Deutsch-Englisch Übersetzung für "Schlucke"

"Schlucke" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Schlacke?
schlucken
[ˈʃlʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swallow
    schlucken Wasser, Luft etc
    schlucken Wasser, Luft etc
Beispiele
  • gulp (down), gorge (oneself) on, bolt, wolf (down)
    schlucken hinunterschlingen
    schlucken hinunterschlingen
  • absorb
    schlucken Schall, Lärm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schlucken Schall, Lärm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • swallow
    schlucken akzeptieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken akzeptieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • swallow
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    put up with
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
schlucken
[ˈʃlʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gulp
    schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich musste erst einmal schlucken, als ich das hörte
    I gulped when I heard it
    ich musste erst einmal schlucken, als ich das hörte
Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas schlucken (oder | orod zu schlucken haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take a long time to get overetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas schlucken (oder | orod zu schlucken haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hatte schwer an seiner Niederlage zu schlucken, er schluckte schwer an seiner Niederlage
    he took a long time to get over his defeat
    er hatte schwer an seiner Niederlage zu schlucken, er schluckte schwer an seiner Niederlage
schlucken
Neutrum | neuter n <Schluckens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schluck
[ʃlʊk]Maskulinum | masculine m <Schluck(e)s; Schlucke; selten Schlücke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drink
    Schluck Wasser, Bier etc
    mouthful
    Schluck Wasser, Bier etc
    swallow
    Schluck Wasser, Bier etc
    swig
    Schluck Wasser, Bier etc
    Schluck Wasser, Bier etc
Beispiele
  • einen kräftigen (oder | orod guten, tüchtigen) Schluck trinken (oder | orod nehmen)
    to take a good drink (oder | orod a gulp, a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS [draught britisches Englisch | British EnglishBr a swig)
    einen kräftigen (oder | orod guten, tüchtigen) Schluck trinken (oder | orod nehmen)
  • ein kleiner Schluck
    a sip
    ein kleiner Schluck
Beispiele
Beispiele
  • ein guter (oder | orod erlesener) Schluck umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ein guter (oder | orod erlesener) Schluck umgangssprachlich | familiar, informalumg
Schlucker
Maskulinum | masculine m <Schluckers; Schlucker> SchluckerinFemininum | feminine f <Schluckerin; Schluckerinnen> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in armer Schlucker umgangssprachlich | familiar, informalumg
    poor wretch (devil)
    nur in armer Schlucker umgangssprachlich | familiar, informalumg
unzerkaut
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whole
    unzerkaut
    unzerkaut
Beispiele
  • „unzerkaut schlucken!“ Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
    “to be swallowed whole”
    „unzerkaut schlucken!“ Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
Schlucken
Maskulinum | masculine m <Schluckens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hiccup (sPlural | plural pl, manchmalSingular | singular sg)
    Schlucken Schluckauf
    hiccough (sPlural | plural pl, manchmalSingular | singular sg)
    Schlucken Schluckauf
    Schlucken Schluckauf
verschmähen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • despise
    verschmähen verachten
    disdain
    verschmähen verachten
    scorn
    verschmähen verachten
    spurn
    verschmähen verachten
    verschmähen verachten
  • refuse
    verschmähen zurückweisen
    reject
    verschmähen zurückweisen
    verschmähen zurückweisen
Beispiele
verschmähen
Neutrum | neuter n <Verschmähens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Pille
[ˈpɪlə]Femininum | feminine f <Pille; Pillen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pill
    Pille Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Tablette
    Pille Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Tablette
Beispiele
  • Pillen drehen
    to make pills
    Pillen drehen
  • Pillen schlucken
    to take pills
    Pillen schlucken
  • eine (oder | orod die) bittere Pille schlucken müssen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have to swallow a (oder | orod the) bitter pill
    eine (oder | orod die) bittere Pille schlucken müssen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • die Pille Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the pill
    die Pille Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Pille für den Mann
    the male (contraceptive) pill
    die Pille für den Mann
  • die Pille danach
    the morning-after pill
    die Pille danach
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Schnaps
[ʃnaps]Maskulinum | masculine m <Schnapses; Schnäpse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spiritsPlural | plural pl
    Schnaps Branntwein
    Schnaps Branntwein
  • schnapps
    Schnaps klarer
    Schnaps klarer
  • liquor
    Schnaps hochprozentiger Alkohol
    Schnaps hochprozentiger Alkohol
Beispiele
  • brandy
    Schnaps Weinbrand
    Schnaps Weinbrand
  • rotgut
    Schnaps Fusel
    Schnaps Fusel
  • hooch besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schnaps umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schnaps umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • aqua vitae
    Schnaps Chemie | chemistryCHEM Geschichte | historyHIST
    Schnaps Chemie | chemistryCHEM Geschichte | historyHIST
Beleidigung
Femininum | feminine f <Beleidigung; Beleidigungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • insult
    Beleidigung Beschimpfung
    affront
    Beleidigung Beschimpfung
    Beleidigung Beschimpfung
Beispiele
  • eine grobe [unverschämte] Beleidigung
    a gross [an outrageous] insult
    eine grobe [unverschämte] Beleidigung
  • eine persönliche Beleidigung
    a personal insult (oder | orod affront)
    eine persönliche Beleidigung
  • eine öffentliche Beleidigung
    a public affront
    eine öffentliche Beleidigung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Beleidigung unangenehmer Eindruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Beleidigung unangenehmer Eindruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Beleidigung
    Beleidigung
Beispiele
  • eine Beleidigung für das Auge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an eyesore
    eine Beleidigung für das Auge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • defamation
    Beleidigung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beleidigung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • slander
    Beleidigung mündlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beleidigung mündlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • libel
    Beleidigung schriftlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Beleidigung schriftlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • assault (and battery)
    Beleidigung Rechtswesen | legal term, lawJUR tätliche
    Beleidigung Rechtswesen | legal term, lawJUR tätliche
Beispiele
Arznei
[aːrtsˈnai]Femininum | feminine f <Arznei; Arzneien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drug
    Arznei Pharmazie | pharmacyPHARM
    medicine
    Arznei Pharmazie | pharmacyPHARM
    Arznei Pharmazie | pharmacyPHARM
Beispiele
  • eine Arznei gegen
    a medicine for
    eine Arznei gegen
  • eine Arznei einnehmen[verschreibenoder | or od verordnen]
    to take [to prescribe] a drug (oder | orod medicine)
    eine Arznei einnehmen[verschreibenoder | or od verordnen]
  • jemandem eine Arznei (ein)geben
    to givejemand | somebody sb a medicine
    jemandem eine Arznei (ein)geben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen