„Sklave“: Maskulinum Sklave [ˈsklaːvə; ˈsklaːfə]Maskulinum | masculine m <Sklaven; Sklaven> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) slave slave Sklave Sklave Beispiele mit Sklaven handeln to trade in slaves mit Sklaven handeln jemanden zum Sklaven machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to turnjemand | somebody sb into a slave, to enslavejemand | somebody sb jemanden zum Sklaven machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist ein Sklave seiner Arbeit [Gewohnheiten] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a slave to his work [habits] er ist ein Sklave seiner Arbeit [Gewohnheiten] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zum Sklaven der modernen Technik werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to become the slave of modern technology zum Sklaven der modernen Technik werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Küste“: Femininum Küste [ˈkʏstə]Femininum | feminine f <Küste; Küsten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sea coast shore coast, coastal area, seaboard coastline, seaboard shoreline (sea) coast Küste Küste Beispiele die westliche Küste Afrikas the west(ern) coast of Africa die westliche Küste Afrikas wir segelten entlang der Küste we sailed along the coast, we hugged the coast wir segelten entlang der Küste der Ort liegt an der Küste the place lies (oder | orod is) on the coast der Ort liegt an der Küste längs der Küste waren kleine Fischerdörfer there were little fishing villages (all) along the coast längs der Küste waren kleine Fischerdörfer an der Küste vor Anker liegen to lie at anchor off the coast an der Küste vor Anker liegen er wohnt auf einer Insel vor der Küste he lives on an island off the coast er wohnt auf einer Insel vor der Küste das Schiff kreuzte stundenlang vor der Küste the ship cruised up and down off the coast for hours (on end) das Schiff kreuzte stundenlang vor der Küste das Land fällt zur Küste ab the land dips down to the coast das Land fällt zur Küste ab an der Küste lebend Zoologie | zoologyZOOL littoral an der Küste lebend Zoologie | zoologyZOOL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen shore Küste Meeresufer Küste Meeresufer Beispiele ein Boot der Küste zusteuern to head a boat (oder | orod to head, steer) for shore ein Boot der Küste zusteuern das Schiff wurde an die Küste getrieben the ship was driven ashore das Schiff wurde an die Küste getrieben nahe der Küste inshore, near the shore (oder | orod coast) nahe der Küste coast Küste Küstengebiet coastal area Küste Küstengebiet seaboard Küste Küstengebiet Küste Küstengebiet Beispiele er ist an der Küste geboren he was born on the coast er ist an der Küste geboren coast(line), seaboard Küste Küstenlinie Küste Küstenlinie Beispiele das Land hat eine sonnige [geradlinige] Küste the country has a sunny [straight] coastline das Land hat eine sonnige [geradlinige] Küste eine zerklüftete [steile] Küste a rugged [steep] coast(line) eine zerklüftete [steile] Küste shoreline Küste Geologie | geologyGEOL Küste Geologie | geologyGEOL Beispiele ertrunkene Küste submerged shoreline ertrunkene Küste
„Emanzipation“: Femininum Emanzipation [emantsipaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Emanzipation; Emanzipationen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) emancipation emancipation Emanzipation Emanzipation Beispiele die Emanzipation der Sklaven the emancipation of slaves die Emanzipation der Sklaven der Kampf um die Emanzipation the struggle for emancipation der Kampf um die Emanzipation
„freikommen“: intransitives Verb freikommenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) get free, get away come off, get away be released, be set free, be acquitted get free freikommen get away freikommen freikommen Beispiele vom Boden freikommen Luftfahrt | aviationFLUG to get airborne, to lift (oder | orod take) off vom Boden freikommen Luftfahrt | aviationFLUG come off freikommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF get away freikommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF freikommen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele freikommen von der Küste to clear the coast freikommen von der Küste be released freikommen Rechtswesen | legal term, lawJUR entlassen werden be set free freikommen Rechtswesen | legal term, lawJUR entlassen werden freikommen Rechtswesen | legal term, lawJUR entlassen werden be acquitted freikommen Rechtswesen | legal term, lawJUR freigesprochen werden freikommen Rechtswesen | legal term, lawJUR freigesprochen werden
„Küster“: Maskulinum Küster [ˈkʏstər]Maskulinum | masculine m <Küsters; Küster> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sexton, sacristan, verger sexton Küster Religion | religionREL sacristan Küster Religion | religionREL auch | alsoa. verger Küster Religion | religionREL Küster Religion | religionREL
„längs“: Präposition, Verhältniswort längs [lɛŋs]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen; auch | alsoa.Dativ | dative (case) dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alongside, by ( Weitere Beispiele... along(side), by (oder | orod at) the side of längs an der Seite längs an der Seite Beispiele längs des Flusses alongside the river längs des Flusses längs dem Wege by the side of the path längs dem Wege Beispiele längs der Küste Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF alongshore längs der Küste Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF dicht längs der Küste hinfahren to skirt (oder | orod hug) the coast dicht längs der Küste hinfahren „längs“: Adverb längs [lɛŋs]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lengthwise, lengthways lengthwise längs lengthways längs längs Beispiele längs gestreift Stoff with lengthways stripes längs gestreift Stoff längs gestreift Kleid, Vorhang auch | alsoa. with vertical stripes längs gestreift Kleid, Vorhang längs gestreift besonders Zoologie | zoologyZOOL striped lengthwise, taeniate längs gestreift besonders Zoologie | zoologyZOOL längs gestreift HERALDIK paly längs gestreift HERALDIK etwas längs trennen to divideetwas | something sth lengthwise etwas längs trennen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Beschießung“: Femininum BeschießungFemininum | feminine f <Beschießung; Beschießungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bombardment bombardment bombardment Beschießung Militär, militärisch | military termMIL Beschießung Militär, militärisch | military termMIL Beispiele Beschießung der Küste von See aus ship-to-shore attack Beschießung der Küste von See aus bombardment Beschießung ATOM Beschießung ATOM Beispiele Beschießung mit Alphateilchen alpha bombardment Beschießung mit Alphateilchen
„Freilassung“: Femininum FreilassungFemininum | feminine f <Freilassung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) release release Freilassung Freilassung Beispiele Freilassung eines Sklaven release of a slave Freilassung eines Sklaven Freilassung eines Kriegsgefangenen release of a prisoner of war Freilassung eines Kriegsgefangenen Freilassung gegen Kaution (release on) bail Freilassung gegen Kaution
„herab“: Adverb herab [hɛˈrap]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) down, downwards down, downward(s) herab herab Beispiele vom Himmel herab down from the sky (oder | orod from heaven) vom Himmel herab von oben herab (down) from above von oben herab von oben herab hochmütig umgangssprachlich | familiar, informalumg condescendingly, patronizinglyauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr von oben herab hochmütig umgangssprachlich | familiar, informalumg er war von oben herab umgangssprachlich | familiar, informalumg he was very condescending er war von oben herab umgangssprachlich | familiar, informalumg vom König bis herab zum letzten Sklaven from the king down to the last slave vom König bis herab zum letzten Sklaven Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„zusteuern“: intransitives Verb zusteuernintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; hund | and u. sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be heading for... the ship steered for the coast... this policy is heading for war... to make for [sth] Beispiele auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zusteuern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to steer (oder | orod make, head) foretwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zusteuern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zusteuern zutreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be heading foretwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zusteuern zutreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zusteuern abzielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be aiming (oder | orod getting) atetwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zusteuern abzielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Schiff steuerte auf die Küste zu the ship steered for the coast das Schiff steuerte auf die Küste zu bei dieser Politik steuern wir auf einen Krieg zu this policy is heading for war bei dieser Politik steuern wir auf einen Krieg zu Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele auf jemanden [etwas] zusteuern geradewegs zugehen <sein> to make (oder | orod head, make a beeline) forjemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] zusteuern geradewegs zugehen <sein> „zusteuern“: transitives Verb zusteuerntransitives Verb | transitive verb v/t <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) contribute contribute zusteuern beisteuern zusteuern beisteuern