„Geschöpf“: Neutrum GeschöpfNeutrum | neuter n <Geschöpf(e)s; Geschöpfe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) creature creature creature Geschöpf Lebewesen Geschöpf Lebewesen Beispiele ein Geschöpf Gottes one of God’s creatures ein Geschöpf Gottes der Mensch als Geschöpf Gottes man as a being created by God der Mensch als Geschöpf Gottes süßes [armes] Geschöpf umgangssprachlich | familiar, informalumg lovely [poor] creature (oder | orod thing) süßes [armes] Geschöpf umgangssprachlich | familiar, informalumg so ein liebes Geschöpf! what a dear! so ein liebes Geschöpf! du bist ein faules Geschöpf! umgangssprachlich | familiar, informalumg you are a lazy so-and-so! du bist ein faules Geschöpf! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen creature Geschöpf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Geschöpf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein Geschöpf seiner Fantasie a figment of his imagination ein Geschöpf seiner Fantasie
„fantasy“: noun fantasy [ˈfæntəsi; -zi]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fantastische Literatur Fantasie, Einbildungskraft, Fantasiegebilde, Fantasienfolge bloße Einbildung, Hirngespinst, Trugbild Fantasieren, Spintisieren Fantasie Vorstellungsvermögen, Wachtraum fantastische Literatur fantasy fantasy literature fantasy fantasy literature Fantasiefeminine | Femininum f fantasy fantasy Einbildungskraftfeminine | Femininum f fantasy power of imagination Vorstellungsvermögenneuter | Neutrum n fantasy power of imagination fantasy power of imagination Fantasiegebildeneuter | Neutrum n fantasy figment of imagination fantasy figment of imagination Fantasienfolgefeminine | Femininum f fantasy psychology | PsychologiePSYCH waking dream Wachtraummasculine | Maskulinum m fantasy psychology | PsychologiePSYCH waking dream fantasy psychology | PsychologiePSYCH waking dream (bloße) Einbildung, Hirngespinstneuter | Neutrum n fantasy illusion Trugbildneuter | Neutrum n fantasy illusion fantasy illusion (das) Fantasieren fantasy act of fantasizing fantasy act of fantasizing (das) Spintisieren fantasy fantasy Fantasiefeminine | Femininum f fantasy musical term | MusikMUS fantasy musical term | MusikMUS fantasy syn vgl. → siehe „imagination“ fantasy syn vgl. → siehe „imagination“ „fantasy“: intransitive verb | transitive verb fantasy [ˈfæntəsi; -zi]intransitive verb | intransitives Verb v/i &transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fantasieren fantasieren fantasy fantasy
„Fantasie“: Femininum Fantasie [fantaˈziː]Femininum | feminine f <Fantasie; Fantasien [-ən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) imagination fancy, fantasy hallucination, vision, fantasy daydreams, reverie fantasia, fantasie, fantasy imagination Fantasie Einbildungsgabe <nurSingular | singular sg> Fantasie Einbildungsgabe <nurSingular | singular sg> Beispiele blühende (oder | orod lebhafte) [krankhafte, wilde] Fantasie <nurSingular | singular sg> vivid [morbid, wild] imagination blühende (oder | orod lebhafte) [krankhafte, wilde] Fantasie <nurSingular | singular sg> eine schmutzige Fantasie <nurSingular | singular sg> a dirty mind eine schmutzige Fantasie <nurSingular | singular sg> das beflügelt die Fantasie <nurSingular | singular sg> that fires the imagination das beflügelt die Fantasie <nurSingular | singular sg> jemandes Fantasie anregen <nurSingular | singular sg> to stir sb’s imagination jemandes Fantasie anregen <nurSingular | singular sg> du hast aber Fantasie! <nurSingular | singular sg> you certainly have a vivid imagination! du hast aber Fantasie! <nurSingular | singular sg> seiner Fantasie freien Lauf (oder | orod die Zügel schießen) lassen <nurSingular | singular sg> to give free rein to one’s imagination seiner Fantasie freien Lauf (oder | orod die Zügel schießen) lassen <nurSingular | singular sg> die Fantasie geht mit ihm durch <nurSingular | singular sg> his imagination is running wild (oder | orod is getting the better of him) die Fantasie geht mit ihm durch <nurSingular | singular sg> ein Gebilde (oder | orod Erzeugnis, Produkt) seiner Fantasie <nurSingular | singular sg> a product of his imagination ein Gebilde (oder | orod Erzeugnis, Produkt) seiner Fantasie <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fancy Fantasie bloße Einbildung, Hirngespinst fantasy Fantasie bloße Einbildung, Hirngespinst Fantasie bloße Einbildung, Hirngespinst Beispiele das ist reine Fantasie that is pure fantasy (oder | orod mere fancy) das ist reine Fantasie hallucination Fantasie Wahngebilde vision Fantasie Wahngebilde fantasy Fantasie Wahngebilde Fantasie Wahngebilde Beispiele fieberhafte Fantasien feverish hallucinations fieberhafte Fantasien daydreams, reverieSingular | singular sg Fantasie <Plural | pluralpl> Fantasie <Plural | pluralpl> fantasia Fantasie Musik | musical termMUS auch | alsoa. fantasie, fantasy Fantasie Musik | musical termMUS Fantasie Musik | musical termMUS
„morbid“: Adjektiv morbid [mɔrˈbiːt]Adjektiv | adjective adj <morbider; morbidst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) decadent, degenerate sickly, sickly, ailing, deathly decadent morbid dekadent morbid dekadent degenerate morbid Geschlecht etc morbid Geschlecht etc Beispiele eine morbide Fantasie a morbid imagination eine morbide Fantasie sickly morbid Medizin | medicineMED ailing morbid Medizin | medicineMED morbid Medizin | medicineMED sickly morbid Blässe Medizin | medicineMED deathly morbid Blässe Medizin | medicineMED morbid Blässe Medizin | medicineMED
„bedauernswert“ bedauernswert, bedauernswürdigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pitiable, pitiful, piteous regrettable, deplorable, unfortunate, lamentable pitiable bedauernswert bemitleidenswert pitiful bedauernswert bemitleidenswert piteous bedauernswert bemitleidenswert bedauernswert bemitleidenswert Beispiele sie ist ein bedauernswertes Geschöpf she is a pitiful creature sie ist ein bedauernswertes Geschöpf er sieht bedauernswert aus he is a piteous sight er sieht bedauernswert aus es war ein bedauernswerter Anblick it was a pitiable (oder | orod piteous) sight es war ein bedauernswerter Anblick regrettable bedauernswert bedauerlich unfortunate bedauernswert bedauerlich bedauernswert bedauerlich deplorable bedauernswert stärker lamentable bedauernswert stärker bedauernswert stärker
„fantasieren“: intransitives Verb fantasieren [fantaˈziːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) daydream, dream, fantasize -s-, indulge in fantasies ramble, rave, talk incoherently, talk nonsense improvise, extemporize -s-, play extempore be delirious, rave, have delusions indulge in fantasies (oder | orod daydreams) fantasieren sich Traumvorstellungen hingeben fantasieren sich Traumvorstellungen hingeben daydream, dream, fantasizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr fantasieren fantasieren be delirious, rave, have delusions (oder | orod fantasies) fantasieren Medizin | medicineMED fantasieren Medizin | medicineMED ramble fantasieren Unsinn reden rave fantasieren Unsinn reden talk incoherently fantasieren Unsinn reden talk nonsense fantasieren Unsinn reden fantasieren Unsinn reden improvise, extemporizeauch | also a. -s-, play extempore britisches Englisch | British EnglishBr fantasieren Musik | musical termMUS fantasieren Musik | musical termMUS
„Morbidität“: Femininum Morbidität [mɔrbidiˈtɛːt]Femininum | feminine f <Morbidität; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) decadence, degeneracy morbidity rate, ratio of sick to healthy persons sickliness decadence Morbidität Dekadenz Morbidität Dekadenz degeneracy Morbidität Degeneration Morbidität Degeneration Beispiele die Morbidität seiner Fantasie the morbid nature of his imagination die Morbidität seiner Fantasie morbidity (rate), ratio of sick to healthy persons (in a community) Morbidität Medizin | medicineMED Morbidität Medizin | medicineMED sickliness Morbidität Medizin | medicineMED Kränklichkeit Morbidität Medizin | medicineMED Kränklichkeit
„Ausgeburt“: Femininum AusgeburtFemininum | feminine f <Ausgeburt; Ausgeburten> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) monstrosity monstrosity Ausgeburt Ausgeburt Beispiele Ausgeburt der Fantasie monstrous product of the imagination Ausgeburt der Fantasie Ausgeburt der Hölle fiend, spawn of the devil Ausgeburt der Hölle
„versaut“: Adjektiv versautAdjektiv | adjective adj <versauter; versautest> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mucky messed-up dirty mucky versaut dreckig versaut dreckig messed-up versaut kaputt, verdorben versaut kaputt, verdorben Beispiele ein total versauter Urlaub a complete mess of a holiday britisches Englisch | British EnglishBr a complete mess of a vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS ein total versauter Urlaub dirty versaut obszön versaut obszön Beispiele er hat eine total versaute Fantasie he’s got a filthy imagination er hat eine total versaute Fantasie
„ausschweifend“: Adjektiv ausschweifendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) extravagant, excessive, wild dissolute, debauched, wild extravagant ausschweifend Wünsche etc excessive ausschweifend Wünsche etc wild ausschweifend Wünsche etc ausschweifend Wünsche etc Beispiele eine ausschweifende Fantasie an unbridled imagination eine ausschweifende Fantasie dissolute ausschweifend sittenlos debauched ausschweifend sittenlos wild ausschweifend sittenlos ausschweifend sittenlos Beispiele ein ausschweifendes Leben führen to lead a wild life ein ausschweifendes Leben führen „ausschweifend“: Adverb ausschweifendAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to live a dissolute life Beispiele ausschweifend leben to live a dissolute life ausschweifend leben