Deutsch-Englisch Übersetzung für "Blumenstrausses"

"Blumenstrausses" Englisch Übersetzung

Blumenstrauß
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bunch of flowers
    Blumenstrauß
    Blumenstrauß
  • bouquet
    Blumenstrauß Blumengebinde
    Blumenstrauß Blumengebinde
Beispiele
  • jemandem einen Blumenstrauß bringen
    to bringjemand | somebody sb a bouquet (oder | orod flowers)
    jemandem einen Blumenstrauß bringen
  • er brachte einen Blumenstrauß mit
    he brought flowers
    er brachte einen Blumenstrauß mit
Willkommensgruß
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • welcome
    Willkommensgruß
    Willkommensgruß
Beispiele
revanchieren
[revãˈʃiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich revanchieren für eine Beleidigung etc
    sich revanchieren für eine Beleidigung etc
  • sich an jemandem (für etwas) revanchieren
    to take (oder | orod get one’s) revenge onjemand | somebody sb (foretwas | something sth)
    sich an jemandem (für etwas) revanchieren
Beispiele
  • sich bei jemandem revanchieren für eine Einladung, einen Dienst etc
    to return sb’s favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod compliment)
    to return sb’s favour britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod compliment)
    to payjemand | somebody sb back
    sich bei jemandem revanchieren für eine Einladung, einen Dienst etc
  • wie kann ich mich bei Ihnen für Ihre Freundlichkeit revanchieren?
    how can I repay your kindness? how can I reciprocate your favo(u)r?
    wie kann ich mich bei Ihnen für Ihre Freundlichkeit revanchieren?
  • sich mit einer Einladung [einem Blumenstrauß] revanchieren
    to reciprocate with an invitation [to show one’s appreciation with a bunch of flowers]
    sich mit einer Einladung [einem Blumenstrauß] revanchieren
verehren
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verehren hoch schätzen
    verehren hoch schätzen
  • honour britisches Englisch | British EnglishBr
    verehren
    verehren
  • venerate
    verehren besonders ehrfurchtsvoll
    revere amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verehren besonders ehrfurchtsvoll
    verehren besonders ehrfurchtsvoll
Beispiele
  • admire
    verehren bewundern
    verehren bewundern
Beispiele
  • venerate
    verehren Religion | religionREL Heilige, Gott
    verehren Religion | religionREL Heilige, Gott
  • worship
    verehren Religion | religionREL Heilige, Gott, anbeten
    adore
    verehren Religion | religionREL Heilige, Gott, anbeten
    verehren Religion | religionREL Heilige, Gott, anbeten
Beispiele
  • worship
    verehren schwärmerisch lieben
    adore
    verehren schwärmerisch lieben
    verehren schwärmerisch lieben
Beispiele
verehren
Neutrum | neuter n <Verehrens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

hüllen
[ˈhʏlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hüllen
[ˈhʏlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hüllen
    to wrap oneself (up) inetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hüllen
  • sie hüllte sich fester in ihren Mantel
    she wrapped her coat more tightly around her
    sie hüllte sich fester in ihren Mantel
  • sich in Schweigen hüllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to wrap oneself in silence
    sich in Schweigen hüllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
statt
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen; umgangssprachlich | familiar, informalumgund | and u. obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsDativ | dative (case) dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
statt
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • statt Worten
    instead of words
    statt Worten
statt
Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • dieser Brief ist an mich statt an dich gerichtet
    this letter is addressed to me and not (to) you
    dieser Brief ist an mich statt an dich gerichtet