„Kohldampf“: Maskulinum KohldampfMaskulinum | masculine m <Kohldampf(e)s; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ravenous hunger ravenous hunger Kohldampf Kohldampf Beispiele Kohldampf haben to be starving, to be famished Kohldampf haben Kohldampf schieben to go (oder | orod be) hungry, to suffer from hunger Kohldampf schieben
„schieben“: transitives Verb schieben [ˈʃiːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <schiebt; schob; geschoben; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) push, shove put put put off, postpone expel shunt crab push, profiteer with, racketeer, traffic sprout carry on illicit trade push schieben Autos, Kinderwagen, Möbel etc schieben Autos, Kinderwagen, Möbel etc shove schieben stärker schieben stärker Beispiele einen Schubkarren [ein Fahrrad] schieben to push (oder | orod wheel) a wheelbarrow [bicycle] einen Schubkarren [ein Fahrrad] schieben jemanden schieben to pushjemand | somebody sb jemanden schieben jemanden schieben in eine Position etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to man(o)euverjemand | somebody sb amerikanisches Englisch | American EnglishUS to manœuvrejemand | somebody sb britisches Englisch | British EnglishBr jemanden schieben in eine Position etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden beiseite schieben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to push (oder | orod shove, elbow, thrust)jemand | somebody sb aside (oder | orod out of the way) jemanden beiseite schieben auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er muss für alles (erst) geschoben werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has to be pushed to do anything er muss für alles (erst) geschoben werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Hut in den Nacken (oder | orod ins Genick) schieben to push (oder | orod tilt) back one’s hat den Hut in den Nacken (oder | orod ins Genick) schieben dem Kind die Arznei in den Mund schieben to force the medicine into the child’s mouth dem Kind die Arznei in den Mund schieben die Decke von sich schieben to push the cover off die Decke von sich schieben den Riegel vor die Tür schieben to push (oder | orod slide) the bolt across the door den Riegel vor die Tür schieben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen put schieben gleiten lassen schieben gleiten lassen Beispiele seine Hände in die Taschen schieben to put (oder | orod slip) one’s hands in(to) one’s pockets seine Hände in die Taschen schieben er schiebt ein Brot nach dem anderen in den Mund he stuffs one sandwich after the other into his mouth er schiebt ein Brot nach dem anderen in den Mund put (aufAkkusativ | accusative (case) akk on) schieben wegschieben schieben wegschieben Beispiele die Schuld auf jemanden [etwas] schieben to put (oder | orod lay) the blame onjemand | somebody sb [sth], to blamejemand | somebody sb [sth] die Schuld auf jemanden [etwas] schieben du schiebst immer alles auf andere [deinen Zeitmangel] you are always blaming other people for everything [blaming your lack of time] du schiebst immer alles auf andere [deinen Zeitmangel] einen Gedanken von sich schieben to put a thought to the back of one’s mind einen Gedanken von sich schieben die Schuld von sich schieben to deny one’s guilt die Schuld von sich schieben jemandemetwas | something etwas in die Schuhe schieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to put (oder | orod pin) the blame foretwas | something sth onjemand | somebody sb, to layetwas | something sth at sb’s door jemandemetwas | something etwas in die Schuhe schieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen put off schieben verschieben postpone schieben verschieben schieben verschieben Beispiele etwas | somethingetwas von einem Tag auf den anderen schieben to putetwas | something sth off (oder | orod postponeetwas | something sth) from one day to the next etwas | somethingetwas von einem Tag auf den anderen schieben etwas | somethingetwas auf die lange Bank schieben to putetwas | something sth off, to postponeetwas | something sth etwas | somethingetwas auf die lange Bank schieben expel schieben abschieben schieben abschieben Beispiele jemanden über die Grenze schieben to expeljemand | somebody sb from the country jemanden über die Grenze schieben profiteer (with), racketeer (with), traffic (in), carry on (an) illicit trade (in) schieben Wechsel, Waren, Lebensmittel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg schieben Wechsel, Waren, Lebensmittel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg push schieben Drogen schieben Drogen Beispiele Wache [Dienst] schieben tun, ableisten, machen besonders Militär, militärisch | military termMIL umgangssprachlich | familiar, informalumg to be on guard [duty] Wache [Dienst] schieben tun, ableisten, machen besonders Militär, militärisch | military termMIL umgangssprachlich | familiar, informalumg Knast schieben to be doing time Knast schieben Kurzarbeit schieben to be on short time Kurzarbeit schieben Überstunden schieben to do overtime Überstunden schieben Kohldampf schieben to go (oder | orod be) hungry, to suffer from hunger Kohldampf schieben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Kegel schieben to bowl, to go bowling Kegel schieben alle neune schieben to throw all nine, to have (oder | orod get) a strike alle neune schieben eine Kugel schieben to bowl a ball eine Kugel schieben eine ruhige Kugel schieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to lead a cushy (oder | orod an easy) life, to have a cushy number eine ruhige Kugel schieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen shunt schieben Eisenbahn | railwaysBAHN schieben Eisenbahn | railwaysBAHN Beispiele den Zug auf ein Nebengleis schieben to shunt the train on to a siding den Zug auf ein Nebengleis schieben crab schieben Luftfahrt | aviationFLUG im Seitenwind gegensteuern: Flugzeug schieben Luftfahrt | aviationFLUG im Seitenwind gegensteuern: Flugzeug sprout schieben Jagd | huntingJAGD Gehörn, Geweih etc schieben Jagd | huntingJAGD Gehörn, Geweih etc „schieben“: intransitives Verb schieben [ˈʃiːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shuffle coast wangle, cheat shuffle schieben schlurfen, latschen umgangssprachlich | familiar, informalumg schieben schlurfen, latschen umgangssprachlich | familiar, informalumg coast schieben Auto | automobilesAUTO bei Beginn des Schleuderns schieben Auto | automobilesAUTO bei Beginn des Schleuderns Beispiele schieben mitetwas | something etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg to profiteer (oder | orod racketeer) withetwas | something sth, to carry on (an) illicit trade inetwas | something sth, to traffic inetwas | something sth schieben mitetwas | something etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg schieben mitetwas | something etwas mit Drogen to pushetwas | something sth schieben mitetwas | something etwas mit Drogen Beispiele er schiebt mit ihr umgangssprachlich | familiar, informalumg he is going out with her er schiebt mit ihr umgangssprachlich | familiar, informalumg wangle schieben betrügen, schummeln umgangssprachlich | familiar, informalumg cheat schieben betrügen, schummeln umgangssprachlich | familiar, informalumg schieben betrügen, schummeln umgangssprachlich | familiar, informalumg „schieben“ schieben [ˈʃiːbən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) move move Beispiele sich schieben sich einen Weg bahnen push sich schieben sich einen Weg bahnen sich durch die Menge schieben to push (oder | orod elbow, shove) one’s way through the crowd sich durch die Menge schieben der Läufer schiebt sich an die Spitze des Feldes Sport | sportsSPORT the runner moves through (oder | orod works his way) to the front of the field der Läufer schiebt sich an die Spitze des Feldes Sport | sportsSPORT sich in den Vordergrund schieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to push oneself into the foreground sich in den Vordergrund schieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen move schieben sich langsam vorwärtsbewegen schieben sich langsam vorwärtsbewegen Beispiele die Menge schob sich langsam in Richtung Bahnhof the crowd moved slowly in the direction of the station die Menge schob sich langsam in Richtung Bahnhof move schieben sich verschieben schieben sich verschieben Beispiele der Rock schiebt sich in die Höhe the skirt moves (oder | orod creeps) up der Rock schiebt sich in die Höhe „Schieben“: Neutrum schiebenNeutrum | neuter n <Schiebens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) postponement postponement Schieben Verschieben Schieben Verschieben Schieben → siehe „Schiebung“ Schieben → siehe „Schiebung“