Deutsch-Englisch Übersetzung für "Konventionen erschüttern"

"Konventionen erschüttern" Englisch Übersetzung

Meinten Sie erschütternd oder erschüttert?
Konvention
[kɔnvɛnˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Konvention; Konventionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • convention
    Konvention Politik | politicsPOL
    agreement
    Konvention Politik | politicsPOL
    treaty
    Konvention Politik | politicsPOL
    Konvention Politik | politicsPOL
  • cartel
    Konvention Politik | politicsPOL zwischen feindlichen Nationen
    Konvention Politik | politicsPOL zwischen feindlichen Nationen
Beispiele
  • convention
    Konvention SPIEL beim Kartenspiel
    Konvention SPIEL beim Kartenspiel
erschüttern
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shake, make (etwas | somethingsth) tremble (oder | orod quake)
    erschüttern Boden etc
    convulse
    erschüttern Boden etc
    erschüttern Boden etc
  • shake
    erschüttern Vertrauen, Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erschüttern Vertrauen, Glauben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • jemanden erschüttern seelisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to shock (oder | orod upset, agitate, ruffle)jemand | somebody sb
    jemanden erschüttern seelisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er lässt sich durch nichts erschüttern
    nothing ever ruffles him
    er lässt sich durch nichts erschüttern
  • das konnte ihn nicht erschüttern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it left him cold, it didn’t worry him
    das konnte ihn nicht erschüttern umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jemanden erschüttern tief bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to move (oder | orod affect)jemand | somebody sb (deeply), to shakejemand | somebody sb
    jemanden erschüttern tief bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • es hat ihn sichtlich erschüttert
    he was visibly moved
    es hat ihn sichtlich erschüttert
  • shake
    erschüttern Land durch Bürgerkrieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    convulse
    erschüttern Land durch Bürgerkrieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erschüttern Land durch Bürgerkrieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • concuss
    erschüttern Medizin | medicineMED Gehirn
    erschüttern Medizin | medicineMED Gehirn
  • shock
    erschüttern Medizin | medicineMED Nervensystem
    erschüttern Medizin | medicineMED Nervensystem
erschüttern
Neutrum | neuter n <Erschütterns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Phlegma
[ˈflɛgma]Neutrum | neuter n <Phlegmas; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • phlegm
    Phlegma Unerschütterlichkeit
    equanimity
    Phlegma Unerschütterlichkeit
    Phlegma Unerschütterlichkeit
  • indifference
    Phlegma besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Phlegma besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • phlegm
    Phlegma Medizin | medicineMED Schleim
    Phlegma Medizin | medicineMED Schleim
Hasser
Maskulinum | masculine m <Hassers; Hasser>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er ist ein Hasser aller Konventionen
    he is a hater (oder | orod an enemy) of all conventions
    er ist ein Hasser aller Konventionen
derartig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • such
    derartig
    derartig
Beispiele
derartig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • so, in such a manner (oder | orod way)
    derartig derart
    derartig derart
derartig
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Haager
[ˈhaːgər]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (of The) Hague
    Haager
    Haager
Beispiele
  • die Haager Abkommen (oder | orod Konventionen)
    the Hague Conventions
    die Haager Abkommen (oder | orod Konventionen)
  • Haager Schiedshof
    International (Permanent) Court of Arbitration at The Hague
    Haager Schiedshof
Genfer
Maskulinum | masculine m <Genfers; Genfer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Genfer
Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der Genfer See Geografie | geographyGEOG
    Lake Geneva
    auch | alsoa. the Lake Leman
    der Genfer See Geografie | geographyGEOG
  • Genfer Konvention (oder | orod Abkommen) Politik | politicsPOL
    Geneva Convention
    Genfer Konvention (oder | orod Abkommen) Politik | politicsPOL
Grundfeste
Femininum | feminine f <Grundfeste; Grundfesten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • foundationsPlural | plural pl
    Grundfeste <Plural | pluralpl>
    Grundfeste <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • ein System in den Grundfesten erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    to shake a system to its (very) foundations
    ein System in den Grundfesten erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
  • an den Grundfesten eines Staates rütteln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    to rock the foundations of a state
    an den Grundfesten eines Staates rütteln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
  • hawk’s-beard
    Grundfeste Botanik | botanyBOT Gattg Crepis, besonders C. tectorum
    crepis
    Grundfeste Botanik | botanyBOT Gattg Crepis, besonders C. tectorum
    Grundfeste Botanik | botanyBOT Gattg Crepis, besonders C. tectorum
Zuversicht
Femininum | feminine f <Zuversicht; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • confidence
    Zuversicht Vertrauen in die Zukunft
    trust
    Zuversicht Vertrauen in die Zukunft
    Zuversicht Vertrauen in die Zukunft
Beispiele
Beispiele
Schranke
[ˈʃraŋkə]Femininum | feminine f <Schranke; Schranken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lattice gate
    Schranke Eisenbahn | railwaysBAHN Gitterschranke
    Schranke Eisenbahn | railwaysBAHN Gitterschranke
  • grade-crossing gate amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schranke Eisenbahn | railwaysBAHN Überwegschranke
    level-crossing gate britisches Englisch | British EnglishBr
    Schranke Eisenbahn | railwaysBAHN Überwegschranke
    Schranke Eisenbahn | railwaysBAHN Überwegschranke
  • grade-crossing wicket gate amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schranke Eisenbahn | railwaysBAHN Fußgängerschranke
    level-crossing wicket gate britisches Englisch | British EnglishBr
    Schranke Eisenbahn | railwaysBAHN Fußgängerschranke
    Schranke Eisenbahn | railwaysBAHN Fußgängerschranke
  • revolving (oder | orod swing) gate
    Schranke Eisenbahn | railwaysBAHN Drehschranke
    Schranke Eisenbahn | railwaysBAHN Drehschranke
Beispiele
  • (customs) barrier(sPlural | plural pl)
    Schranke Zollschranke
    Schranke Zollschranke
  • tollgate
    Schranke Mautschranke
    toll bar
    Schranke Mautschranke
    turnpike
    Schranke Mautschranke
    Schranke Mautschranke
  • limit
    Schranke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Schranke Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • bar
    Schranke im Gerichtssaal <meistPlural | plural pl>
    Schranke im Gerichtssaal <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • barrier
    Schranke Sport | sportsSPORT eines Parcours
    Schranke Sport | sportsSPORT eines Parcours
  • barrier
    Schranke Absperrung, Hindernis
    Schranke Absperrung, Hindernis
Beispiele
  • eine Schranke aufrichten (oder | orod errichten) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put up a barrier
    eine Schranke aufrichten (oder | orod errichten) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Schranke(n) durchbrechen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to break through (oder | orod down) the barrier(s)
    die Schranke(n) durchbrechen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die (letzten) Schranken zwischen ihnen fielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the (last) barriers between them fell away
    die (letzten) Schranken zwischen ihnen fielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • barriers
    Schranke soziale, wirtschaftliche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    Schranke soziale, wirtschaftliche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
  • limits
    Schranke Grenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    bounds
    Schranke Grenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    Schranke Grenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • lists (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl)
    Schranke Geschichte | historyHIST Kampfplatz <Plural | pluralpl>
    Schranke Geschichte | historyHIST Kampfplatz <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • für etwas [j-n] in die Schranken treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    to stand up for (oder | orod to support)etwas | something sth [sb], to backetwas | something sth [sb] up
    für etwas [j-n] in die Schranken treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
  • gegen jemanden in die Schranken treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    to enter the lists againstjemand | somebody sb
    gegen jemanden in die Schranken treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>