„Marmor“: Maskulinum Marmor [ˈmarmɔr]Maskulinum | masculine m <Marmors; Marmore> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marble, carbonate of lime marble Marmor Mineralogie | mineralogyMINER carbonate of lime Marmor Mineralogie | mineralogyMINER Marmor Mineralogie | mineralogyMINER Beispiele aus Marmor marble(d) aus Marmor parischer [rissiger] Marmor Parian [fibrous] marble parischer [rissiger] Marmor kalt wie Marmor (as) cold as marble kalt wie Marmor
„carrarisch“: Adjektiv carrarisch [kaˈraːrɪʃ]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of Carrara of Carrara carrarisch carrarisch Beispiele carrarischer Marmor Carrara (marble) carrarischer Marmor
„marmoreal“ marmoreal [-ˈmɔːriəl], also | aucha. marmoreanadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marmorn, Marmor… marmorartig marmorn, Marmor… marmoreal marmoreal marmorartig marmoreal marble-like marmoreal marble-like
„marmoration“: noun marmorationnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Marmorbelag Marmorierung, Äderung Marmorbelagmasculine | Maskulinum m marmoration marmoration Marmorierungfeminine | Femininum f marmoration marbling Äderungfeminine | Femininum f marmoration marbling marmoration marbling
„Leib“: Maskulinum Leib [laip]Maskulinum | masculine m <- Leib(e)s; Leiber> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) body belly, abdomen stomach trunk waist body body Leib Körper Leib Körper Leib → siehe „essen“ Leib → siehe „essen“ Leib → siehe „Hemd“ Leib → siehe „Hemd“ Leib → siehe „lebendig“ Leib → siehe „lebendig“ Beispiele ein schlanker Leib a slender body ein schlanker Leib er sitzt zu Hause und pflegt seinen Leib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he sits at home and takes things easy er sitzt zu Hause und pflegt seinen Leib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg am ganzen Leibe zittern to tremble all over am ganzen Leibe zittern ich habe die Armut am eigenen Leib(e) erfahren (oder | orod zu spüren bekommen) I have seen (oder | orod experienced) poverty (oder | orod what it is like to be poor) myself (oder | orod first-hand) ich habe die Armut am eigenen Leib(e) erfahren (oder | orod zu spüren bekommen) er hat einen unverschämten Ton am Leib(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is very impertinent er hat einen unverschämten Ton am Leib(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du hast aber einen Schritt am Leib(e)! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you are a fast walker! du hast aber einen Schritt am Leib(e)! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wir konnten nur das retten, was wir auf dem Leibe hatten (oder | orod trugen) all we were able to rescue were the clothes we stood up in wir konnten nur das retten, was wir auf dem Leibe hatten (oder | orod trugen) jemandem auf den Leib rücken sich nähern to edge up tojemand | somebody sb jemandem auf den Leib rücken sich nähern jemandem auf den Leib rücken bedrängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to pressjemand | somebody sb hard jemandem auf den Leib rücken bedrängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig diese Rolle ist ihm wie auf den Leib geschrieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this role (auch | alsoa. rôle) suits him to a tee diese Rolle ist ihm wie auf den Leib geschrieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er schrie sich die Lunge aus dem Leib(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he screamed his head off er schrie sich die Lunge aus dem Leib(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mir lacht das Herz im Leib(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig my heart leaps with joy mir lacht das Herz im Leib(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat kein Herz im Leib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has no feelings er hat kein Herz im Leib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig keine Ehre im Leib(e) haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have no sense of hono(u)r keine Ehre im Leib(e) haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig da tut einem ja das Herz im Leib weh, wenn man das sieht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it cuts very deep when you see such a thing da tut einem ja das Herz im Leib weh, wenn man das sieht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie hat den Teufel im Leib(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she’s a real devil sie hat den Teufel im Leib(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bleib mir damit vom Leib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dont bother me with that bleib mir damit vom Leib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg drei Schritt vom Leib! umgangssprachlich | familiar, informalumg keep your distance! drei Schritt vom Leib! umgangssprachlich | familiar, informalumg sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden vom Leib halten jemanden meiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to avoidjemand | somebody sb, to steer clear ofjemand | somebody sb sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden vom Leib halten jemanden meiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden vom Leib halten Abstand halten to keepjemand | somebody sb at arm’s length sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden vom Leib halten Abstand halten halt ihn mir bloß vom Leib(e)! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig keep him away from me! halt ihn mir bloß vom Leib(e)! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hält sich (Dativ | dative (case)dat) alle Unannehmlichkeiten vom Leibe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he steers clear of any difficulties er hält sich (Dativ | dative (case)dat) alle Unannehmlichkeiten vom Leibe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem zu Leibe gehen (oder | orod rücken) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to attackjemand | somebody sb jemandem zu Leibe gehen (oder | orod rücken) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg einem Problem zu Leibe rücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to tackle a problem einem Problem zu Leibe rücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg einem Kuchen zu Leibe rücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to attack (oder | orod start on) a cake einem Kuchen zu Leibe rücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Leib und Leben einsetzen to risk ones life, to risk life and limb Leib und Leben einsetzen dieses Regime bildet eine Gefahr für Leib und Leben this regime poses a threat to life and liberty dieses Regime bildet eine Gefahr für Leib und Leben mit Leib und Seele bei einer Sache sein to doetwas | something sth with heart and soul mit Leib und Seele bei einer Sache sein er ist mit Leib und Seele Soldat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is a soldier through and through er ist mit Leib und Seele Soldat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen belly Leib Bauch, Unterleib abdomen Leib Bauch, Unterleib Leib Bauch, Unterleib Beispiele aufgedunsener Leib bloated abdomen aufgedunsener Leib sich (Dativ | dative (case)dat) den Leib vollschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg to stuff oneself sich (Dativ | dative (case)dat) den Leib vollschlagen umgangssprachlich | familiar, informalumg gesegneten Leibes sein literarisch | literaryliter to be with child, to be pregnant gesegneten Leibes sein literarisch | literaryliter stomach Leib Magen Leib Magen Beispiele nichts im Leibe haben to have an empty stomach nichts im Leibe haben trunk Leib Rumpf Leib Rumpf waist Leib Taille Leib Taille Beispiele er fasste sie um den Leib he put his arm (a)round her waist er fasste sie um den Leib body Leib Religion | religionREL Leib Religion | religionREL Beispiele der sündige Leib the body in sin der sündige Leib das ist mein Leib Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL this is my body das ist mein Leib Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL der Leib des Herrn the Host, the Body of Christ, the consecrated (oder | orod eucharistic) bread (oder | orod wafer) der Leib des Herrn
„nachschaffen“: transitives Verb nachschaffentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) create based on a model, model, copy, imitate, reproduce create (oder | orod produce) (etwas | somethingsth) based on a model, model, copy, imitate, reproduce nachschaffen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST kopieren nachschaffen Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST kopieren Beispiele der Künstler schuf den Kopf in Marmor nach the artist reproduced the head in marble der Künstler schuf den Kopf in Marmor nach
„leiben“: intransitives Verb leiben [ˈlaibən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) its the spitting image of him [her] thats him [her] all over Beispiele nur in das ist er [sie], wie er [sie] leibt und lebt its the spitting image of him [her] nur in das ist er [sie], wie er [sie] leibt und lebt nur in das ist er [sie], wie er [sie] leibt und lebt typisch thats him [her] all over nur in das ist er [sie], wie er [sie] leibt und lebt typisch
„Verhärtung“: Femininum VerhärtungFemininum | feminine f <Verhärtung; Verhärtungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hardening embitterment, bitterness induration, scleroma, callosity, sclerosis, scirrhosity induration, callosity, scirrhosity, callus hardening Verhärtung von Herz, Fronten etc besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Verhärtung von Herz, Fronten etc besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> embitterment Verhärtung Verbitterung <nurSingular | singular sg> bitterness Verhärtung Verbitterung <nurSingular | singular sg> Verhärtung Verbitterung <nurSingular | singular sg> induration Verhärtung Medizin | medicineMED von Geweben, Organen etc <nurSingular | singular sg> Verhärtung Medizin | medicineMED von Geweben, Organen etc <nurSingular | singular sg> scleroma Verhärtung Medizin | medicineMED der Respirationswege <nurSingular | singular sg> Verhärtung Medizin | medicineMED der Respirationswege <nurSingular | singular sg> callosity Verhärtung Medizin | medicineMED der Haut <nurSingular | singular sg> Verhärtung Medizin | medicineMED der Haut <nurSingular | singular sg> sclerosis Verhärtung Medizin | medicineMED Sklerosierung <nurSingular | singular sg> Verhärtung Medizin | medicineMED Sklerosierung <nurSingular | singular sg> scirrhosity Verhärtung Medizin | medicineMED von Geschwülsten <nurSingular | singular sg> Verhärtung Medizin | medicineMED von Geschwülsten <nurSingular | singular sg> Beispiele Verhärtung des Leibes <nurSingular | singular sg> constipation Verhärtung des Leibes <nurSingular | singular sg> induration Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, in Geweben, Organen etc Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, in Geweben, Organen etc callosity Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, der Haut callus Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, der Haut Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, der Haut scirrhosity Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, bei einer Geschwulst Verhärtung Medizin | medicineMED verhärtete Stelle, bei einer Geschwulst
„Büste“: Femininum Büste [ˈbʏstə]Femininum | feminine f <Büste; Büsten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bust bust, bosom dressmaker’s dummy bust Büste Plastik Büste Plastik Beispiele eine Büste aus Marmor a marble bust eine Büste aus Marmor eine Büste in Stein meißeln to carve a bust in stone eine Büste in Stein meißeln bust Büste weibliche Brust bosom Büste weibliche Brust Büste weibliche Brust dressmaker’s dummy Büste Schneiderpuppe Büste Schneiderpuppe
„gebläht“: Adjektiv geblähtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bloated blown, tympanic bloated gebläht Medizin | medicineMED gebläht Medizin | medicineMED Beispiele geblähter Leib abdominal distension (oder | orod distention) geblähter Leib blown gebläht Tiermedizin | veterinary medicineVET tympanic gebläht Tiermedizin | veterinary medicineVET gebläht Tiermedizin | veterinary medicineVET