) akk gegenetwas) klopfen schlagen knock (atetwas | something sth, onetwas | something sth), rap (atetwas | something sth, onetwas | something sth) (aufAkkusativ | accusative (case) akk anAkkusativ | accusative (case) akk gegenetwas) klopfen schlagen er klopfte an die Tür he knocked at (oder | orod on) the door er klopfte an die Tür würdest du bitte um 8 Uhr bei mir klopfen? would you please knock on my door (oder | orod give me a knock) at 8 o’clock? würdest du bitte um 8 Uhr bei mir klopfen? auf Holz klopfen als Aberglaube to knock (oder | orod rap) on wood amerikanisches Englisch | American EnglishUS auf Holz klopfen als Aberglaube auf Holz klopfen to touch wood britisches Englisch | British EnglishBr auf Holz klopfen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tap (aufAkkusativ | accusative (case) akk anAkkusativ | accusative (case) akk gegen at, on) klopfen sanft klopfen sanft Beispiele an das Glas klopfen, um zu sprechen to tap one’s glass in order to speak an das Glas klopfen, um zu sprechen mit der Fußspitze auf den Boden klopfen to tap one’s foot on the floor mit der Fußspitze auf den Boden klopfen an das Barometer klopfen to tap the barometer an das Barometer klopfen der Specht klopft am Baumstamm the woodpecker is tapping at the tree trunk der Specht klopft am Baumstamm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemandem (anerkennend) auf die Schulter klopfen to patjemand | somebody sb on the back, to givejemand | somebody sb a pat on the back jemandem (anerkennend) auf die Schulter klopfen jemandem auf den Rücken klopfen(, weil er sich verschluckt hat) to patjemand | somebody sb on the back (because he has swallowedetwas | something sth the wrong way) jemandem auf den Rücken klopfen(, weil er sich verschluckt hat) bei jemandem auf den Busch klopfen umgangssprachlich | familiar, informalumg to soundjemand | somebody sb (out) bei jemandem auf den Busch klopfen umgangssprachlich | familiar, informalumg da muss ich doch mal auf den Busch klopfen umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ll have to sound out the situation da muss ich doch mal auf den Busch klopfen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem auf die Finger klopfen to rap sb’s knuckles, to takejemand | somebody sb to task jemandem auf die Finger klopfen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen beat klopfen von Herz, Puls klopfen von Herz, Puls throb klopfen heftig pound klopfen heftig palpitate klopfen heftig klopfen heftig Beispiele mein Herz klopfte (oder | orod mir klopfte das Herz, es klopfte mir das Herz) vor Freude my heart was throbbing with joy mein Herz klopfte (oder | orod mir klopfte das Herz, es klopfte mir das Herz) vor Freude pink klopfen Technik | engineeringTECH vom Motor klopfen Technik | engineeringTECH vom Motor auch | alsoa. ping, knock amerikanisches Englisch | American EnglishUS klopfen Technik | engineeringTECH klopfen Technik | engineeringTECH „klopfen“: unpersönliches Verb klopfen [ˈklɔpfən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) someone knocked at the door... Beispiele es klopfte an der Tür someone knocked at (oder | orod on) the door, there was a knock at (oder | orod on) the door es klopfte an der Tür „klopfen“: transitives Verb klopfen [ˈklɔpfən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beat break tenderize, beat, pound beat pat tap knock beat plane down beat klopfen Teppich, Kissen, Matratzen etc klopfen Teppich, Kissen, Matratzen etc break klopfen Steine klopfen Steine tenderize klopfen Fleisch beat klopfen Fleisch pound klopfen Fleisch klopfen Fleisch beat klopfen Flachs etc klopfen Flachs etc Beispiele etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klopfen schlagen to knock (oder | orod drive)etwas | something sth intoetwas | something sth etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klopfen schlagen einen Nagel in die Wand klopfen to knock a nail into the wall einen Nagel in die Wand klopfen pat klopfen Klaps geben klopfen Klaps geben Beispiele einem Pferd den Hals klopfen to pat a horse’s neck, to give a horse a pat on the neck einem Pferd den Hals klopfen tap klopfen mit dem Fuß klopfen mit dem Fuß Beispiele mit dem Fuß den Takt klopfen to tap one’s foot in time to the music mit dem Fuß den Takt klopfen knock klopfen an die Tür klopfen an die Tür Beispiele jemanden aus dem Bett klopfen to wakejemand | somebody sb up by knocking on the door to knockjemand | somebody sb up britisches Englisch | British EnglishBr jemanden aus dem Bett klopfen beat klopfen Textilindustrie | textilesTEX besonders Rohbaumwolle klopfen Textilindustrie | textilesTEX besonders Rohbaumwolle plane (oder | orod knock) down klopfen BUCHDRUCK Druckform klopfen BUCHDRUCK Druckform „'Klopfen“: Neutrum klopfenNeutrum | neuter n <Klopfens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) knocking knock knock(ing) klopfen an der Tür klopfen an der Tür knock klopfen Technik | engineeringTECH des Motors klopfen Technik | engineeringTECH des Motors