Deutsch-Englisch Übersetzung für "goettlichsten"

"goettlichsten" Englisch Übersetzung

göttlich
[ˈgœtlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • divine
    göttlich Gnade, Liebe, Vorsehung etc
    of God
    göttlich Gnade, Liebe, Vorsehung etc
    göttlich Gnade, Liebe, Vorsehung etc
Beispiele
  • godlike
    göttlich gottähnlich
    heavenly
    göttlich gottähnlich
    divine
    göttlich gottähnlich
    göttlich gottähnlich
Beispiele
  • divine
    göttlich herrlich, großartig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heavenly
    göttlich herrlich, großartig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wonderful
    göttlich herrlich, großartig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    göttlich herrlich, großartig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein göttlicher Anblick
    a heavenly sight
    ein göttlicher Anblick
  • das war ein göttlicher Fraß Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    das war ein göttlicher Fraß Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
göttlich
[ˈgœtlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich göttlich amüsieren Spaß haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have the time of one’s life
    sich göttlich amüsieren Spaß haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich göttlich amüsieren lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to laugh oneself silly
    sich göttlich amüsieren lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
göttlich
Neutrum | neuter n <Göttlichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the divine
    göttlich
    göttlich
Beispiele
  • das Göttliche im Menschen
    the divine (spark) in man
    das Göttliche im Menschen
Offenbarung
Femininum | feminine f <Offenbarung; Offenbarungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die (Geheime) Offenbarung des Johannes Religion | religionREL Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Revelation of St. John the Divine
    die (Geheime) Offenbarung des Johannes Religion | religionREL Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • göttliche Offenbarung
    (divine) revelation
    göttliche Offenbarung
Lenkung
Femininum | feminine f <Lenkung; Lenkungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • steerage
    Lenkung Luftfahrt | aviationFLUG
    navigation
    Lenkung Luftfahrt | aviationFLUG
    Lenkung Luftfahrt | aviationFLUG
  • guidance
    Lenkung Raumfahrt | space flightRAUMF
    Lenkung Raumfahrt | space flightRAUMF
  • control
    Lenkung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Wirtschaft etc
    Lenkung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Wirtschaft etc
  • guidance
    Lenkung einer Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    management
    Lenkung einer Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lenkung einer Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dispensation
    Lenkung Religion | religionREL
    disposition
    Lenkung Religion | religionREL
    Lenkung Religion | religionREL
Beispiele
  • die göttliche Lenkung
    the divine dispensation
    die göttliche Lenkung
Erleuchtung
Femininum | feminine f <Erleuchtung; Erleuchtungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • illumination
    Erleuchtung Beleuchtung
    Erleuchtung Beleuchtung
  • enlightenment
    Erleuchtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Erleuchtung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • inspiration
    Erleuchtung Einfall umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Erleuchtung Einfall umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • brain wave
    Erleuchtung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Erleuchtung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auch | alsoa. brainstorm amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Erleuchtung
    Erleuchtung
Beispiele
Eingebung
Femininum | feminine f <Eingebung; Eingebungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inspiration
    Eingebung Erleuchtung
    Eingebung Erleuchtung
Beispiele
  • göttliche Eingebung
    divine inspiration
    göttliche Eingebung
  • eine Eingebung haben
    to have an inspiration
    eine Eingebung haben
  • impulse
    Eingebung Regung
    Eingebung Regung
Beispiele
Beispiele
  • bright idea
    Eingebung plötzlicher Einfall
    brainwave
    Eingebung plötzlicher Einfall
    Eingebung plötzlicher Einfall
  • brainstorm besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Eingebung
    Eingebung
Strafgericht
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • criminal court (oder | orod division)
    Strafgericht Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafkammer
    Strafgericht Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafkammer
  • punishment
    Strafgericht Strafe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    chastisement
    Strafgericht Strafe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Strafgericht Strafe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
Beispiele
  • göttliches Strafgericht Religion | religionREL
    (God’s) Judg(e)ment
    göttliches Strafgericht Religion | religionREL
Fügung
Femininum | feminine f <Fügung; Fügungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • durch eine gnädige Fügung des Schicksals
    by a merciful dispensation of fate, by a merciful act of providence
    durch eine gnädige Fügung des Schicksals
  • das war eine göttliche Fügung (oder | orod eine Fügung Gottes)
    that was a dispensation (of providence), that was Providence
    das war eine göttliche Fügung (oder | orod eine Fügung Gottes)
Beispiele
  • durch eine glückliche Fügung
    by a lucky coincidence, by a stroke of luck
    durch eine glückliche Fügung
Fürsorge
Femininum | feminine f <Fürsorge; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • loving care
    Fürsorge liebevolle Sorge
    solicitude
    Fürsorge liebevolle Sorge
    Fürsorge liebevolle Sorge
Beispiele
  • mütterliche Fürsorge
    a mother’s loving care (oder | orod nurture)
    mütterliche Fürsorge
  • göttliche Fürsorge
    God’s provident care
    göttliche Fürsorge
  • (social) welfare
    Fürsorge Sozialhilfe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Fürsorge Sozialhilfe obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Beispiele
  • soziale Fürsorge
    social welfare
    soziale Fürsorge
  • (welfare) benefit(sPlural | plural pl)
    Fürsorge Fürsorgeunterstützung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fürsorge Fürsorgeunterstützung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • care
    Fürsorge Versorgung
    Fürsorge Versorgung
Beispiele
Beispiele
  • service
    Fürsorge Medizin | medicineMED
    care
    Fürsorge Medizin | medicineMED
    attention
    Fürsorge Medizin | medicineMED
    Fürsorge Medizin | medicineMED
Beispiele
  • zahnärztliche Fürsorge
    dental service (oder | orod care)
    zahnärztliche Fürsorge
  • precaution(sPlural | plural pl)
    Fürsorge Vorsorge obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Fürsorge Vorsorge obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Sendung
Femininum | feminine f <Sendung; Sendungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • consignment
    Sendung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren
    shipment
    Sendung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren
    Sendung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren
  • remittance
    Sendung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldbeträgen
    Sendung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldbeträgen
Beispiele
  • parcel
    Sendung Paket
    Sendung Paket
Beispiele
  • item of mail amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Sendung Postsendung
    Sendung Postsendung
  • item of post britisches Englisch | British EnglishBr
    Sendung
    Sendung
Beispiele
  • unverschlossene Sendung
    unsealed item of mail amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    unsealed item of post britisches Englisch | British EnglishBr
    unverschlossene Sendung
  • unzustellbare Sendungen POSTW
    undeliverable mailSingular | singular sg
    unzustellbare Sendungen POSTW
  • mission
    Sendung höherer Auftrag, Aufgabe literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Sendung höherer Auftrag, Aufgabe literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine göttliche Sendung <nurSingular | singular sg>
    a divine mission
    eine göttliche Sendung <nurSingular | singular sg>
  • eine Sendung wurde ihm zuteil <nurSingular | singular sg>
    he received a mission
    eine Sendung wurde ihm zuteil <nurSingular | singular sg>
  • die Sendung des Künstlers <nurSingular | singular sg>
    the artist’s mission
    die Sendung des Künstlers <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Funken
Maskulinum | masculine m <Funkens; Funken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spark
    Funken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scrap
    Funken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Funken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • nicht einen Funken (von), keinen Funken (von)
    not a spark (oder | orod not the least bit) of
    nicht einen Funken (von), keinen Funken (von)
  • ohne einen Funken (von)
    without a scrap of, devoid of (all)
    ohne einen Funken (von)
  • göttlicher Funken
    divine spark
    göttlicher Funken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • trace
    Funken von Verstand, Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sign
    Funken von Verstand, Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    atom
    Funken von Verstand, Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grain
    Funken von Verstand, Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vestige
    Funken von Verstand, Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Funken von Verstand, Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ray
    Funken von Hoffnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    flicker
    Funken von Hoffnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glimmer
    Funken von Hoffnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Funken von Hoffnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • spark
    Funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK