„Sand“: Maskulinum Sand [zant]Maskulinum | masculine m <Sand(e)s; Sande> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sand scouring powder sands, sandbank sand Sand Gesteinsart Sand Gesteinsart Beispiele feiner Sand fine sand feiner Sand grober Sand coarse sand, grit grober Sand etwas mit Sand bestreuen to strewetwas | something sth with sand, to sandetwas | something sth etwas mit Sand bestreuen der Fluss verliert sich (oder | orod verläuft) im Sand the river disappears (oder | orod peters out) in the sand(s) der Fluss verliert sich (oder | orod verläuft) im Sand die Angelegenheit ist im Sand(e) verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the matter came to nothing die Angelegenheit ist im Sand(e) verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sein Eifer hat sich bald im Sand(e) verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his zeal soon petered (fizzled) out sein Eifer hat sich bald im Sand(e) verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig diese Blumen gibt es dort wie Sand am Meer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg these flowers are two a penny there diese Blumen gibt es dort wie Sand am Meer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat Schulden wie Sand am Meer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is up to his neck in debt er hat Schulden wie Sand am Meer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg auf Sand bauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to build on shaky foundations auf Sand bauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden auf den Sand setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to floor (oder | orod nonplus)jemand | somebody sb jemanden auf den Sand setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas in den Sand setzen Misserfolg haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to bungleetwas | something sth, to make a mess ofetwas | something sth etwas in den Sand setzen Misserfolg haben umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem Sand in die Augen streuen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throw dust in sb’s eyes jemandem Sand in die Augen streuen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Sand ins Getriebe streuen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throw a monkey wrench into the works amerikanisches Englisch | American EnglishUS Sand ins Getriebe streuen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Sand ins Getriebe streuen to throw a spanner in the works britisches Englisch | British EnglishBr Sand ins Getriebe streuen den Sand pflügen (oder | orod ackern) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to sow the sand den Sand pflügen (oder | orod ackern) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wer Gott vertraut, hat nicht auf Sand gebaut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw God provides for him that trusteth wer Gott vertraut, hat nicht auf Sand gebaut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw den Kopf in den Sand stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to bury one’s head in the sand den Kopf in den Sand stecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen scouring powder Sand Scheuersand Sand Scheuersand sandsPlural | plural pl Sand Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sandbank sandbank Sand Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sandbank Sand Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Sandbank Beispiele auf Sand laufen (oder | orod geraten) to run aground auf Sand laufen (oder | orod geraten) jemand sitzt auf dem Sand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemand | somebodysb is at the end of his tether jemand sitzt auf dem Sand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„sanden“: transitives Verb sanden [ˈzandən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>und | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sand sand sanden Geschriebenes sanden Geschriebenes
„Mulde“: Femininum Mulde [ˈmʊldə]Femininum | feminine f <Mulde; Mulden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trough hollow, hole valley, hollow, basin, syncline basin, valley, trough, hollow synclinal formation charging box pocket, depression, bucket, scar, pit, pan bowl, tray, trough recess, dump body, recess trough Mulde Holzgefäß, Backtrog Mulde Holzgefäß, Backtrog hollow Mulde flache Vertiefung hole Mulde flache Vertiefung Mulde flache Vertiefung Beispiele eine Mulde in den Sand machen to hollow out the sand eine Mulde in den Sand machen valley Mulde Geografie | geographyGEOG hollow Mulde Geografie | geographyGEOG basin Mulde Geografie | geographyGEOG syncline Mulde Geografie | geographyGEOG Mulde Geografie | geographyGEOG basin Mulde Bergbau | miningBERGB valley Mulde Bergbau | miningBERGB trough Mulde Bergbau | miningBERGB hollow Mulde Bergbau | miningBERGB Mulde Bergbau | miningBERGB synclinal formation Mulde Geologie | geologyGEOL Mulde Geologie | geologyGEOL charging box Mulde Metallurgie | metallurgyMETALL einer Beschickungsmaschine Mulde Metallurgie | metallurgyMETALL einer Beschickungsmaschine pocket Mulde Technik | engineeringTECH zwischen Räumzähnen Mulde Technik | engineeringTECH zwischen Räumzähnen depression Mulde Technik | engineeringTECH Oberflächenfehler scar Mulde Technik | engineeringTECH Oberflächenfehler pit Mulde Technik | engineeringTECH Oberflächenfehler Mulde Technik | engineeringTECH Oberflächenfehler bucket Mulde Technik | engineeringTECH eines Förderbandes pan Mulde Technik | engineeringTECH eines Förderbandes Mulde Technik | engineeringTECH eines Förderbandes bowl Mulde Textilindustrie | textilesTEX tray Mulde Textilindustrie | textilesTEX trough Mulde Textilindustrie | textilesTEX Mulde Textilindustrie | textilesTEX recess Mulde Auto | automobilesAUTO eines Rades Mulde Auto | automobilesAUTO eines Rades dump body Mulde Auto | automobilesAUTO eines Kippers Mulde Auto | automobilesAUTO eines Kippers recess Mulde Auto | automobilesAUTO einer Batterie Mulde Auto | automobilesAUTO einer Batterie
„Fuhre“: Femininum Fuhre [ˈfuːrə]Femininum | feminine f <Fuhre; Fuhren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cartload, waggon-load, wagonload, truckload loaded cart waggon wagon transportation, conveyance, carriage, cartage trip, journey cartload (cart)load, waggon-load Fuhre Wagenladung wagonload besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Fuhre Wagenladung truckload besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Fuhre Wagenladung Fuhre Wagenladung Beispiele zwei Fuhren Sand two cartloads of sand zwei Fuhren Sand loaded cart (oder | orod waggon wagon besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) Fuhre Wagen mit Ladung Fuhre Wagen mit Ladung transportation Fuhre Transport mit dem Wagen conveyance Fuhre Transport mit dem Wagen carriage Fuhre Transport mit dem Wagen cartage Fuhre Transport mit dem Wagen Fuhre Transport mit dem Wagen trip Fuhre Fahrt mit Ladung journey Fuhre Fahrt mit Ladung Fuhre Fahrt mit Ladung (cart)load Fuhre Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Fuhre Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„buddeln“: transitives Verb buddeln [ˈbʊdəln]transitives Verb | transitive verb v/t besonders norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dig dig up dig buddeln Loch etc buddeln Loch etc Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) ein Loch buddeln to dig (oneself) a hole sich (Dativ | dative (case)dat) ein Loch buddeln dig (up) buddeln Kartoffeln etc buddeln Kartoffeln etc „buddeln“: intransitives Verb buddeln [ˈbʊdəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dig dig buddeln graben, wühlen buddeln graben, wühlen Beispiele im Sand buddeln to dig in the sand im Sand buddeln
„manschen“: transitives Verb manschentransitives Verb | transitive verb v/t <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mix to a pulp mix (oder | orod work) (etwas | somethingsth) to a pulp manschen manschen „manschen“: intransitives Verb manschenintransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mess about (around mess about (around besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) manschen manschen Beispiele die Kinder manschten mit Wasser und Sand the children were messing about with water and sand die Kinder manschten mit Wasser und Sand
„streuen“: transitives Verb streuen [ˈʃtrɔyən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strew, scatter sprinkle spread litter scatter spread spread strew streuen Körner, Sand etc scatter streuen Körner, Sand etc streuen Körner, Sand etc Beispiele Samen streuen to sow (seed) Samen streuen Blumen auf den Weg streuen to strew flowers on the path Blumen auf den Weg streuen jemandem Sand in die Augen streuen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throw dust in sb’s eyes jemandem Sand in die Augen streuen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Sand ins Getriebe streuen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throw a monkey wrench into the works amerikanisches Englisch | American EnglishUS Sand ins Getriebe streuen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Sand ins Getriebe streuen to throw a spanner in the works britisches Englisch | British EnglishBr Sand ins Getriebe streuen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sprinkle streuen Zucker, Salz, Mehl etc streuen Zucker, Salz, Mehl etc Beispiele Zucker auf den Kuchen streuen to sprinkle sugar on the cake, to sprinkle (oder | orod dust) the cake with sugar Zucker auf den Kuchen streuen Zucker [Salz, Pfeffer, Mehl] auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas streuen to sprinkle sugar [salt, pepper, flour] onetwas | something sth, to sugar [salt, pepper, flour]etwas | something sth Zucker [Salz, Pfeffer, Mehl] auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas streuen die Straßen (mit Sand [Salz]) streuen to grit [salt] the roads die Straßen (mit Sand [Salz]) streuen hier wird im Winter nicht gestreut they don’t grit (oder | orod salt) the roads in winter here hier wird im Winter nicht gestreut Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen spread streuen Dünger, Mist etc streuen Dünger, Mist etc litter streuen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Stroh streuen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Stroh scatter streuen Physik | physicsPHYS Strahlen streuen Physik | physicsPHYS Strahlen spread streuen Medizin | medicineMED Bakterien streuen Medizin | medicineMED Bakterien spread streuen verbreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig streuen verbreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele Gerüchte streuen to spread rumors amerikanisches Englisch | American EnglishUS to spread rumours britisches Englisch | British EnglishBr Gerüchte streuen etwas streuen lassen to spreadetwas | something sth about etwas streuen lassen „streuen“: intransitives Verb streuen [ˈʃtrɔyən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sprinkle scatter, search, sweep disperse scatter, disperse leak diverge spread sprinkle streuen von Salz-, Zuckerstreuern etc streuen von Salz-, Zuckerstreuern etc Beispiele der Salzstreuer streut nicht the salt shaker isn’t working (oder | orod is clogged [up]) der Salzstreuer streut nicht scatter streuen besonders Militär, militärisch | military termMIL von Gewehren etc streuen besonders Militär, militärisch | military termMIL von Gewehren etc search streuen besonders Militär, militärisch | military termMIL absichtlich, der Länge nach streuen besonders Militär, militärisch | military termMIL absichtlich, der Länge nach sweep streuen besonders Militär, militärisch | military termMIL absichtlich, der Seite nach streuen besonders Militär, militärisch | military termMIL absichtlich, der Seite nach disperse streuen Optik | opticsOPT von Linsen streuen Optik | opticsOPT von Linsen scatter streuen Physik | physicsPHYS von Strahlen disperse streuen Physik | physicsPHYS von Strahlen streuen Physik | physicsPHYS von Strahlen leak streuen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK streuen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK diverge streuen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH streuen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH spread streuen Medizin | medicineMED von Bakterien streuen Medizin | medicineMED von Bakterien „'Streuen“: Neutrum streuenNeutrum | neuter n <Streuens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scatter scatter, dispersion dissemination, scatter dispersion scatter streuen von Körnern, Sand etc streuen von Körnern, Sand etc scatter streuen Physik | physicsPHYS dispersion streuen Physik | physicsPHYS streuen Physik | physicsPHYS dissemination streuen Medizin | medicineMED scatter streuen Medizin | medicineMED streuen Medizin | medicineMED dispersion streuen Militär, militärisch | military termMIL streuen Militär, militärisch | military termMIL
„mahlen“: transitives Verb mahlen [ˈmaːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gemahlen; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grind, mill grind mill crush, bruise pulverize -s-, powder beat grind mahlen Getreide etc mill mahlen Getreide etc mahlen Getreide etc Beispiele etwas zu Mehl mahlen to grindetwas | something sth (in)to flour auch | alsoa. to flouretwas | something sth amerikanisches Englisch | American EnglishUS etwas zu Mehl mahlen grind mahlen Kaffee mahlen Kaffee mill mahlen Pfeffer, Samen etc mahlen Pfeffer, Samen etc crush mahlen grob bruise mahlen grob mahlen grob pulverizeauch | also a. -s-, powder britisches Englisch | British EnglishBr mahlen fein mahlen fein beat mahlen PAPIER mahlen PAPIER „mahlen“: intransitives Verb mahlen [ˈmaːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grind, mill work, operate spin Weitere Beispiele... grind mahlen von Mensch mill mahlen von Mensch mahlen von Mensch mahlen → siehe „kommen“ mahlen → siehe „kommen“ work mahlen von Mühle operate mahlen von Mühle mahlen von Mühle spin mahlen von Rädern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mahlen von Rädern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Räder mahlen im Sand the wheels are spinning in the sand die Räder mahlen im Sand Beispiele die Kiefer der Pferde mahlten in Wendungen wie the horses were grinding their teeth die Kiefer der Pferde mahlten in Wendungen wie „'Mahlen“: Neutrum mahlenNeutrum | neuter n <Mahlens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pulverization -s- pulverizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr mahlen mahlen
„scheuern“: transitives Verb scheuern [ˈʃɔyərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scrub, scour rub, chafe rub, scour, holystone Weitere Beispiele... scrub scheuern Töpfe, Fußboden, Hände etc scour scheuern Töpfe, Fußboden, Hände etc scheuern Töpfe, Fußboden, Hände etc Beispiele die Fliesen mit Sand scheuern to scrub the tiles with sand die Fliesen mit Sand scheuern rub scheuern wund reiben chafe scheuern wund reiben scheuern wund reiben Beispiele der Kragen scheuert ihn am Hals the collar is rubbing his neck der Kragen scheuert ihn am Hals rub scheuern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF scour scheuern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF scheuern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF holystone scheuern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit Scheuerstein scheuern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit Scheuerstein Beispiele jemandem eine scheuern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to cloutjemand | somebody sb to givejemand | somebody sb a clout jemandem eine scheuern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „scheuern“: intransitives Verb scheuern [ˈʃɔyərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rub, chafe chafe rub scheuern von Kragen, Schuhen etc chafe scheuern von Kragen, Schuhen etc scheuern von Kragen, Schuhen etc chafe scheuern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schamfilen scheuern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schamfilen „scheuern“: reflexives Verb scheuern [ˈʃɔyərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to rub against the doorpost... Beispiele sich scheuern rub (oneself), scratch (oneself) sich scheuern sich am Türpfosten scheuern to rub against the doorpost sich am Türpfosten scheuern „'Scheuern“: Neutrum scheuernNeutrum | neuter n <Scheuerns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scrub, scour scrub scheuern Putzen scour scheuern Putzen scheuern Putzen
„rieseln“: intransitives Verb rieseln [ˈriːzəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trickle trickle drizzle trickle, dribble, run Weitere Beispiele... trickle rieseln von Quelle, Bach etc rieseln von Quelle, Bach etc trickle rieseln von Blut, Schweiß, Tränen etc rieseln von Blut, Schweiß, Tränen etc drizzle rieseln von feinem Regen rieseln von feinem Regen Beispiele (leise) rieseln von Schnee to fall gently (leise) rieseln von Schnee trickle rieseln von Sand, Kalk etc dribble rieseln von Sand, Kalk etc run rieseln von Sand, Kalk etc rieseln von Sand, Kalk etc rieseln → siehe „Kalk“ rieseln → siehe „Kalk“ Beispiele Sand durch die Finger rieseln lassen to let sand run through one’s fingers Sand durch die Finger rieseln lassen von den Wänden rieselt der Kalk chalk is crumbling off the walls von den Wänden rieselt der Kalk Beispiele Angst [ein Schauer] rieselte mir über den Rücken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a sensation of fear [a shiver] ran down my spine Angst [ein Schauer] rieselte mir über den Rücken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „rieseln“: unpersönliches Verb rieseln [ˈriːzəln]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it is drizzling there is some slight hail Beispiele es rieselt es regnet fein it is drizzling es rieselt es regnet fein es rieselt es graupelt there is some slight hail es rieselt es graupelt „'Rieseln“: Neutrum rieselnNeutrum | neuter n <Rieselns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trickle drizzle trickle rieseln einer Quelle etc rieseln einer Quelle etc drizzle rieseln des Regens rieseln des Regens